%% BibArts 2.6 assists you to write LaTeX texts in arts and humanities. %% Copyright (C) 2023 Timo Baumann bibarts[at]gmx.de (2023/06/18) %%% LaTeX + "bibsort -i bibarts -m -utf8 -k -e -g1 -h" + LaTeX %%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %% %% %% Falls Sie keine Details wissen wollen, %% %% koennen Sie erst ba-short.pdf ansehen. %% %% %% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage{bibarts}\bacaptionsgerman \usepackage{ngerman} %\usepackage{german} %% SUCHE auszudru\hyc ken (ngerman-babel akzeptiert auszudru"cken nicht). %% %\usepackage[ngerman]{babel} \newcommand{\3}{\oldhyss} %% Mit babel wird z. B. 'wäre' in %% %\usepackage[german]{babel} \newcommand{\3}{\oldhyss} %% 'wä-re' getrennt; 'w"are' nicht. %% \setlength{\footnotesep}{2ex} %% ... wie in bibarts.sty 2.0; siehe README.txt. %% \usepackage[utf8]{inputenc} %% bibarts.tex, Vers. 2.6, enthaelt utf8-Zeichen. %% \usepackage[T1]{fontenc} %% Automatische Trennung von Worten mit Umlauten. %% %%\documentstyle[12pt,german,a4,bibarts]{article} %% So gibt es keine utf8-Zeichen! %% %\notnegcorrdefabk %% LaTeX 2.09 %% \newif\ifallprr\allprrfalse \makeatletter\@ifundefined{LaTeXe}{\newcommand{\LaTeXe}{\LaTeX2e}}{}\makeatother %\allprrtrue %% <= Prozent am Zeilenanfang auf Wunsch entfernen; %% mit \allprrtrue kommen ALLE utf8-Zeichen, die bibsort 2.6 kennt, %% in "Das Personenregister als Beispiel f"ur das Sortieren" (Kap. 18). \title{Das \LaTeX\hy Paket \BibArts} \author{\scshape{Timo Baumann}} \date{\small {Version 2.6 (2023).} \hspace{2.25em} {\copyright\ 2.x (2015$-$2023).} \hspace{2em} {\textbf{Inhalt siehe S.\,\pageref{SectIn}}.}} %% Trennhilfen hier sind teilweise heute nicht mehr noetig ... %% \hyphenation{Stern-ar-gu-ment Voll-ein-trag Band-an-ga-be Satz-ende Nach-kom-ma-stel-len De-zi-mal-zah-len-er-ken-nung Auf-marsch-an-wei-sun-gen Na-mens-ar-gu-men-te Nach-na-mens-ar-gu-men-ten printonly Sprach-ein-stel-lung Stern-ar-gu-men-te Text-edi-tor under-sco-res Zei-len-um-bruch %Zei-len-um-br"u-che %% mit ngerman.sty ok; babel dagegen beschwerte sich bei mir ueber "u, nicht ueber ü } \newcommand{\pdfko}[1]{\kern #1pt \rule[-0.4ex]{0.8pt}{0ex}\kern -0.8pt \strut\ignorespaces}% %\newcommand{\pdfko}[1]{\strut\ignorespaces}% Falls NICHT mit pdflatex uebersetzt wird \newcommand{\pbs}{\string\ \unskip} \newcommand{\bs}{\protect\pbs} \long\def\Doppelbox#1#2{\nopagebreak\vspace{2.25ex}% {\fbox{\parbox{.45\textwidth}{\raggedright\footnotesize\ttfamily \ignorespaces #1}\hfill\parbox{.45\textwidth}{\vspace{1ex}% \begin{minipage}{.45\textwidth}\sloppy\small \renewcommand{\thempfootnote}{\arabic{mpfootnote}}% \setcounter{mpfootnote}{\arabic{footnote}}% {\ignorespaces #2}% \setcounter{footnote}{\arabic{mpfootnote}}% \end{minipage} \vspace{1ex}}}\vspace{2.4ex}}} \begin{document} \maketitle \noindent \BibArts\ erlaubt, geisteswissenschaftliche Literaturangaben im Text zu setzen und parallel die Literaturliste automatisch zu erzeugen. Der Vorspann einer deutschen \LaTeX\hy Datei, die \texttt{bibarts.sty} einl"adt, sieht typischerweise so aus: \vspace{.25ex}\noindent {\small\begin{verbatim} \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage{bibarts} \usepackage{ngerman} %oder [ngerman]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \end{verbatim}} \vspace{-2ex}\noindent Das separate Tippen von Anh"angen kann nun entfallen. Neben Kopien von Literaturangaben, die sich im Haupttext oder in Fu"snoten befinden, k"onnen geschichtswissenschaftliche Quellenverzeichnisse sortiert ausgedruckt werden. \vspace{1ex}\noindent Der wichtigste dieser Ausdruckbefehle, \verb|\printvli|\hspace{.01em}, verh"alt sich "ahnlich wie \verb|\tableofcontents| \hspace{.025em}f"ur das Inhaltsverzeichnis: Dazu muss im \LaTeX\hy Text ja auch z.\,B. \verb|\section{|\textit{\ko "Uberschriftentext}\verb|}| \hspace{.1em}markiert werden. Und f"ur \BibArts\ gilt: \Doppelbox {...\bs footnote\{Ein Beispiel f"ur Geschichtsliteratur ist \bs vli\{Hans-Ulrich\}\{Wehler\}\{Das Deutsche Kaiserreich, \\ Göttingen 1994\}.\} } {Minimale volle Literaturangabe.\footnote{Ein Beispiel f"ur Geschichtsliteratur ist \vli{Hans-Ulrich}{Wehler}{Das Deutsche Kaiserreich, Göttingen 1994}.} } \noindent In \verb|\vli| l"asst sich mit \verb|\ktit| ein sp"ater verwendeter Kurztitel so einf"uhren: \Doppelbox {...\bs footnote\{Soziologie: \bs vli\{Niklas\} \{Luhmann\} \{\bs ktit\{Soziale Systeme\}. \\ Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.\}.\} } {Erweiterte volle Literaturangabe.\footnote{Soziologie: \vli{Niklas} {Luhmann} {\ktit{Soziale Systeme}. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.}.\balabel{luhmann}} } \vfill\noindent Beide Arten der Eingabe (mit und ohne \verb|\ktit|) kommen in die Literaturliste, die das erw"ahnte \verb|\printvli| ausdruckt. Dies hat nichts mit \textsc{Bib}\TeX\ zu tun:\pdfko{.25} {\renewcommand{\gvlititlename}{Literatur \hfill \normalfont\small\raisebox{.45ex}{\texttt{\bs printvli \ \% druckt "Uberschrift und Liste \ }}} \printvli} \vspace{1ex}\noindent Wie von der Erzeugung des Inhaltsverzeichnisses her bekannt, sind "Anderungen erst nach zweimaligem Start von \LaTeX\ im Preview oder Ausdruck zu sehen. F"ur \BibArts\ gilt au\hyss erdem, dass zwischen den beiden Bearbeitungen das Programm \hspace{.05em}\verb|bibsort| \hspace{.05em}gestartet werden muss, um die Literaturliste zu erzeugen. Hei"st eine \LaTeX\hy Textdatei \hspace{.1em}\verb|meintext.tex|\hspace{.05em}, ist typischerweise \vspace{-.5ex} \begin{verbatim} bibsort -g1 -k -utf8 meintext \end{verbatim} \vspace{-3.25ex}\noindent in die Kommandozeile einzugeben. Dann liest \verb|bibsort| die mit \verb|\vli|\hy Literaturangaben bef"ullte Datei \hspace{.125em}\verb|meintext.aux| \hspace{.1em}ein, sortiert die Vollzitate "uber die Option \verb|-g1| \hspace{.1em}nach deutschen Sortierregeln und legt das Ergebnis ab in einer Datei \hspace{.1em}\verb|meintext.vli|, die im Text mit \verb|\printvli| bei der zweiten \LaTeX\hy "Ubersetzung ausgedruckt wird. Die Option \verb|-k| \hspace{.2em}bewirkt, dass \textit{ein} Autor (Vor- und Nachname gleich), der mit mehreren Werken zitiert wird, ab seiner zweiten Nennung auf der Literaturliste als $\sim$ erscheint. \verb|-utf8| \hspace{.2em}sortiert UTF-8\hy Zeichen analog zu \verb|utf8enc.dfu| \hspace{.05em}{\small 2022/06/07} \hspace{.05em}v1.3c (\kern-.075em\textit{ohne} \verb|\cyr|...\ und \verb|\CYR|...\hy Zeichen). \vspace{1ex}\noindent Viele Texteditoren k"onnen den Start automatisieren. Falls sich die Datei \verb|bibsort.exe| im Verzeichnis \verb|C:\pfadangabe| befindet, k"onnen Sie \verb|bibsort| etwa im \TeX nicCenter zusammen mit der \LaTeX\hy "Ubersetzung starten. Sinngem"a"s k"onnen Sie \verb|C:\pfadangabe\bibsort.exe| in das Men"u \fbox{Ausgabe} $\Rightarrow$ \fbox{Ausgabeprofile definieren} $\Rightarrow$ \fbox{Vorbearbeitung}\rule[-1.75ex]{0mm}{0mm} in die Zeile \underline{Anwendung} eingeben und in die Zeile \underline{Argumente} typischerweise: \hspace{.25em}\verb|-i %tm -g1 -k -utf8| \vspace{2.75ex}\noindent Nochmal zum \verb|\ktit|\hy Befehl: Dessen Verwendung im \verb|\vli|\hy Befehl macht \textit{zus"atzlich} den Ausdruck eines Kurzzitate\hy Verzeichnisses mittels \verb|\printnumvkc| m"oglich. \textsc{Wehler} fehlt nat"urlich; aber vgl.\ \textsc{Luhmann} \baref[von]{luhmann}: \vspace{1.5ex}\label{vkc}{\footnotesize \batwocolitemdefs\printnumvkclist} \newpage \noindent Falls in Vollzitaten der Kurztitel mit \verb|\ktit| markiert ist, erscheint das Kurzzitat (Nachname plus Kurztitel) also im Verzeichnis. Um \verb|\printvli| zu nutzen, m"ussen Sie \verb|\ktit| also nicht verwenden $-$ aber dazu, \verb|\printnumvkc| zu\pdfko{.25}\ bef"ullen. Dahinter folgten Orte mit `echten' Kurzzitaten; dazu gleich unten. Anwender, die das [L] $-$\,hei"st: \textit{Volltitel findet sich auf der Literaturliste}\,$-$ nicht wollen, k"onnen im Vorspann \verb|\notprinthints| setzen; das unterdr"uckt den Ausdruck von [L] \hspace{.2em}(und [Q]: \hspace{-.05em}\textit{Volltitel im Verzeichnis gedruckter Quellen}\kern-.05em). \section{Vollzitate und Kurzzitate (v\hy\ und k\fhy Befehle)}\label{Sect1} Nachdem ein Buch einmal vollzitiert wurde, kann es anschlie\hyss end an weiteren Belegstellen kurzzitiert werden. Zur formatierten Eingabe von Literatur dienen f"ur Vollzitate die beiden Befehle \hspace{-.125em}\verb|\vli| f"ur Literatur und \hspace{-.1em}\verb|\vqu| f"ur gedruckte Quellen (Quelleneditionen); f"ur Kurzzitate dienen \hspace{-.15em}\verb|\kli| und \hspace{-.075em}\verb|\kqu|\kern.05em. Letztere haben jeweils ein Argument weniger als die Vollangaben, weil das Vornamen\hy Argument im Kurzzitat wegf"allt. Der Titel wird im Kurzzitat als Kurztitel angegeben. Falls dieser Kurztitel im Vollzitat bereits mit \hspace{-.125em}\verb|\ktit| markiert wurde, kann \BibArts\ mitkontrollierten, ob kurzzitierte Literatur weiter oben in Ihrem \LaTeX\hy Text bereits eingef"uhrt wurde. Dieser Aufgabe kommt das Sortierprogramm \verb|bibsort| nach, indem es Warnungen auf den Bildschirm ausgibt. Fehlt im Text das Vollzitat mit\hspace{-.1em} \verb|\ktit|, dann f"uhrt das Kurzzitieren der Quellenedition\hspace{.1em} \verb|\kqu{Clausewitz}{Vom Kriege}|\hspace{.15em} zur \verb|bibsort|\hy Warnung: {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Info: Short-qu-title file 1 line 143 is NOT yet introduced. %% (Clausewitz) (Vom Kriege) %% ... Change that short-title into missing full-title (\ktit)? \end{verbatim}} \vspace{-2ex}\noindent Die Kontrolle macht \BibArts\ mittels der Daten f"ur die \hspace{-.175em}\texttt{.\ko vkc}\hy Datei: \hspace{.1em}(1)~Nachnamen\hy Argument und Argument von\hspace{-.1em} \verb|\ktit|\hspace{.1em} aus \underline{v\ko}\hy Belegen, \hspace{.1em}(2)~Namen- und Kurztitel\hy Argument aus \underline{k}\hy Belegen. Die \hspace{-.175em}\texttt{.\ko vkc}\hy Datei, die `\ko\textit{\underline{c}ites}' von Literatur \textit{und} gedruckten Quellen enth"alt, wurde oben mit \verb|\printnumvkc| ausgedruckt. \vspace{1ex}\noindent Erfolgt irrt"umlich \textit{erst} das Kurzzitat und \textit{weiter unten} das Vollzitat ... \Doppelbox {...\bs footnote\{\bs kqu\{Clausewitz\} \\ \hspace{2em} \{Vom Kriege\}.\} \ Aber ... \\[.5ex] ...\bs footnote \b{\b{\{}}Siehe dazu weiter \\ \hspace{.5em} \bs vqu \{Carl von\} \{Clausewitz\} \\ \hspace{2.5em} \b{\{}\bs ktit\{Vom Kriege\}. \\ \hspace{3em} Hinterlassenes Werk, 3.\bs,Auf\string"|l. Frankfurt/M 1991\b{\}}.\b{\b{\}}} } {...\footnote{\kqu{Clausewitz} {Vom Kriege}.} Aber ... ...\footnote{Siehe dazu weiter \vqu {Carl von}{Clausewitz} {\ktit{Vom Kriege}. Hinterlassenes Werk, 3.\,Auf"|l.\ Frankfurt/M 1991}.} } \noindent ... dann warnt \verb|bibsort| danach auf dem Bildschirm etwa (siehe Folgeseite): \vspace{-.75ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Info: Short-qu-title file 1 line 193 is NOT yet introduced. %% (Clausewitz) (Vom Kriege) %% ... Exchange it with the full-title in file 1 line 196. \end{verbatim}} %% Zeilenangaben nur ausserhalb \Doppelbox brauchbar %% \vspace{-2.75ex}\noindent Mehrfaches Vollzitieren (mehrfache Vergabe \textit{eines} Kurzzitats) ... \footnote{\vqu{Carl von}{Clausewitz}{\ktit{Vom Kriege}. Hinterlassenes Werk, 3.\,Auf"|l.\ Frankfurt/M 1991}.} ... ergibt (der Vergleich ist f"ur \textit{aktive} \verb|"| sensitiv und \verb|!"| k"undigt deren Vorkommen an): \vspace{-.75ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Info: Introduction 2 of short-qu-title in file 1 line 241. %% (Clausewitz) (Vom Kriege) %% First introduction has been in file 1 line 225 (\ktit). \end{verbatim}} \vspace{-2.75ex}\noindent Falls Sie in direkt aufeinanderfolgenden Fu"snoten \textit{verschiedene} Werke von \textit{einem} Autor zitieren, erscheint im \LaTeX\hy\hspace{-.1em}\texttt{.\ko log}\kern.05em\hy File und auf dem Bildschirm:\balabel{DERS}% % Meldung ...vqu-cmd in 2.3 geaendert in ...vqu % und (first) in first \vspace{-.75ex} {\footnotesize\begin{verbatim} BibArts Warning: ...vqu repeats first author's lastname on input line 270. `{Clausewitz}'. Change to `...vqu[m,f,p]'? \end{verbatim}} \vspace{-3.25ex}\noindent Solche Hinweise informieren, dass ein Autorenname vielleicht ersetzt werden soll durch \textsc{dies.} oder \textsc{ders.}, weil es sich m"oglicherweise um dieselbe Person handelt wie in der direkt vorausgehenden Fu"snote. Den entsprechenden Schalter m"uss"-\kern-.025em(\kern-.05em t\kern-.045em)\kern-.015emen Sie selbst umlegen und dabei das Geschlecht des Autors einstellen. Die Schalter sind zusammen mit allen v\hy\ und k\fhy Befehlen m"oglich und lauten \hspace{.1em}\verb|[f]| (weiblich), \hspace{.1em}\verb|[m]| (m"annlich) \hspace{.15em}oder \hspace{.1em}\verb|[p{}]| (plural; siehe S.\,\pageref{p}): \vspace{1.ex}{\small\noindent \verb| \footnote{\vqu [m] {Carl von}{Clausewitz}{\ktit{Strategie}.|\\ \verb| Hrsg. von \vauthor{Eberhard}{Kessel}, Hamburg 1937}[58].} => |} {\renewcommand{\thefootnote}{{\bfseries\arabic{footnote}}}% \footnote{\vqu [m] {Carl von}{Clausewitz}{\ktit{Strategie}. Hrsg.\ von \vauthor{Eberhard}{Kessel}, Hamburg 1937}[58]. \hspace{.8em} $\Leftarrow$ \ \texttt{... \{Clausewitz\} \{\bs ktit\{Strategie\}. ...\}[58].}}% } \vspace{1.ex}\noindent Dabei wurde zudem eine Seitenangabe (\kern.05em...\kern.1em\texttt{\underline{\}[}58]} \textit{ohne} \underline{Leerzeichen}) gemacht. Die Ank"undigung des Kurztitels mit \hspace{-.1em}\verb|\ktit| erm"oglicht ein \textsc{ebd.}\hy Setzen: Falls das folgende Kurzzitat auf dieselbe Seite der Quellenedition verweist, ergibt sich ...% {\renewcommand{\thefootnote}{{\bfseries\itshape\arabic{footnote}}}% \footnote{\textbf{\kqu{Clausewitz}{Strategie}[58].}\label{ErsterFall} \hspace{5.7em} $\Leftarrow$ \ \texttt{\bs textbf\b{\{}\bs kqu\{Clausewitz\}\{Strategie\}[58].\b{\}} \texttt{ \%ok}}} } \hspace{-.1em}...\kern.1em, w"ahrend eine andere Seite (\verb|[60]|) gedruckt wird als~...\kern.15em.\footnote{\kqu{Clausewitz}{Strategie}[60]. \hspace{3.05em} $\Leftarrow$ \ \texttt{\bs kqu\{Clausewitz\}\{Strategie\}[60].}} \BibArts\ druckt in Fu"snote\,\ref{ErsterFall} nur den Abk"urzungspunkt von \textsc{ebd.}, nicht aber den direkt folgenden Punkt am Satzende. Dies funktioniert nur, wenn zwischen \verb|[|\textit{Seitenzahl}\verb|]| und \hspace{-.05em}\verb|.| \textit{keine Klammern oder Leerzeichen} stehen ...\footnote{\textbf{\kqu{Clausewitz}{Strategie}[60]}. \hspace{5.43em} $\Leftarrow$ \ \texttt{\bs textbf\b{\{}\bs kqu\{Clausewitz\}\{Strategie\}[60]\b{\}}. \texttt{ \%falsch}}}\kern.075em! Ein automatisches Ebenda\hy Setzen f"uhrt \BibArts\ in einer Fu"snote nicht durch, falls in der vorausgehenden Fu"snote zwei verschiedene Werke angegeben sind (weil dies nicht eindeutig w"are): \hspace{.1em}...\footnote{\kqu[m]{Clausewitz}{Strategie}[60] und \kqu[m]{Clausewitz}{Vom Kriege}. \hspace{3em} \texttt{\%\% Ein Autor mit zwei Werken. \%\%}} $\leftarrow$ \footnote{\kqu[m]{Clausewitz}{Strategie}[12]. \hspace{3.85em} $\Leftarrow$ \ \texttt{\bs kqu[m]\{Clausewitz\}\{Strategie\}[12].}} ... Mit \verb|\notibidemize|\pdfko{.25}\ l"asst sich das automatische Ebenda\hy Setzen ausschalten \baref[demonstriert]{notibidemize}. Das automatische \textsc{ebd.}\hy Setzen f"uhrt \BibArts\ nur von Fu"snote zu Fu"snote durch, nicht im Haupttext. Nie in \textsc{ebd.} \hspace{-.05em}umgewandelt werden v\fhy Befehle. In jedem Fall ist sinnvoll, im letzten Argument eines v\fhy Befehls einen Teil des Volltitels mittels \hspace{-.1em}\verb|\ktit| als Kurztitel zu markieren: Dies bewirkt einerseits den Eintrag ins \hspace{-.175em}\texttt{.\ko vkc}\hy Verzeichnis und erm"oglicht \texttt{bibsort} parallel die Kontrolle, ob beim Erstzitieren stets vollzitiert wurde. Andererseits kann nur dann ein k\fhy Befehl in der folgenden Fu"snote als \textsc{ebd.} ausgedruckt werden. \BibArts\ erzwingt aber keine Verwendung von \hspace{-.1em}\verb|\ktit| in normalen v\fhy Befehlen, denn sicherlich wollen manche Anwender die k\hy Befehle \hspace{-.1em}\verb|\kli| und \hspace{-.075em}\verb|\kqu|\pdfko{.25}\ "uberhaupt nicht benutzen.\footnote{Das unten eingef"uhrte Setzen von \hspace{-.1em}\textit{`\kern.05em inneren' v\fhy Befehlen} (ins letzte Argument eines \hspace{-.1em}\textit{`"au\hyss eren' v\fhy Befehls}) ohne \texttt{\bs ktit} ist nicht m"oglich; \hspace{-.1em}\textit{`\kern.05em innere\kern-.075em' v\fhy Befehle} m"ussen ein \texttt{\bs ktit} haben! Statt \textit{`\kern.05em innerer' v\fhy Befehle} k"onnen Sie \texttt{\bs ntvauthor} verwenden (siehe unten S.\,\pageref{ntvauthor}).} Falls Sie \hspace{-.075em}\verb|\ktit| dagegen uneinheitlich verwenden, warnt \texttt{bibsort} summarisch auf dem Bildschirm und setzt (in Version 2.5 \balabel{angepasste} angepasste) Kommentare bei den Eintr"agen in die Dateien \hspace{-.175em}\texttt{.\ko vli} und \hspace{-.15em}\texttt{.\ko vqu}\kern.05em.\footnote{Im \hspace{-.175em}\texttt{.\ko vli}\hy File etwa bei \hspace{.075em}\texttt{Wehler}: \hspace{.5em}\texttt{\%\% \string<- Warning *outer v-cmd*: \bs ktit not used (or is masked)\string; most other entries use arg 4 (reported No. 1).} $-$ Dabei ist mit \hspace{.05em}\texttt{masked} \hspace{.05em}gemeint, dass \hspace{-.05em}\texttt{\bs ktit} im Argument von \hspace{-.05em}\texttt{\bs onlyhere} oder \hspace{-.05em}\texttt{\bs onlykurz} steht.\pdfko{.25}\ \texttt{\bs ktit} aber ins Argument eines Befehls wie \hspace{-.05em}\texttt{\bs textbf} zu setzen, ist seit Version 2.5 erlaubt!} Das Weglassen von \hspace{-.05em}\verb|\ktit| ist allerdings keine gute Methode, im Ausdruck von Vollzitaten die\hspace{.15em} {\footnotesize im Folgenden \hspace{-.075em}\fabra{...}}\kern.15em\hy Ank"undigung \hspace{.1em}(wie nachfolgend kurzzitiert werden wird) auszuschalten. Dazu dient vielmehr \verb|\notannouncektit|, das im Dokumentenvorspann \textit{global} gesetzt werden kann. Das Beispiel zeigt, wie es {\small\texttt{\b{\b{\{}}}\kern.025em\textit{lokal}\kern.075em\texttt{\b{\b{\}}}}} $-$\,also zusammen mit dem v\fhy Befehl eingeklammert\,$-$ zu setzen ist:\footnote{Das lokale Setzen eines v\fhy Befehls unter \texttt{\bs notannouncektit} scheint zwar naheliegend, falls ein Werk nur einmal pro Text angef"uhrt wird. Aber falls Sie sp"ater \textit{dasselbe} Werk doch noch kurzzitieren sollten, macht \BibArts\ keine Meldung, dass \textit{der} Kurztitel \textit{im Text}\pdfko{0}\ nicht vorangek"undigt wurde: \hspace{.025em}\texttt{bibsort} wei"s von Ihrem \texttt{\bs notannouncektit} nicht~(nie!).} \vspace{-.75ex} \Doppelbox {... \bs vli\{Niklas\}\{Luhmann\} \\ \{\bs ktit\{Soziale Systeme\}. \\ \ Grundriß einer allgemeinen \\ \ Theorie, 1984: Frankfurt/M.\}. \\[4.5ex] \b{\b{\{}}\bs notannouncektit \\ ... \bs vli\{Niklas\}\{Luhmann\} \b{\{}\bs ktit\{Soziale Systeme\}. \\ \ Grundriß einer allgemeinen \\ \ Theorie, 1984: Frankfurt/M.\b{\}}.\b{\b{\}}} } {\vspace{.25ex} Annonciert: \vli{Niklas}{Luhmann} {\ktit{Soziale Systeme}. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.}. \\[4.6ex] Unannonciert: {\notannouncektit \vli{Niklas}{Luhmann} {\ktit{Soziale Systeme}. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.}.} }% \noindent Beide \verb|\vli|\hy Befehle ergeben $-$\,weil beide ein \verb|\ktit| haben\,$-$ auch Eintr"age in die \hspace{-.125em}\texttt{.\ko vkc}\hy Datei \hspace{.1em}(die \hspace{.05em}{\small\balistnumemph\thepage} \hspace{.05em}hinter \hspace{.05em}{\small\printonlykli{Luhmann}{Soziale Systeme}} \hspace{.1em}in der Liste S.\,\pageref{vkc}). \vspace{1ex}\noindent Auch f"ur den Texttyp \textbf{Aufsatz} $-$\,gemeint ist: falls \verb|\printvli| nicht verwendet wird\,$-$ ist das Setzen von \hspace{-.1em}\verb|\ktit| stets sinnvoll. Dann l"asst sind n"amlich beim Kurzzitat ein Querverweis auf das Vollzitat ausdrucken, um auf die vollst"andigen bibliographischen Angaben hinzuweisen. Eingeschaltet wird dies mit \verb|\conferize|\kern.05em.\footnote{Dies hat nichts mit der Auswahl des Dokumentenstils \texttt{\{article\}} oder \texttt{\{book\}} zu tun.} Dieser Befehl sollte global gelten, also im Vorspann von \LaTeX\hy Textdateien gesetzt werden. Die Nummern der folgenden Fu"snoten \ref{vz} und \ref{fz} erscheinen unter \textsc{Luhmann} auch im Kurzzitateverzeichnis Seite \hspace{-.075em}\pageref{vkc} \hspace{.05em}(das auch im \hspace{-.025em}\verb|\conferize|\kern.125em\hy Modus f"ur Kontrollen ausgedruckt werden kann): \vspace{-.75ex} \Doppelbox {\vspace{1.25ex} \bs conferize\ ...\bs footnote\b{\{} \\ \ \ Vollzitat: \bs vli\{Niklas\} \\ \ \ \{Luhmann\} \{\bs ktit\{Soziale \\ \ \ \ \ \ Systeme\}. Grundriß einer \\ \ \ \ \ allgemeinen Theorie, \\ \ \ \ \ 1984: Frankfurt/M.\}.\b{\}} \\[1ex] ...\bs footnote\{\} \ \% kein Ebd.: \\[.75ex] ...\bs footnote\H{\{}Kurzzitat: \\ \ \ \bs kli\{Luhmann\} \ \ \{Soziale \\ \ \ \ \ \ Systeme\}[23\bs f].\H{\}} \vspace{.75ex} } {\conferize ...\footnote{\label{vz}% Vollzitat: \vli{Niklas}{Luhmann} {\ktit{Soziale Systeme}. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.}.} ...\footnote{} ...\footnote{\label{fz}Kurzzitat: \kli{Luhmann} {Soziale Systeme}[23\f].} } \vspace{-.125em}\noindent Dies funktioniert sogar, falls in den Nachnamen- oder Kurztitel\hy Argumenten der v\hy\ und k\fhy Belege \LaTeX\hy Befehle stehen.\footnote{Allerdings sollten Sie \hspace{-.1em}\texttt{\bs newcommand}\kern.075em\hy Definitionen, die \hspace{-.05em}\texttt{\bs onlyvoll} oder \hspace{-.05em}\texttt{\bs onlyout} \textit{enthalten}, unter \hspace{-.1em}\texttt{\bs conferize} \textit{nicht} verwenden. Wie \hspace{-.05em}\texttt{\bs onlyvoll} \hspace{.05em}und \texttt{\bs onlyout} d"urfen Sie zudem \hspace{-.05em}\texttt{\bs starktit} \baref{starktit}, \hspace{-.05em}\texttt{\bs vollhere}\kern.025em, \hspace{-.05em}\texttt{\bs vollout} \baref{vollout} sowie \hspace{-.05em}\texttt{\bs sechere} \baref{sechere} nur \textit{direkt} antippen. Dagegen sind \texttt{\bs onlykurz} und \texttt{\bs onlyhere} in Makros erlaubt.\balabel{conferizelimits}} \BibArts\ kopiert aus dem Text, den Sie in diese Argumente tippen, insbesondere Zeichen \verb|A| bis \verb|Z| \hspace{.025em}und \verb|a| bis \verb|z| \hspace{.1em}sowie \verb|0| bis \verb|9|, um das \textit{Schl"usselwort} f"ur die Marke automatisch zu erzeugen.\footnote{UTF-8\hy Zeichen werden nicht "ubernommen. In den Marken fehlen ggf.\ Zeichen wie \texttt{ß}\pdfko{.5}\ und die Umlaute \texttt{ä}, \texttt{ö}, \texttt{ü}, \texttt{Ä}, \texttt{Ö}, \texttt{Ü}. Falls Kurzzitate sich nur darin unterscheiden $-$\,etwa\pdfko{.25}\ \hspace{.1em}\texttt{\bs vli\{\}\{Müller\}\{\bs ktit\{Reise\}\}} \hspace{.05em}und \hspace{.05em}\texttt{\bs vli\{\}\{Möller\}\{\bs ktit\{Reise\}\}}\kern.3em$-$\kern-.05em, wird bei der "Ubersetzung \hspace{.2em}{\texttt{LaTeX Warning:} \texttt{Label} \texttt{`Mller..Reise'} \texttt{multiply} \texttt{defined}} \hspace{.2em}auf den Bildschirm ausgedruckt. Die beiden Namen w"aren dann als \hspace{.1em}\texttt{M\bs \string"uller} \hspace{.1em}und \hspace{.125em}\texttt{M\bs \string"oller} \hspace{.1em}zu tippen. \BibArts\ bildet n"amlich einige Sonderzeichen bzw\ko.\ Akzente im Schl"usselwort ab, etwa:\hspace{.8em} \texttt{\bs \string`}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{[}\hspace{.85em} \texttt{\bs \string'}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{]}\hspace{.8em} \texttt{\bs \string"}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{*}\hspace{.8em} \texttt{\bs ss}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{(ss}\hspace{.8em} \texttt{\bs l}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{(l}\hspace{.8em} \texttt{\bs o}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{(o}\hspace{.8em} \texttt{\bs \string^}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{)}\hspace{.8em} \texttt{\bs \string~}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{-}\hspace{.65em} \texttt{\bs c}\nobreak\hspace{.25em}$\Rightarrow$\nobreak\hspace{.2em}\texttt{+}\pdfko{1}\ \hspace{.8em}(\kern.05em in Version~2.2 \hspace{.1em}sind\hspace{.7em}\texttt{\bs \string=}\hspace{.5em} \texttt{\bs \string.} \hspace{.225em}\texttt{\bs b} \hspace{.4em}\texttt{\bs d} \hspace{.4em}sowie das \hspace{.1em}\textit{aktive} \texttt{\string"} \hspace{.15em}ausgeschieden).\hspace{.3em} In Fu"snoten z.\,B. setzt \hspace{.3em}\texttt{\bs vli\hspace{.2em}\{Peter\}\hspace{.2em}\{M\bs\string"uller\}\hspace{.2em}% \{Die \bs ktit\{Reise\}, Verlagsstadt 2002\}}\hspace{.3em} die Querverweis\hy Marke \hspace{.325em}\texttt{\bs newlabel\{baf.M*uller..Reise\}\{\{{\normalfont \textit{Fu"snote}}\}\{{\normalfont \textit{Seite}}\}\}}\hspace{.35em} ins \hspace{-.175em}\texttt{.aux}\hy File ab. $-$ Falls Sie mit \texttt{ngerman.sty} oder \textsc{babel}\hy ngerman stattdessen \hspace{-.075em}\texttt{\string"u} tippen, wird \texttt{Muller}\pdfko{.325}\ automatisch erzeugt; dies unterschiede sich ebenfalls von einem mit \hspace{-.075em}\texttt{\string"o} erzeugten \texttt{Moller}.} Um bei Querverweisen in jedem Fall unabh"angig zu sein, steht zus"atzlich das Befehlspaar \verb|\balabel{|\textit{Schl"usselwort}\verb|}| und \verb|\baref{|\textit{Schl"usselwort}\verb|}| bereit, um stets Marken drucken zu k"onnen, wie k\fhy Befehle es im \hspace{-.075em}\verb|\conferize|\hy Stil tun: \hspace{.05em}\verb|\baref| wei"s ebenfalls eigenst"andig, ob \verb|\balabel| in einer Fu"snote steht. Die \textit{Schl"usselworte} dieser Querverweise werden nicht ausgedruckt:\footnote{In den Argumenten von \texttt{\bs balabel} und \texttt{\bs baref} sind Befehle wie \texttt{\bs underline} \hspace{.05em}verboten.} \vspace{-.5ex} \Doppelbox {\vspace{.125ex} M"uller \bs balabel\{Müller\} im Text.\bs footnote\b{\{}Maier in \\ \ Fu"snote.\bs balabel\{Maier\}\b{\}} \\[.25ex] ... M"uller ist nochmal erw"ahnt \bs baref\{Müller\} und Maier ebenfalls \bs baref[vgl.]\{Maier\}. } {M"uller \balabel{Müller} im Text.\footnote{Maier in Fu"snote.\balabel{Maier}} ... M"uller ist nochmal erw"ahnt \baref{Müller} und Maier ebenfalls \baref[vgl.]{Maier}. } \vspace{-.25ex}\noindent \texttt{[}\kern-.075em\textit{OptionalArg}\kern-.025em\texttt{]} "uberschreibt das voreingestellte \hspace{.15em}\textsf{siehe} \hspace{.1em}(\verb|\grefverbname|: S.\,\pageref{grefverbname}). \vspace{1.325ex}\noindent Nun zur"uck zu den v\fhy Befehlen. Bei der Markierung des \hspace{-.1em}\verb|\ktit{|\textit{Kurztitels}\verb|}| kann es vorkommen, dass dort im Volltitel der \textbf{Kurztitel mit einem Kleinbuchstaben} beginnt. \BibArts\ erkennt die Verbindung mit sp"ater in k\fhy Befehlen gro"sgeschriebenen Kurztiteln mittels \hspace{-.05em}\verb|\onlyvoll| und \verb|\onlykurz|: \vspace{-.5ex} \label{Ferguson}% \Doppelbox {\vspace{.75ex} ...\bs footnote\{\bs vli\{Niall\} \\ \ \{Ferguson\} \b{\b{\{}}Der \\ \ \bs ktit\b{\{}\bs onlykurz\{F\}\% \\ \ \ \bs onlyvoll\{f\}alsche\bs onlykurz\{r\} \\ \ \ Krieg\b{\}}, München 2001\b{\b{\}}}[22].\} \\[.25ex] ...\bs footnote\{\bs kli\{Ferguson\} \\ \ \{Falscher Krieg\}[23].\} \\[.25ex] ...\bs footnote\{\bs clearbamem \\ \ \bs kli\{Ferguson\}\{Falscher Krieg\}.\}% \vspace{.5ex} } {...\footnote{\vli{Niall} {Ferguson} {Der \ktit{\onlykurz{F}% \onlyvoll{f}alsche\onlykurz{r} Krieg}, München 2001}[22].} ...\footnote{\kli{Ferguson} {Falscher Krieg}[23].} ...\footnote{\clearbamem \kli{Ferguson}{Falscher Krieg}.\label{clearbamem}} } \vspace{-.5ex}\noindent \BibArts\ erkennt zwei Argumente meist nur als gleich an, falls sie $-$\,nach Umsetzung von \hspace{-.05em}\verb|\onlyvoll|\kern.05em, \hspace{-.075em}\verb|\onlykurz|\kern.05em, \hspace{-.075em}\verb|\onlyhere| und \verb|\onlyout| \baref{onlyhere}\,$-$ zeichengleich sind. Ein neues Paar von v\hy\ und k\fhy Befehlen sollte darauf getestet werden, ob die \textsc{ebd.}\hy Setzung funktioniert \textit{und} auf der \hspace{-.2em}\texttt{.\ko vkc}\hy Liste nur \textit{ein} Eintrag erscheint. Die Forderung nach Zeichengleichheit schlie"st getippte Leerzeichen ein (wobei gilt: ein Leerzeichen ist gleich mehreren Leerzeichen). \vspace{1.125ex}\noindent Die Fu"snote\,\ref{clearbamem} soll sich auf das ganze Werk beziehen; nur \textsc{ebd.} \hspace{-.05em}wieder mittels \verb|\kli{Ferguson}{Falscher Krieg}[23]| \hspace{.05em}zu erzeugen, w"are falsch. Stattdessen l"oschte \verb|\clearbamem| \hspace{.1em}die Zwischenspeicher. Der \hspace{-.05em}\verb|\kli|\hy Befehl \textit{ohne} \verb|[|\textit{Seite}\verb|]| h"atte bei der "Ubersetzung mit \LaTeX\ \textit{sonst} folgende Fehlermeldung ausgel"ost: \vspace{-0.25ex}\label{before} {\scriptsize\begin{verbatim} ! Same outer title, before with :{p}{23}:, has now no page/folio. . . . . . . . . . . . . \errmessage@ba ... \space . . . . . . . . . . . } } l.461 \footnote{\kli{Ferguson}{Falscher Krieg}.} } \end{verbatim}} %% Bis BibArts 2.4 stand am Ende der Meldung ... no page/folio number. %% \vspace{2ex}\noindent Neben Monografien gibt es noch B"ucher, die aus mehreren Aufs"atzen bestehen. Es ist genug, auch \textbf{Herausgeberwerke} nur einmal voll zu zitieren. Bei der Ersteinf"uhrung des \textit{zweiten} Aufsatzes darf das Buch (im letzten Argument des `"au\hyss eren' v\fhy Befehls) kurzzitiert sein, denn es ist ja schon bekannt. Es steht ein `inneres' \textsc{ebd.}\hy Setzen an, falls Sie beide Aufs"atze in aufeinander folgenden Fu"snoten einf"uhren. \BibArts\ hat daf"ur eine zweite Speicherebene:\footnote{Falls Sie \hspace{.2em}\textsf{[Hrsg.]} \hspace{.2em}nur im Erstzitat (Anm.\,\ref{hrsg}) \textit{und} auf der v\fhy Liste nur im Vollzitat haben wollen, w"urde das Sternargument des v\fhy Befehls \hspace{.2em}\texttt{*\{\bs midvauthor\{Michael\}} \texttt{\{Epkenhans\}} \texttt{\bs vauthor\{Gerhard} \texttt{P.\}\{Groß\}\bs onlyvoll\{ [Hrsg.]\}\}} \hspace{.2em}lauten. Und nur auf der v\fhy Liste erschiene \hspace{.1em}\textsf{[Hrsg.]}\,, falls Sie \texttt{\bs vollout} statt \texttt{\bs onlyvoll} verwenden. \balabel{vollout} Beide maskieren ihr Argument und \hspace{.2em}\texttt{\bs xkqu} \hspace{.2em}d"urfte \hspace{.2em}\texttt{*\{\bs midkauthor\{Epkenhans\}} \texttt{\bs kauthor\{Groß\}\}} \hspace{.2em}enthalten.} \vspace{.5ex} \Doppelbox {...\bs footnote\{`Innen' Vollzitat: \\ \bs vqu \{\} \{\} \\ \b{\b{\{}}\bs ktit\{Aufmarschanweisungen \\ \ \ 1912\}, abgedruckt in: \\ \ \bs xvqu\{Hans\} \{Ehlert\} \\{} \ \ *\b{\{}\bs midvauthor\{Michael\} \\ \ \ \ \ \ \{Epkenhans\} \\ \ \ \ \ \bs vauthor\{Gerhard P.\} \\ \ \ \ \ \ \{Gro"s\} [Hrsg.]\b{\}} \\ \ \ \{Der \bs ktit\{Schlieffenplan\}, \\ \ \ \ Paderborn \\ \ \ \ 2007\}[462-466]\b{\b{\}}}*[463].\} \\ \ \\ ...\bs footnote\{`Innen' kurz: \\ \bs vqu \{\} \{\} \\ \H{\{}\bs ktit\{Aufmarsch 1913/14\}, \\ \ abgedruckt in: \\ \ \bs xkqu\{Ehlert\} \\{}\ \ *\{\bs midkauthor\{Epkenhans\} \\ \ \ \ \ \bs kauthor\{Gro"s\} [Hrsg.]\} \\ \ \ \{Schlieffenplan\% \\ \ \ \}[467-477]\H{\}}*[469].\} } {\vspace{1ex} \fbox{\parbox{.95\textwidth}{Siehe \hspace{-.15em}\texttt{.\ko vkc}\hy Eintr"age oben S.\,\pageref{vkc}: \\[1ex] \scshape[Anonym]\\{}[Anonym]\\{}[...]\\Ehlert\baslash Epkenhans\baslash Gro"s}}\\ \\[1ex] Leerzeichen vor \texttt{\bs vauthor}.\footnote{`Innen' Vollzitat: \vqu {} {} {\ktit{Aufmarschanweisungen 1912}, abgedruckt in: \xvqu{Hans} {Ehlert} *{\midvauthor{Michael} {Epkenhans} \vauthor{Gerhard P.} {Gro"s} [Hrsg.]} {Der \ktit{Schlieffenplan}, Paderborn 2007}[462-466]}*[463].\label{hrsg}\label{InnVoll}} Leerzeichen vor \texttt{\bs kauthor}.\footnote{`Innen' kurz: \vqu {} {} {\ktit{\onlyhere{\onlykurz{\,}}Aufmarsch 1913/14}, abgedruckt in: \xkqu{Ehlert} *{\midkauthor{Epkenhans} \kauthor{Gro"s} [Hrsg.]} {Schlieffenplan% }[467-477]}*[469].} } \vspace{.5ex}\noindent \verb|*[463]| und \verb|*[469]| ergeben \hspace{.2em}{\sffamily dort: S.} \hspace{.15em}zur Bezeichnung der zitierten Einzelseite innerhalb des zuvor genannten Seitenbereichs (Anfangs- und Endseite). Vor \hspace{.2em}\verb|*[| \hspace{.2em}darf kein Leerzeichen stehen; vor \hspace{.15em}\verb|[462-466]| \hspace{.15em}und \hspace{.15em}\verb|[467-477]| \hspace{.15em}auch nicht. Setzen von runden statt eckigen Klammern w"urde \hspace{.2em}{\sffamily Bl.} \hspace{.15em}statt \hspace{.2em}{\sffamily S.} \hspace{.15em}ausdrucken. Das Beispiel f"uhrte zudem das \verb|*{|\textit{Sternargument}\verb|}| ein, das in allen v\hy\ und k\hy Befehlen nach dem Nachnamen\hy Argument optional stehen darf. In v\fhy Befehlen sind dort f"ur Koautoren vauthor- und in k\fhy Befehlen kauthor\fhy Formatierer zu verwenden. Nur, falls (neben dem Hauptautor) \textit{auch} in den Formatierern \textit{gleiche Nachnamen} stehen, wird \textsc{ebd.} eingef"uhrt \baref[siehe \ko\texttt{\bs showbamem}]{bamem}. Die Formatierer \verb|\vauthor| und \verb|\kauthor| bezeichnen stets den letzten von mehreren Autoren. Falls $-$\,wie oben\,$-$ \textit{im Sternargument} mehrere Koautoren genannt werden, sind dort alle vor dem letzten Autor mittels \hspace{-.05em}\verb|\midvauthor| bzw\ko.\ \hspace{-.05em}\verb|\midkauthor| zu kennzeichnen. Die setzen Schr"agstriche nach dem Nachnamen. Den Schr"agstrich nach dem Erstautor erzeugen die x\fhy Befehle \hspace{-.05em}\verb|\xvli| oder \verb|\xkli| respektive \hspace{-.05em}\verb|\xvqu| \hspace{.05em}oder \verb|\xkqu|\kern.05em. Auch `normale' v\hy\ und k\fhy Befehlen d"urfen Sternargumente haben. Nach \verb|\vli| und \verb|\vqu| k"onnen sie Attribute wie \verb|*{\onlyvoll{[Hrsg.]}}| aufnehmen. Das Sternargument des v\fhy Befehls ist hier \textit{komplett} mit \verb|\onlyvoll| maskiert, sodass sp"atere k\fhy Befehle kein Sternargument brauchen (\textsc{ebd.}\hy Setzung): \vspace{-.25ex} \Doppelbox { \vspace{-.3ex} ...\bs footnote\{\bs vli\{Peter\}\{Maier\} \\[.4ex] \ \ \ \ \ \ *\b{\b{\{}}\bs onlyvoll\{[Hrsg.]\}\b{\b{\}}} \\[.3ex] \ \ \ \ \ \ \b{\{}Das \bs ktit\{Buch\}\b{\}}.\} \\[.7ex] Go!\bs footnote\{\bs kli\{Maier\}\{Buch\}.\} } {Nicht in Listen "ubernommen.\footnote{\notktitaddtok \printonlyvli{Peter}{Maier} *{\onlyvoll{[Hrsg.]}} {Das \ktit{Buch}}.} Go!\footnote{\printonlykli{Maier}{Buch}.} } \vfill\noindent Werden in direkter Folge verschiedene Aufs"atze aus demselben Herausgeberwerk zitiert, erfolgt das `innere' und das `"au\hyss ere' \textsc{ebd.}\hy Setzen automatisch: \vspace{.5ex} \Doppelbox {\scriptsize ...\bs footnote\{`Innen' vollzitiert: \\ \bs vqu \{\} \{\} \\ \b{\b{\{}}\bs ktit\{Aufmarschanweisungen \\ \ \ 1912\}, abgedruckt in: \\ \ \bs xvqu\{Hans\} \{Ehlert\} \\{} \ \ *\b{\{}\bs midvauthor\{Michael\} \\ \ \ \ \ \ \{Epkenhans\} \\ \ \ \ \ \bs vauthor\{Gerhard P.\} \\ \ \ \ \ \ \{Gro"s\} [Hrsg.]\b{\}} \\ \ \ \{Der \bs ktit\{Schlieffenplan\}, \\ \ \ \ Paderborn \\ \ \ \ 2007\}[462-466]\b{\b{\}}}*[463].\} \\[1ex] ...\bs footnote\{\bs kqu\{\} \\ \ \ \ \ \ \{Aufmarschanweisungen \\ \ \ \ \ \ \ 1912\}[464].\} \\[1ex] ...\bs footnote\{`Innen' kurz: \\ \bs vqu \{\} \{\} \\ \H{\{}\bs ktit\{Aufmarsch 1913/14\}, \\ \ abgedruckt in: \\ \ \bs xkqu\{Ehlert\} \\{}\ \ *\{\bs midkauthor\{Epkenhans\} \\ \ \ \ \ \bs kauthor\{Gro"s\} [Hrsg.]\} \\ \ \ \{Schlieffenplan\% \\ \ \ \}[467-477]\H{\}}*[469].\} } {\vspace{9ex}\showbamem Aufsatz in Herausgeberband.\footnote{`Innen' vollzitiert: \vqu {} {} {\ktit{Aufmarschanweisungen 1912}, abgedruckt in: \xvqu{Hans} {Ehlert} *{\midvauthor{Michael} {Epkenhans} \vauthor{Gerhard P.} {Gro"s} [Hrsg.]} {Der \ktit{Schlieffenplan}, Paderborn 2007}[462-466]}*[463].} Aufsatz ist gleich.\footnote{\kqu{} {Aufmarschanweisungen 1912}[464].\label{zweite}} %% %\footnote{\kqu{}{Aufmarschanweisungen 1912!!!!!}[464].} %% Aussen anders %% %% %\newbox\mybox %\setbox\mybox=\hbox{\footnotetext{\printonlyvqu{}{} {\xprintonlykqu{Ehlert} % *{\midkauthor{Epkenhans} \kauthor{Gro"s} [Hrsg.]}{Schlieffenplan}}}} Herausgeberband ist gleich.\footnote{`Innen' kurz: \vqu {} {} {\ktit{\onlyhere{\onlykurz{\,}}Aufmarsch 1913/14}, abgedruckt in: \xkqu{Ehlert} *{\midkauthor{Epkenhans} \kauthor{Gro"s} [Hrsg.]} {Schlieffenplan% }[467-477]}*[469].\label{dritte}} } \vspace{.5ex}\noindent Ein k\fhy Befehl, der den Eintrag der `"au\hyss eren' Speicherebene wiederholt, l"asst die `innere' Ebene also unber"uhrt: In Fu"snote\,\ref{dritte} ist ein `inneres' \textsc{ebd.} gesetzt. \noindent Den Inhalt des "au"seren und inneren \textit{Speichers} zeigt \verb|\showbamem| f"ur Tests an. Gedruckt wird auf den Bildschirm, \textit{wenn in Fu"snoten} bei kli\fhy, kqu\fhy, per\hy\ oder arq\hy Befehlen auf \textsc{ebd.}\hy Setzung gepr"uft \balabel{bamem} wird.\footnote{Die \textsc{ebd.}\hy Setzung erfolgt auch in \texttt{minipage}\hy Fu"snoten automatisch. Sie nutzt eigene Speicher, ist also unabh"angig von der \textsc{ebd.}\hy Setzung im "ubrigen Text.} Darunter wird hinter \verb|o-ref| bzw\ko.\ \verb|i-ref| der vom kli\fhy, kqu\fhy, per\hy\ oder arq\hy Befehl \textit{gesuchte} Text gedruckt: {\scriptsize\vspace{2.75ex}\noindent \verb| SHOWBAMEM on input line 776 in Minipage-FNT |\texttt{\ref{zweite}}\verb|:| \vspace{-2.25ex} \begin{verbatim} -- outer: {qu}{}{}{Aufmarschanweisungen 1912} ---------- inner: {qu}{Ehlert}{\midkauthor {Epkenhans} \kauthor {Gro"s} [Hrsg .]}{Schlieffenplan} -- o-ref: {qu}{}{}{Aufmarschanweisungen 1912} \end{verbatim}} \vspace{-.5ex}\noindent Nun h"atte in dieser mittleren Fu"snote alternativ auch ein dritter Aufsatz aus dem gleichen Herausgeberband kurzzitiert sein k"onnen. Rein logisch d"urfte in der letzten Fu"snote (Anm.\,\ref{dritte}) \textit{auch dann} ein `inneres' \textsc{ebd.} stehen. Steht aber etwas anderes als \verb|\kqu{}{Aufmarschanweisungen 1912}| in der mittleren Fu"snote, f"uhrt \BibArts\ in der letzten Fu"snote kein `inneres' \textsc{ebd.} ein.\footnote{Um das `innere' \textsc{ebd.} zu erzeugen: \texttt{\bs newbox\bs mybox} im Vorspann und vor Fu"snote~\ref{dritte}: \\[.3ex] \hspace*{.75em} \texttt{\bs setbox\bs mybox=\bs hbox\{\bs footnotetext\{\bs printonlyvqu\{\}\{\} \\ \hspace*{1em} \{\bs xprintonlykqu\{Ehlert\} \\ \hspace*{1.5em} *\{\bs midkauthor\{Epkenhans\} \bs kauthor\{Gro"s\} [Hrsg.]\} \\ \hspace*{1.5em} \{Schlieffenplan\}\}\}\}}} \vspace{1ex}\noindent Das Verzeichnis gedruckter Quellen wird hier mit \verb|\printnumvqu| ausgedruckt. Dort gibt es keine `innere' \textsc{ebd.}\hy Setzung; \hspace{-.05em}\textit{`\kern.05em innen'} werden \textit{Kurztitel} gedruckt: \vspace{-1ex} \balabel{printnumvqu}\printnumvqu \noindent Der Herausgeberband \textsc{Ehlert}, Hans\baslash""Michael \textsc{Epkenhans}\baslash""Gerhard P. \textsc{Gro"s} bekam auf der Liste einen \textit{eigenen} Volleintrag, den \BibArts\ automatisch\pdfko{1}\ aus dem `inneren' Vollzitat in Fu"snote~\ref{InnVoll} erzeugte (S.\,\pageref{InnVoll}). In den Listenpunkten "`Aufmarsch"' und "`Aufmarschanweisungen"' druckte \BibArts\ die `inneren'\pdfko{.5}\ Angaben dagegen als Kurzzitat. Damit \BibArts\ dort v\hy\ in k\fhy Angaben umwandeln kann, m"ussen Kurztitel in `inneren' v\fhy Befehlen stets mit \verb|\ktit| markiert\pdfko{.75}\ sein (nur bei `"au\hyss eren' v\fhy Befehlen ohne \verb|\ktit| gibt es keine Fehlermeldung). Beim Ausdruck von v\fhy Listen ergeben Zug"ange, die auf v\fhy Befehle mit leeren Namen\hy Argumenten (\verb|\vqu{}{}{...}|) zur"uckgehen, stets \printonlyvqu{}{}{...}\,. Und trotz \hspace{.1em}\verb|bibsort| \verb|-k| \hspace{.1em}wird der zweite anonyme Autor nicht als $\sim$ gedruckt. \vspace{2ex}\noindent Gelegentlich sollen Teile der Literaturangaben nur in der v\fhy Liste erscheinen, jedoch nicht im v\fhy Befehl in der Fu"snote $-$ detaillierte Reihenangaben z.\,B.: \Doppelbox {\vspace{.75ex} ...\bs footnote\{\bs vqu \{Karl\}\{Marx\} \\ \b{\b{\{}}Das \bs ktit\{Kapital\% \\ \ \bs onlyhere\{\string~I\}\}\% \\ \ \bs onlyout \{. Kritik der \\ \ \ politischen "Okonomie, \\ \ \ erster Band; das ist \\ \ \ Bd.\bs,23 (1962) von:\}\% \\ \ \bs onlyhere\{, in:\} \\ \ \bs xvqu [m]\{Karl\}\{Marx\} \\ \ \ *\{\bs vauthor\{Friedrich\}\{Engels\}\} \\ \ \ \b{\{}\bs ktit\{Werke\}, \\ \ \ \ \bs onlyout \{hrsg. vom Institut \\ \ \ \ \ f"ur Marxismus-Leninismus \\ \ \ \ \ beim ZK der SED, 40\string~Bde. \\ \ \ \ \ Berlin 1958--1971\}\% \\ \ \ \ \bs onlyhere\{Berlin 1962\}\b{\}}\b{\b{\}}}[49].\} \\ \ \\ ...\bs footnote\{\bs kqu\{Marx\} \\ \ \ \{Kapital\bs onlyhere\{\string~I\}\}[49].\} \vspace{.5ex} } {...\footnote{\vqu {Karl}{Marx} {\onlyhere{~}Das \ktit{Kapital% \onlyhere{~I}}% \onlyout {. Kritik der politischen "Okonomie, erster Band; das ist Bd.\,23 (1962) von:}% \onlyhere{, in:} \xvqu [m]{Karl}{Marx} *{\vauthor{Friedrich}{Engels}} {\ktit{Werke}, \onlyout {hrsg.\ vom Institut f"ur Marxismus-Leninismus beim ZK der SED, 40~Bde.\ Berlin 1958--1971}% \onlyhere{Berlin 1962}}}[49].\balabel{ders}} ...\footnote{\kqu{Marx} {Kapital\onlyhere{~I}}[49].\label{I}} }\balabel{onlyhere} \noindent Das Argument von \hspace{-.1em}\verb|\onlyhere| wird nur in Haupttext oder Fu"snote, das Argument von \hspace{-.1em}\verb|\onlyout| nur in den Listen ausgedruckt. Im Beispiel steht von der `"au\hyss eren' Angabe die Nummer~("`I"') in der Fu"snote und statt dessen auf\pdfko{.75}\ der Liste eine genauere Bandangabe. Von der `inneren' Angabe wurde die Institution der Herausgeber nur auf der Liste \baref[ganz unten]{printnumvqu} ausgedruckt.\kern-1pt\footnote{Falls Fu"snote~\ref{I} \texttt{\bs kqu\{Marx\}\{Kapital\string~I\}} enthielte, w"urde dort auch \textsc{ebd.} gesetzt; Ziel war aber, im Kurzzitateverzeichnis S.\,\pageref{vkc} nur \textit{einen} Eintrag \textsc{Marx}: Kapital [Q] f"ur alle\pdfko{.25}\ Teilb"ande des "`Kapital"' zu bekommen (und nicht noch zus"atzlich \textsc{Marx}: Kapital~I [Q]).} Ein weiterer Vergleich mit dieser Liste zeigt, dass das \verb|[m]| nach dem `inneren' \verb|\xvqu|\hy Befehl \hspace{.1em}\textsc{ders.\baslash Engels} \hspace{.1em}erzeugte \baref[Eintrag von]{ders}. \noindent Bei mehrfach zitierten \textbf{Werken mit mehreren Koautoren} funktioniert das \textbf{automatische Ebendasetzen} nur, falls Sie in den Sternargumenten \textit{zwischen die jeweiligen Namens\hy Formatier} einheitlich entweder \textit{Leerzeichen}\pdfko{.1}\ tippen oder nicht.\footnote{Dies betrifft \textit{nicht} etwaige Leerzeichen \textit{zwischen den beiden Argumenten} eines v\fhy Formatierers: \texttt{\bs vauthor\{Manfred\underline{\} \{}Wagner\}} und \texttt{\bs vauthor\{Manfred\underline{\}\{}Wagner\}} werden in einem direkt folgenden Kurzzitat von \texttt{\bs kauthor\{Wagner\}} gleicherma\hyss en erkannt. Nur, falls Sie in Ihrem Text auf das Kurzzitieren verzichten und dann Werke mit mehreren Autoren mehrfach vollzitieren, ergibt sich bez"uglich \underline{dieser Leerzeichen\vphantom{\texttt{\}}}} das weitere Problem, dass \texttt{bibsort} verschieden getippte Werke unterscheidet und f"ur jede Notationsweise einen eigenen Eintrag auf die v\fhy Liste setzt. Nur dann m"ussten Sie zudem einheitlich Leerzeichen zwischen die Vornamen- und die Nachnamen\hy Argumente von v\fhy Formatierern setzen.} Vergleichen Sie hier die doppelt unterstrichenen Stellen: \Doppelbox {\vspace{1.5ex} ...\bs footnote\{\$-1-\$: \bs xvli\{Hans\} \\ \ \{Maier\} * \{\bs midvauthor\{Peter\} \\ \ \ \{Müller\underline{\underline{\}}}\rule[-5.1pt]{2pt}{0pt} \\ \ \ \underline{\underline{\bs}}vauthor\{Manfred\}\{Wagner\}\}\rule[-5.5pt]{2pt}{0pt} \\ \ \{Der \bs ktit\{Beitrag\}\}.\} \\[1.25ex] \bs footnote\{\$-2-\$: \bs xkli\{Maier\} \\ \ *\{\bs midkauthor\{Müller\underline{\underline{\} \bs}}kauthor\rule[-5.1pt]{2pt}{0pt} \\ \ \ \{Wagner\}\} \{Beitrag\} \\ \ \bs textbf\{(wird~erkannt)\}.\} \\[1.25ex] \bs footnote\{\$-3-\$: \bs xkli\{Maier\} \\ \ *\{\bs midkauthor\{Müller\underline{\underline{\}\bs}}kauthor\rule[-5.1pt]{2pt}{0pt} \\ \ \ \{Wagner\}\} \{Beitrag\} \\ \ \bs textbf\{(wird~nicht erkannt)\}.\} \vspace{1.5ex} } {\notktitaddtok Diese Beispiele sind nicht in die Listen "ubernommen, erg"aben auf der \hspace*{-.125em}\texttt{.\ko vkc}\hy Liste aber zwei Eintr"age.% \footnote{$-1-$: \xprintonlyvli{Hans} {Maier} * {\midvauthor{Peter} {Müller} \vauthor{Manfred}{Wagner}} {Der \ktit{Beitrag}}.} \footnote{$-2-$: \xprintonlykli{Maier} *{\midkauthor{Müller} \kauthor{Wagner}} {Beitrag} \textbf{(wird~erkannt)}.} %% \footnote{$-3-$: \xprintonlykli{Maier} *{\midkauthor{Müller}\kauthor {Wagner}} {Beitrag} \textbf{(wird~nicht erkannt)}.} } \vspace{.5ex}\noindent Bei der Maskierung mit \verb|\onlyvoll| \hspace{.1em}ist in v\fhy Befehlen au\hyss erdem zu beachten, dass in \hspace{.2em}\texttt{*\{\bs vauthor\{Heinz\}\{Huber\}\bs onlyvoll\{ [Hrsg.]\}\}} \hspace{.3em}das Leerzeichen \textit{in} das Argument von \verb|\onlyvoll| zu setzen ist, nicht nach \texttt{\{Huber\}}. Nur dann kann der folgende Kurztitel einfach \hspace{.1em}\texttt{*\{\bs kauthor\{Huber\}\}} \hspace{.2em}lauten. Falls Sie \hspace{.05em}\verb|\showbamem| \hspace{.15em}setzen, werden ins \hspace{-.175em}\texttt{.\ko log}\hy File und auf den Bildschirm fertige Titel geschrieben, in denen die only\hy Befehle bereits umgesetzt sind. Zur Ebendasetzung erwartet \BibArts\ also mehr als nur gleiche Nachnamen: Wenn man sich alle Namens\hy Formatierer und only\hy Befehle samt Argumenten wegdenkt, muss zudem der Rest des Sternarguments zeichengleich sein, einschlie\hyss lich der Leerzeichen. \textit{Zeichengleichheit} meint strenggenommen gleiche Zeichen, nur bei den Leerzeichen sind Erleichterungen gegeben: Gleich entspricht dabei dem, was \LaTeX\ bekannterma\hyss en unter verschiedenen Notationen gleich ausdruckt: \textit{Einfache} Zeilenumbr"uche gelten wie Leerzeichen; und \textit{ein} Leerzeichen ist gleich \textit{mehreren} Leerzeichen. Diese Spielregen gelten auch f"ur Leerzeichen \textit{in} allen Nachnamen, etwa in \verb|\vli{|...\verb*|}{Liddell Hart}{|...\verb|}|\kern.05em! \noindent Neben der Maskierung mit \hspace{-.1em}\verb|\onlyhere| und \hspace{-.1em}\verb|\onlyout| \baref[sowie \texttt{\bs sechere}]{sechere} gibt es alternativ eine "altere M"oglichkeit, unterschiedliche Eintr"age in Text und Liste zu erzeugen: \BibArts\hy Hauptbefehle (S.\,\pageref{Hauptbefehle}) lassen sich aufsplitten in eine printonly- und eine addto\hy Komponente, also in die Aufgabenteile `Schreibe an Ort und Stelle' und `Schreibe in die Liste'\kern-.025em. \label{printonly} \hspace{-.05em}\verb|\vqu| beispielsweise l"asst\pdfko{.5}\ sich durch \verb|\printonlyvqu| \hspace{.05em}plus \hspace{-.1em}\verb|\addtovqu| ersetzen. Die Syntax ist identisch. \vspace{-.75ex} \Doppelbox {\vspace{.25ex} ...\bs footnote\{ \\ \ \bs addtovqu\{Carl von\}\{Clausewitz\} \\ \ \ \b{\b{\{}}\bs ktit\{Strategie\}. Hrsg. von \\ \ \ \ \bs vauthor\{Eberhard\}\{Kessel\}, \\ \ \ \ Hamburg 1937\b{\b{\}}}\% \\[.3ex] \ \bs printonlyvqu\{Carl von\} \\ \ \ \ \ \{Clausewitz\} \\ \ \ \b{\{}\bs ktit\{Strategie\}, \\ \ \ \ Hamburg 1937\b{\}}[58].\} } {Der Herausgeber Eberhard Kessel erscheint nur auf der Liste der gedruckten Quellen, aber nicht in der Fu"snote. Die Kurztitel sind identisch.\footnote{ \addtovqu{Carl von}{Clausewitz} {\ktit{Strategie}. Hrsg.\ von \vauthor{Eberhard}{Kessel}, Hamburg 1937}% \printonlyvqu{Carl von}{Clausewitz} {\ktit{Strategie}, Hamburg 1937}[58].}\vspace{.1ex} } \vspace{-.5ex}\noindent Die only\hy Befehle sind oft zu bevorzugen. \textit{Innerhalb} von addto\hy Befehlen werden (`innere') \BibArts\fhy Hauptbefehle n"amlich nicht abgearbeitet. Die schreiben also nichts in die Listen und w"aren als `"au\hyss ere' addto\hy Befehle zu \textit{wiederholen}. \vfill\vspace{1ex}\noindent Falls Sie aber umgekehrt ohnehin nur \textit{einen} Komplett\hy Eintrag in der v\fhy Liste wollen, k"onnen Sie auf `innere' \hspace{-.02em}v\hy\ und k\fhy Befehle alternativ auch verzichten: \vspace{-.725ex} \Doppelbox {\vspace{.3em} \bs vqu \{Karl\} \{Marx\} \\ \b{\{}Das \bs ktit\{Kapital\}. Kritik der \\ \ politischen "Okonomie, erster \\ \ Band; das ist Bd.\bs,23 (1962) \\ \ von: \bs midkauthor\{ders.\} \\ \ \bs ntvauthor\{Friedrich\}\{Engels\} \\ \ Werke, \\ \ \bs ersch\string|40\string|\{Berlin\}\{1958-{}-1971\}\b{\}} \vspace{.2em} } {\footnotesize\notktitaddtok \texttt{\%HIER nicht in Listen "ubernommen\%} \\[.75ex] \printonlyvqu {Karl} {Marx} {Das \ktit{Kapital}. Kritik der politischen "Okonomie, erster Band; das ist Bd.\,23 (1962) von: \midkauthor{ders.} \ntvauthor{Friedrich}{Engels} Werke, \ersch|40|{Berlin}{1958--1971}} }\label{ntvauthor}% \noindent \textit{\hspace{-.0325em}Zitierkonventionen} lassen sich "uber \textbf{vorgefertigte Textelemente} anpassen: Die Schr"agstiche definiert \hspace{-.05em}\verb|\nsep|, \label{nsep1} das seinerseits \hspace{-.1em}\verb|\baslash| (\baslash) ausf"uhrt. Die mid\hy Formatierer und x\fhy Befehle nutzen ihn. \verb*|\renewcommand{\nsep}{, }| \hspace{.1em}w"urde Komma statt Schr"agstrich zwischen Namen drucken. Dies kann auch lokal geschehen: Die jeweils aktuelle Definition von \hspace{-.1em}\verb|\nsep| reist \label{Ausreise} mit jedem v\hy\ und k\fhy Zugang \textit{separat} in die Listen und wird dort reproduziert. Die Voreinstellung l"asst sich mit \hspace{.05em}\verb|\renewcommand{\nsep}{\baslash}| \hspace{.075em}wiederherstellen. Ein weiterer Separator, \hspace{-.1em}\verb|\ntsep|\kern.025em, \label{ntsepA} der zwischen Name und Titel `\textsf{\printntsep}' druckt, sollte dagegen nur im Dokumentenvorspann ge"andert werden. Ausgef"uhrt wird \verb|\ntsep| von v\hy\ und k\fhy Befehlen sowie \verb|\ntvauthor| und \verb|\ntkauthor|. Gelegentlich ist ein lokal auf den \textit{Ausdruck ganzer Listen} beschr"anktes "Andern von \hspace{-.1em}\verb|\ntsep| sinnvoll und k"onnte etwa \verb*|\renewcommand{\ntsep}{, }|\hspace{.1em} lauten. Im letzten Beispiel wurde auch \verb!\ersch|40|{Berlin}{1958--1971}! \label{ersch} verwendet, was ausgedruckt ergibt:\hspace{.1em} {\small \ersch|40|{Berlin}{1958--1971}}\kern.1em. Dabei ist \verb!|40|! optional. Ein normales Buch kann \textit{am Ende} des letztes Arguments eines v\fhy Befehls stets etwas stehen haben wie \hspace{.1em}\verb!\ersch{Berlin}{2003}!\hspace{.1em} $-$\,das ergibt:\hspace{.1em} {\small \ersch{Berlin}{2003}}\,$-$\,; oder auch\hspace{.1em} \verb!\ersch[2]{Berlin}{2003}!\,, was\hspace{.1em} {\small \ersch[2]{Berlin}{2003}}\hspace{.1em} ergibt. Und\hspace{.1em} \verb!\ersch{}{}!\hspace{.1em} druckt\hspace{.1em} {\small \ersch{}{}}\hspace{.1em} $-$ also: ohne Ort, ohne Jahr. Nach\hspace{.1em} \verb|\exponenteditionnumber|\hspace{.1em} druckt \verb!\ersch|5|[2]{Mainz}{2008}! aus:\hspace{.1em} {\small \exponenteditionnumber \ersch|5|[2]{Mainz}{2008}}\hspace{.1em} (Auf"|lageexponent). Das sonst verwendete {\small `\gerscheditionname'}\,, definiert als\hspace{.2em} \verb|{\teskip Auf{\kern.03em}l.,}|\,, kann dudengerecht ge"andert werden in {\small \renewcommand{\gerscheditionname}{\teskip Aufl.,} `\gerscheditionname'}\hspace{.2em} mittels\hspace{.2em} \verb+\renewcommand{\gerscheditionname}{\teskip Aufl.,}+\,. %% ohne Ligatur sagt: Duden S.96 %% \vspace{1.25ex}\label{female}\noindent Falls \textit{in den v\fhy Listen} bei Autorwiederholung \hspace{.1em}{\small\textsc{dies.}} \hspace{.1em}oder \hspace{.1em}{\small\textsc{ders.}} \hspace{.1em}statt $\sim$ stehen soll, k"onnen Sie \verb|\female| bzw\ko.\ \hspace{-.075em}\verb|\male| in die v\fhy Befehle am Anfang der Vornamen\hy Argumente tippen. Beispiel: \verb|\vqu{\male Karl}{Marx}{|\fabra{...}\verb|}|\,. Das muss $-$\,einmal etwa f"ur die vli\hy Liste angefangen\,$-$ dann \textit{in jedem ersten Argument\pdfko{.5}\ jedes vli\hy Befehls} stehen (ausgenommen anonyme Autoren \verb|\vli{}{}{|\fabra{...}\verb|}|): Nur so wird w\kern-.1em/m von \hspace{.2em}\verb|bibsort| \verb|-k| \hspace{.2em}richtig zugeordnet. Ins Vornamen\hy Argument von \verb|\vauthor| oder \verb|\midvauthor| sind \verb|\female| oder \verb|\male| aber nicht einzusetzen! Falls auch alle Koautoren gleich sind, wird automatisch \hspace{.1em}{\small\textsc{diesn.}} \hspace{.1em}f"ur `Dieselben' eingesetzt. (Falls nur die ersten von mehreren \textit{Koautoren} gleich sind, wird f"ur \textit{die} weiterhin {\small$\sim$} oder {\small$\sim$\baslash$\sim$} gesetzt.) \vspace{.675ex}\noindent Um den \textit{Text} zu ver"andern (\textit{nicht die} \textsc{schrift}\ko\textit{!}), k"onnen \verb|\geademname| (f"ur \textsc{die"-selbe}), \verb|\gidemname| (\textsc{der"-selbe}) und \verb|\giidemname| (\textsc{die"-selben}) mit \verb|\renewcommand| ver"andert werden. Diese Definitionen bestimmen auch, was von \verb|[f]|, \verb|[m]| und \verb|[p{}]| ausgedruckt wird (Schalter von v\hy\ und k\fhy Befehlen). \vspace{1.25ex}\noindent Dagegen erfolgt ein \textit{Umstellen von} \textsc{ebd.} mit \label{setibidem} \verb|\setibidem{g}{ebenda}{}| in\pdfko{.25}\ \textsc{ebenda}. Die Voreinstellung ist \verb|\setibidem{g}{ebd\kern -0.07em}{.}| in\pdfko{.25}\ \verb|bibarts.sty|. Das dritte Argument kann nur entweder leer sein oder einen Punkt enthalten; es dient dazu, \BibArts\ mitzuteilen, dass beim automatischen\pdfko{.25}\ \textsc{ebd.}\hy Setzen \textsc{ebd.}.\ zu vermeiden ist. Nur dabei ist \verb|\renewcommand| verboten! \vspace{1.25ex}\noindent \BibArts\ sperrt sich allgemein gegen eine Kursivsetzung von Autorennamen. Die Schrift, in der \textit{Autoren\hy Nachnamen} gesetzt sind, ist \verb|\authoremph|\kern.025em. Mit \verb|\renewcommand{\authoremph}{\upshape}| \hspace{.1em}lie\hyss e sich die voreingestellte Hervorhebung von \textsc{Nachnamen} beim Ausdruck von v\hy\ und k\fhy Befehlen aufheben. Alternativ kann \verb|\stressing| \textit{ein} Schriftbefehl ohne~\kern-.15em\verb|\| "ubergeben werden: \textit{Etwa} \verb|\stressing{underbar}| \textit{initiiert {\itshape\notprinthints\stressing{underbar}\printonlykli{Meyer}{}} auch in kursivem Umfeld.} \vfill\noindent{\sffamily Sprachabh"angig vorgefertigte Textelemente folgen in Kapitel~\ref{SprachSep} unten ab S.\,\pageref{SprachSep};} \\[.25ex]{\sffamily einstellbare Texthervorhebungen liste ich in Kapitel~\ref{hervor} unten S.\,\pageref{hervor} auf;} \\[.25ex]{\sffamily und der Literaturtyp \textit{Zeitschriften} kommt gleich in Kapitel~\ref{per} unten ab S.\,\pageref{per}.}% \newpage Da das \textbf{\textsc{ders.}\hy Setzen} mit \verb|[f]|, \verb|[m]| oder \verb|[p{|...\verb|}]| fehleranf"allig ist, falls Textteile im Texteditor ausgeschnitten und verschoben werden, gibt es eine weitere \textbf{Kontrollm"oglichkeit}: "Uber den \LaTeX\hy Bildschirmausdruck hinaus \baref{DERS} k"onnen Sie sich \textit{testweise} im Ausdruck selbst informieren lassen: \vspace{.5ex} \Doppelbox {\vspace{1ex} \bs writeidemwarnings \\[.25ex] \ \bs footnote\{\bs kqu[m]\{Clausewitz\} \\ \ \ \ \{Strategie\}[61] und \\ \ \ \bs kqu\{Clausewitz\} \\ \ \ \ \{Vom Kriege\}[62].\} \\[1ex] \ \bs footnote\{\bs kqu[m]\{Clausewitz\} \\ \ \ \{Strategie\}[63].\} \\[1ex] \ \bs footnote\{\bs kqu[m]\{Clausewitz\} \\ \ \ \ \{Vom Kriege\}[64] und \\ \ \ \bs kli[m]\{Luhmann\}\{Soziale \\ \ \ \ Systeme\}[65].\} \\[1ex] \ \bs footnote\{\bs kqu[m]\{Clausewitz\} \\ \ \ \{Strategie\}[66].\} \\[1ex] \ \bs footnote\{\bs vqu[m]\{Karl\}\{Marx\} \\ \ \ \b{\b{\{}}Das \\ \ \ \ \bs ktit\{Kapital\bs onlyhere\{\string~II\}\}\% \\ \ \ \ \bs onlyout\{. Kritik der \\ \ \ \ \ politischen "Okonomie, \\ \ \ \ \ zweiter Band; das ist \\ \ \ \ \ Bd.\bs,24 (1962) \\ \ \ \ \ von:\}\bs onlyhere\{, in:\} \\ \ \ \ \bs xvqu \{Karl\}\{Marx\} \\ \ \ \ \ *\{\bs vauthor \\ \ \ \ \ \ \ \ \{Friedrich\}\{Engels\}\} \\ \ \ \ \ \b{\{}\bs ktit\{Werke\}, \\ \ \ \ \ \ \bs onlyout\{hrsg.\ vom Institut \\ \ \ \ \ \ \ f"ur Marxismus-Leninismus \\ \ \ \ \ \ \ beim ZK der SED, 40\string~Bde. \\ \ \ \ \ \ \ Berlin 1958-{}-1971\}\% \\ \ \ \ \ \ \bs onlyhere\{Berlin \\ \ \ \ \ \ \ 1962\}\b{\}}\b{\b{\}}}[67].\} } {\vspace{2ex} \writeidemwarnings \footnote{\kqu[m]{Clausewitz} {Strategie}[61] und \kqu{Clausewitz} {Vom Kriege}[62].} \\[8.25ex] \footnote{\kqu[m]{Clausewitz} {Strategie}[63].} \\[3ex] \footnote{\kqu[m]{Clausewitz} {Vom Kriege}[64] und \kli[m]{Luhmann}{Soziale Systeme}[65].} \\[8.25ex] \footnote{\kqu[m]{Clausewitz} {Strategie}[66].} \\[3ex] \footnote{\vqu[m]{Karl}{Marx} {Das \ktit{Kapital\onlyhere{~II}}% \onlyout{. Kritik der politischen "Okonomie, zweiter Band; das ist Bd.\,24 (1962) von:}\onlyhere{, in:} \xvqu {Karl}{Marx} *{\vauthor{Friedrich}{Engels}} {\ktit{Werke}, \onlyout{hrsg.\ vom Institut f"ur Marxismus-Leninismus beim ZK der SED, 40~Bde.\ Berlin 1958--1971}% \onlyhere{Berlin 1962}}}[67]. \\[.5ex] \texttt{\% Vgl.\ DERS. in der Liste \baref[]{printnumvqu}} } } \vspace{.75ex}\noindent Nach Setzen von \verb|\writeidemwarnings| druckten v\hy\ und k\fhy Befehle dabei das sonst unsichtbare \{\textit{Nachnamen\hy Argument}\} hinter folgenden Symbolen aus: \vspace{1.5ex}\noindent {\small\begin{tabular}{cl}% $\bullet$ & \textsc{\footnotesize DERS.} \sffamily fehlt m"oglicherweise (gleiche Nachnamen registriert). \\ $\heartsuit$ & \textsc{\footnotesize DERS.} \sffamily ist offenbar richtig gesetzt (gleiche Nachnamen registriert). \\ $\nabla$ & \textsc{\footnotesize DERS.} \sffamily wegen fehlender Autoren in vorausgehender Fu"snote unberechtigt. \\ $\spadesuit$ & \textsc{\footnotesize DERS.} \sffamily "uberschreibt einen Nachnamen, der nicht der vorausgehende ist. \\ $\clubsuit$ & \textsc{\footnotesize DERS.} \sffamily irref"uhrend nach einer Fu"snote mit Werken verschiedener Autoren. \\ \end{tabular}} \vspace{2ex}\noindent \BibArts\ kontrolliert bei \verb|[p{|...\verb|}]| die Koautoren nicht. Falls auch die in aufeinanderfolgenden Fu"snoten gleich sind, lassen sie sich zwar durch Ersatzworte ersetzen, wozu \BibArts\ bei Fehlern aber nicht warnt. Ein Beispiel ohne Fehler: \Doppelbox {\vspace{1.25ex}% \bs footnote\{.... \bs xkli \\ \ \{Maier\} *\H{\{}\bs midkauthor\{M"uller\} \\ \ \ \ \bs kauthor\{Huber\}\H{\}} \{Geld\}[i].\} \\[1ex] \bs footnote\{\bs xkli[p\{\}] \\ \ \{Maier\} *\{\bs midkauthor\{M"uller\} \\ \ \ \ \bs kauthor\{Huber\}\} \{Haus\}[ii].\} \\[1ex] \bs footnote\{\bs xkli \\ \ [p\b{\b{\{}}\bs\ ersten beiden und \\ \ \ \ \ \ \bs kauthor\{Schmidt\} \bs editors\b{\b{\}}}] \\ \ \{Maier\} *\b{\{}\bs midkauthor\{M"uller\} \\ \ \ \ \ \ \bs kauthor\{Schmidt\} \bs editors\b{\}} \\ \ \{Vorsorge\}[iii].\} \vspace{1ex} } {\texttt{\% HIER nicht in den Listen \%} \\[3ex]%\nonfrenchspacing \footnote{Lokal erst \xprintonlykli {Maier} *{\midkauthor{M"uller} \kauthor{Huber}} {Geld}[i].} \footnote{\xprintonlykli[p{}] {Maier} *{\midkauthor{M"uller} \kauthor{Huber}} {Haus}[ii].} \footnote{\xprintonlykli[p{\ ersten beiden und \kauthor{Schmidt} \editors}] {Maier} *{\midkauthor{M"uller} \kauthor{Schmidt} \editors} {Vorsorge}[iii].\label{wieder}} } \noindent\label{p}% Nur mit \verb|[p{}]| werden alle Namen mit \hspace{.1em}{\small\textsc{diesn.}} (\verb|\giidemname|) \hspace{.1em}"uberschrieben $-$ und nicht nur der erste Name (was \verb|[p]| t"ate)! \hspace{.15em}Falls mehrere, aber eben nicht alle Autoren \textit{dieselben} sind, k"onnen Sie die zuviel mit \textsc{diesn.} "uberschriebenen in \verb|[p{|\textit{xx}\verb|}]| wieder nennen (oben in Anm.\,\ref{wieder} gezeigt). Wie vorgemacht d"urfen auch \verb|\editor| \hspace{.1em}oder \verb|\editors| \hspace{.1em}(dt.\ beide f"ur {\small\editor}) \hspace{.1em}in \textit{xx} verwendet werden. Obwohl \textit{xx} im Text ausgedruckt wird, sollten Sie in v\hy\ und k\fhy Befehlen auch die "uberschriebenen Namen\hy Argumente stets vollst"andig bef"ullen: Denn sie bestimmen die \textsc{ebd.}\hy Setzung! \hspace{.05em}`\ko "Au\hyss ere' \hspace{-.1em}\textit{xx} werden auf den v\fhy Listen zudem nicht ausgedruckt und die `regul"aren' Argumente bestimmen die Sortierung. \vspace{1.25ex}\noindent Falls Sie \textsc{dies.}, \textsc{ders.} und \textsc{diesn.} nicht verwenden wollen, k"onnen Sie im Vorspann Ihres \LaTeX\hy Textes mit \verb|\notwarnsamename| alle diesbez"uglichen \hspace{-.1em}\textit{Warnungen} global ausschalten. Das unterbindet bei der \LaTeX\hy "Ubersetzung die Bildschirmwarnung \hspace{.2em}{\footnotesize...\ \texttt{repeats first author's lastname}} \hspace{.25em}samt allen weiteren Meldungen f"ur die eben aufgelisteten Fehlertypen. Allerdings wird dann auch der Befehl \verb|\writeidemwarnings| unwirksam, also \hspace{.1em}{\small$\bullet\,\heartsuit\,\nabla\,\spadesuit\,\clubsuit$} \hspace{.1em}nicht gedruckt. \vfill\noindent Die Schalter \verb|[f]|, \verb|[m]| und \verb|[p{}]| von \hspace{-.1em}\textit{`\kern.05em inneren'} v\hy\ und k\fhy Befehlen werden in die Literaturliste "ubernommen. Die \hspace{-.1em}\textit{`\kern.05em inneren'} Schalter beziehen sich auf die \hspace{-.1em}\textit{`"au\hyss eren'} v\hy\ und k\fhy Befehle \textit{derselben} Literaturangabe: Der Herausgeber des Bandes ist z.\,B. auch Autor eines Aufsatzes. Die Nachnamen kontrolliert \BibArts\ nicht auf den Listen, nur in den Fu"snoten. Fehlen \verb|[f]|, \verb|[m]| und \verb|[p{}]| \hspace{-.1em}\textit{`\kern.05em innen'}, lautet die Warnung: % Meldung ...vqu-cmd in 2.3 geaendert in ...vqu \hspace{.3em}{\footnotesize\texttt{Inner ...vqu repeats author's lastname}}\kern.025em. \hspace{.1em}Falls dann aber Aufsatzautor und Herausgeber trotz gleicher Nachnamen nicht dieselbe Person sind, k"onnen Sie \hspace{-.05em}\verb|\notwarnsamename| direkt vor den \hspace{-.1em}\textit{`\kern.05em inneren'}\pdfko{.05}\ v\hy\ oder k\fhy Befehl setzen, um die Warnung \textit{lokal} auszuschalten. \newpage\noindent Zum \textbf{Zitieren mehrb"andiger Werke} gibt es einen optionalen Speicher f"ur Bandnummern. Nach \hspace{.2em}\verb+\vli+\abra{...}\verb+{1983--1990}+\texttt{\b{\b{\}}}} \hspace{.2em}steht \verb+|2|+ vor \verb|[98]| zur \textsc{ebd.}\hy Setzung \hspace{.05em}(Nr.\,2 aus \verb+\ersch|4|+ B"anden; vor und nach \verb+|2|+ keine Leerzeichen): \vspace{-.25ex}\label{Reinhard}% \Doppelbox {...\bs footnote\{... \bs vli\{Wolfgang\} \\ \ \{Reinhard\} \b{\b{\{}}Geschichte der \\ \ \ \bs ktit\b{\{}\bs onlyvoll\{e\}\% \\ \ \ \ \ \ \ \ \ \bs onlykurz\{E\}urop"aische\% \\ \ \ \ \ \ \ \ \ \bs onlyvoll\{n\} Expansion\b{\}}, \\ \ \ \bs ersch \string|4\string| \{Stuttgart\} \\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \{1983-{}-1990\}\b{\b{\}}}\string|2\string|[98].\} \\[1ex] ...\bs footnote\{\bs kli \{Reinhard\} \{Europ"aische Expansion\}\string|2\string|[98].\} \\[1ex] ...\bs footnote\{\bs kli \{Reinhard\} \{Europ"aische Expansion\}\string|3\string|[1].\} } {\vspace{1.5ex}\notktitaddtok \texttt{\bs ersch} \hspace{.05em}bzw\ko.\ \hspace{-.075em}\texttt{\string|4|} sind optional.\footnote{Band aus Reihe: \printonlyvli{Wolfgang} {Reinhard} {Geschichte der \ktit{\onlyvoll{e}% \onlykurz{E}urop"aische% \onlyvoll{n} Expansion}, \ersch |4| {Stuttgart} {1983--1990}}|2|[98].\label{Ranf}} Selber Band.\footnote{\printonlykli {Reinhard} {Europ"aische Expansion}|2|[98].} Anderer Band.\footnote{\printonlykli {Reinhard} {Europ"aische Expansion}|3|[1].\label{Rend}} } \noindent W"are letzteres (hier nur zur Demonstration gebrachte) Beispiel tats"achlich umgesetzt, st"unde im Kurzzitateverzeichnis \hspace{.2em}\textsc{Reinhard}: Europ"aische Expansion [L] \hspace{.5em} \textsf{\pageref{Ranf}$^{\ref{Ranf}-\ref{Rend}}$} \hspace{.4em}und im Literaturverzeichnis: \hspace{.2em}\textsc{Reinhard}, Wolfgang: Geschichte der europ"aischen Expansion, 4 Bde., Stuttgart 1983--1990. \vspace{.1ex} W"urde in Fu"snote~\ref{Rend} die \hspace{-.15em}\textit{`\kern.05em "au"sere\ko'} Bandangabe \verb+|3|+ \hspace{.25em}(oder Nummer \hspace{.1em}\verb+_+\textit{n}\verb+_+) \hspace{.25em}fehlen, dann erschiene w"ahrend der \LaTeX\hy "Ubersetzung die Fehlermeldung: \vspace{.4ex}\noindent \label{pervol}% {\scriptsize\texttt{ \ !~Same outer title, before with :\{pervol\}\{2\}:, has now no vol/no.}} %% Bis BibArts 2.4 stand am Ende der Meldung: ... no./vol number. %% \vspace{.8ex}\noindent Dagegen d"urfte die \verb|[1]| nach der \verb+|3|+ wegbleiben, weil es sich um einen anderen Band als in der vorausgehenden Fu"snote handelt. $-$ Im Falle von \textbf{mehrb"andigen Herausgeberwerken} sind `innere' \verb+|+\kern-.1em\textit{Bandangaben}\kern-.125em\verb+|+ vorgesehen: \vspace{-.1ex} \Doppelbox {\vspace{.5ex} \bs footnote\{\bs vli \{\}\{\} \\[.1em] \ \b{\b{\{}}\bs ktit\{Außen\string~1\}, in: \\[.1em] \ \ \bs vli \{\}\{\} \b{\{}\bs ktit\{Innen\}\b{\}}\% \\[.2em] \ \ \ \ \ \ \string|12\string|[3-4]\b{\b{\}}}*[4].\} \\[1ex] \bs footnote\{\bs kli\{\} \\[.1em] \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \{Außen\string~1\}[4].\} \\[1ex] \bs footnote\{... \bs vli\{\}\{\} \\[.1em] \ \H{\{}\bs ktit\{Außen\string~2\}, in: \\[.2em] \ \ \bs kli\{\}\{Innen\}\string|12\string|[5-11]\H{\}}*[8].\} \vspace{.75ex} } {\footnote{\notktitaddtok\printonlyvli {}{}% {\ktit{Außen~1}, in: \printonlyvli {}{} {\ktit{Innen}}% |12|[3-4]}*[4].} \footnote{\printonlykli{} {Außen~1}[4].} \footnote{Gleiche Reihe: \notktitaddtok\printonlyvli{}{} {\ktit {Außen~2}, in: \printonlykli{}{Innen}|12|[5-11]}*[8].\label{zwoelf}} } \vspace{-.25ex}\noindent Falls Sie in Anm.\,\ref{zwoelf} \hspace{.1em}die \hspace{-.1em}\textit{`\kern.05em innere\ko'} \verb+|12|+ \hspace{.1em}zu tippen vergessen, warnt \BibArts\ seit\pdfko{.5}\ Version 2.5 $-$ in der Fu"snote w"urde zwar ebenfalls \hspace{.1em}{\footnotesize\textsc{ebd.}, S.\,5-11} \hspace{.1em}ausgedruckt;\pdfko{.25}\ aber die Bandangabe w"urde f"alschlicherweise auf der Literaturliste fehlen! Doch \BibArts\ pr"uft nie, ob die \hspace{.2em}\verb|*[|\textit{Seite}\verb|]| \hspace{.25em}im Seitenzahlenbereich \hspace{.15em}\verb|[|\textit{n}\verb|-|\textit{m}\verb|]| \hspace{.15em}liegt.\pdfko{.25} %!!!> \noindent Seit \BibArts\ 2.5 wird die \textbf{Autor\hy Jahr\hy Zitierweise} \label{AutorJahr} unterst"utzt. Das Stern\hy Argument eines v\fhy Befehls kann dazu etwa \hspace{.25em}\verb|*{\onlyvoll{\ktit{1999}}}| \hspace{.25em}lauten. K"urzer wird genau dasselbe mit \hspace{.15em}\verb|*{\starktit{1999}}| \hspace{.15em}erreicht. \balabel{starktit} Diese Maskierung von \verb|\ktit| \hspace{.1em}dient der \textsc{ebd.}\hy Setzung. Kurzzitate bestehen dann aus Nachname und Jahr, z.\,B.: \verb|\kli{Chickering}{1999}|. Bei zwei Publikationen eines Autors im selben Jahr sind Eingaben wie \verb|1999a| und \verb|1999b| vorgesehen. Im folgenden Beispiel wird \verb|\notannouncektit| gesetzt und \verb|\ntsep| so umdefiniert, dass in k\fhy Belegen kein Doppelpunkt nach dem Nachnamen gedruckt wird. Das Attribut \hspace{-.05em}\verb|\editors| steht \textit{mit} \verb|\ktit| in \hspace{-.0625em}\verb|\onlyvoll|:\,% {\notannouncektit \renewcommand{\ntsep}{\ifbashortcite{ }{: }}\notktitaddtok \footnote { \printonlyvli{Roger}{Chickering} *{\starktit{1999}} {Total War. The Use and Abuse of a Concept, in: \xprintonlyvli{Manfred F.}{Boemeke} *{\midvauthor{Roger}{Chickering} \vauthor{Stig}{Förster}\onlyvoll{ \editors\ \ktit{1999}}} {Anticipating Total War. The German and American Experiences 1871--1914, Cambridge U.\,K.}[13-28]}*[14\f].}% \,\footnote{\printonlykli{Chickering}{1999}[14\f].\label{RC}}% \,\footnote { \printonlyvli{Gerald D.}{Feldman}*{\starktit{1999}} {Hugo Stinnes and the Prospect of War Before 1914, in: \xprintonlykli{Boemeke} *{\midkauthor{Chickering} \kauthor{Förster}} {1999}[77-95]}*[77]; sowie \printonlykli{Chickering}{1999}[16].\label{inneribid}}\pdfko{.25}% } \vspace{1.375ex} \begin{small} \noindent \verb| \notannouncektit| \\[.25ex] \verb| \renewcommand{\ntsep}{\ifbashortcite{ }{: }} % siehe S.|\texttt{\pageref{bacorr}} \vspace{-.75ex} \begin{verbatim} \footnote { \vli{Roger}{Chickering} *{\starktit{1999}} {Total War. The Use and Abuse of a Concept, in: \xvli{Manfred F.}{Boemeke} *{\midvauthor{Roger}{Chickering} \vauthor{Stig}{Förster}\onlyvoll{ \editors\ \ktit{1999}}} {Anticipating Total War. The German and American Experiences 1871--1914, Cambridge U.\,K.}[13-28]}*[14\f].} \end{verbatim} \vspace{-.75ex}\noindent \verb| \footnote{\kli{Chickering}{1999}[14\f].} % siehe hier Anm.|\texttt{\ref{RC}} \vspace{-.75ex} \begin{verbatim} \footnote { \vli{Gerald D.}{Feldman}*{\starktit{1999}} {Hugo Stinnes and the Prospect of War Before 1914, in: \xkli{Boemeke} *{\midkauthor{Chickering} \kauthor{Förster}} {1999}[77-95]}*[77]; sowie \kli{Chickering}{1999}[16].} \end{verbatim} \end{small} \vspace{.375ex}\noindent Vor \verb|\vauthor{Stig}{Förster}| \textit{und} \verb|\kauthor{Förster}| sind Leerzeichen, sonst st"unde kein \textsc{ebd.} \hspace{-.05em}in Anm.\,\ref{inneribid}. $-$ \verb|\printvli| \hspace{.075em}w"urde nun in etwa drucken:\vspace{-1ex} \subsection*{Literatur} \begin{description}\parsep 0ex \itemsep -.5ex\sloppy \item {\scshape Boemeke}, Manfred F.\baslash {\scshape Chickering}, Roger\baslash {\scshape Förster}, Stig \editors\ 1999: Anticipating Total War. The German and American Experiences 1871--1914, Cambridge U.\,K. \item {\scshape Chickering}, Roger 1999: Total War. The Use and Abuse of a Concept, in: {\scshape Boemeke}\baslash {\scshape Chickering}\baslash {\scshape Förster} 1999 [L], S.\,13-28. \item {\scshape Feldman}, Gerald D. 1999: Hugo Stinnes and the Prospect of War Before 1914, in: {\scshape Boemeke}\baslash {\scshape Chickering}\baslash {\scshape Förster} 1999 [L], S.\,77-95. \end{description} \newpage Im Autor\hy Jahr\hy System wird die Literaturliste automatisch in der Reihenfolge \hspace{.1em}\textit{Nachname--\hspace{.01em}Vorname--\hspace{.05em}[Nachname--\hspace{.01em}Vorname--]\hspace{.075em}Publikationsjahr} \hspace{.05em}sortiert. \hspace{.1em}Falls \hspace{.15em}\texttt{bibsort} \hspace{.1em}mit der Option \texttt{-k} \hspace{.175em}gestartet wird, um wiederholte Namen gegen \hspace{.1em}{\scshape \Ikillname{}} \hspace{.1em}auszutauschen, k"onnte eine Literaturliste etwa so aussehen: \vspace{-1ex} \begin{description}\parsep 0ex \itemsep -.5ex\sloppy \item {\scshape Boemeke}, Manfred F.\baslash {\scshape Chickering}, Roger\baslash {\scshape Förster}, Stig \editors\ 1999: Erster Titel. \item {\scshape \Ikillname{}}\baslash {\scshape \killname}\baslash {\scshape \killname} \editors\ 2000: Zweiter Titel. \item {\scshape \Ikillname{}}\baslash {\scshape \killname} und {\scshape \killname} \editors\ 2001: Dritter Titel. %\texttt{ \%`und' ist sortierrelevant} \end{description} \vspace{-1ex}\noindent Der letzte Listenpunkt wurde mit \hspace{.2em}\verb*|*{\vauthor{Roger}{Chickering} |\underline{\texttt{un}}\verb|d| \verb*|\vauthor{Stig}{Förster}\onlyvoll{ \editors\ \ktit{2001}}}| \hspace{.2em}im v\hy Befehl erzeugt: Dabei steht der \textit{vorletzte} Autor in \verb|\vauthor| \hspace{.05em}und \hspace{.1em}\verb*| und| \hspace{.15em}ist dahinter getippt; \hspace{.05em}\texttt{bibsort} f"uhrt \verb|-k| \hspace{.15em}wie gezeigt durch. Passende k\fhy Befehle m"ussen \hspace{.2em}\verb*|*{\kauthor{Chickering} und \kauthor{Förster}}| \hspace{.2em}enthalten. Dazu ein Beispiel mit \verb|\notibidemize| $-$ und \verb|\conferize|\kern.025em\hy Verweisen (automatisch wird ein \hspace{.1em}{\footnotesize\verb|\newlabel{baf.Boemeke.Chickering|\underline{\texttt{un}}\verb|.2001}{{|\texttt{\ref{exconferize}}\verb|}{|\texttt{\pageref{exconferize}}\verb|}}|} \hspace{.125em}erzeugt):\kern.05em% {\notktitaddtok \conferize \renewcommand {\ntsep} {\ifbashortcite{ }{: }}% \notprinthints \notannouncektit \notwarnsamename \notibidemize \footnote { \printonlyvli{Peter}{Müller} *{\starktit{2001a}} {Text 1, in: \xprintonlyvli{Manfred F.}{Boemeke} *{\vauthor{Roger}{Chickering} und \vauthor{Stig} {Förster}\onlyvoll{ \editors\ \ktit{2001}}} {Dritter Titel}[23-45]}.\label{exconferize}}% \,% \footnote { \printonlyvli {Peter} {Müller} *{\starktit{2001b}} {Text 2, in: \xprintonlykli{Boemeke} *{\kauthor{Chickering} und \kauthor{Förster}} {2001}[46-78]}*[46].}% \,% \footnote{\printonlykli{Müller}{2001a}[23]; \printonlykli{Müller}{2001b}[48].}% }\balabel{notibidemize}% \vspace{-.875ex}\begin{small} \begin{verbatim} \conferize \renewcommand {\ntsep} {\ifbashortcite{ }{: }} \notprinthints \notannouncektit \notwarnsamename \notibidemize \end{verbatim} \vspace{-4.5ex} \begin{verbatim} \footnote { \vli{Peter}{Müller} *{\starktit{2001a}} {Text 1, in: \xvli{Manfred F.}{Boemeke} *{\vauthor{Roger}{Chickering} und \vauthor{Stig} {Förster}\onlyvoll{ \editors\ \ktit{2001}}} {Dritter Titel}[23-45]}.} \end{verbatim} \vspace{-4.5ex} \begin{verbatim} \footnote { \vli {Peter} {Müller}*{\starktit{2001b}} {Text 2, in: \xkli{Boemeke} *{\kauthor{Chickering} und \kauthor{Förster}} {2001}[46-78]}*[46].} \end{verbatim} \vspace{-4.5ex} \begin{verbatim} \footnote{\kli{Müller}{2001a}[23]; \kli{Müller}{2001b}[48].} \end{verbatim} \end{small} \vspace{-.375em}\noindent Speziell \verb|\onlyvoll| und \verb|\starktit| \hspace{.05em}sollten Sie $-$\,wie vorgemacht\,$-$ nur direkt eintippen: Diese Befehle sollten Sie nicht in \hspace{-.05em}\verb|\newcommand|\kern.05em\hy Makros einsetzen, sonst kann es zu fehlerhaften Querverweisen kommen \baref{conferizelimits}. \textbf{Falls} \textit{Schl"usselworte} von \textit{zwei} Werken \textit{gleich} sind, weil etwa der letzte Autor fehlt (oben: {\footnotesize\texttt{dF"orster}}), k"onnen Sie bei \textit{einem} Werk in die v\hy\ \textit{und} k\fhy Befehle z.\,B. \hspace{.1em}{\verb|{\onlybakey{A}2001}|} \hspace{.15em}statt \hspace{.15em}{\verb|{2001}|} \hspace{.15em}tippen (unsichtbare Erg"anzung). \noindent Falls bei Autor\hy Jahr\hy Zitierweise in v\fhy Befehlen ein Autorenname mit \texttt{[f]} oder \texttt{[m]} als \textsc{dies.}\ oder \textsc{ders.}\ gedruckt werden soll, ist dies einfach: \Doppelbox { \bs footnote\{\bs vli\{Petra\} \{Maier\} *\{\bs starktit\{2016\}\}\{Der eine Aufsatz\}.\} \\[.5em] \bs footnote\{\bs vli[f]\{Petra\}\{Maier\} *\{\bs starktit\{2017\}\} \{Der andere Aufsatz\}.\} \\[.5em] \bs footnote\{\bs kli\{Maier\}\{2017\}.\} } {\notktitaddtok Hier nicht in den Listen.% \footnote{\printonlyvli{Petra} {Maier} *{\starktit{2016}}{Der eine Aufsatz}.} \footnote{\printonlyvli[f]{Petra}{Maier} *{\starktit{2017}} {Der andere Aufsatz}.} \footnote{\printonlykli{Maier}{2017}.} } \noindent Falls Sie dagegen mit \verb|[p{}]| ein ganzes Autorenteam mit \textsc{diesn.} "uberschreiben wollen, betrifft dies zus"atzlich das gesamte Sternargument und damit auch den Kurztitel; \verb|\announcektit| und \verb|\ibidemize| funktionieren so nicht: \Doppelbox {\vspace{1ex} \bs footnote\{\bs xvli\{Petra\} \{Maier\} *\{\bs vauthor\{Hans\} \{Müller\}\{\bs onlyvoll\{ \bs ktit\{2018\}\}\}\} \{Der eine Aufsatz\}.\} \\[.5em] \bs footnote\{\bs xvli [p\{\}] \{Petra\} \{Maier\} *\{\bs vauthor\{Hans\} \{Müller\}\bs onlyvoll\{ \bs ktit\{2019\}\}\} \{Der andere Aufsatz\}.\} \\[.5em] \bs footnote\{\bs xkli\{Maier\} *\{\bs kauthor\{Müller\}\}\{2019\}.\} \vspace{1ex} } {\notktitaddtok \texttt{ \ \ \% [p\{\}] dabei falsch:} \\[3.5ex] Hier nicht in den Listen.% \footnote{\xprintonlyvli{Petra} {Maier} *{\vauthor{Hans} {Müller}{\onlyvoll{ \ktit{2018}}}} {Der eine Aufsatz}.} \footnote{\xprintonlyvli [p{}] {Petra} {Maier} *{\vauthor{Hans} {Müller}\onlyvoll{ \ktit{2019}}} {Der andere Aufsatz}.} \footnote{\xprintonlykli{Maier} *{\kauthor{Müller}}{2019}.} } \vspace{-.325ex}\noindent Statt in der letzten Fu"snote \textsc{ebd.}\ zu setzen, weist \BibArts\ bei der \LaTeX\hy "Ubersetzung darauf hin, dass der Nachname des ersten Autors wiederholt wird. Im Autor\hy Jahr\hy System ist der Kurztitel innerhalb von \verb|[p{|\textit{xx}\verb|}]| zu wiederholen: \Doppelbox {\vspace{1ex} \bs footnote\{\bs xvli\{Petra\} \{Maier\} *\{\bs vauthor\{Hans\} \{Müller\}\{\bs onlyvoll\{ \bs ktit\{2018\}\}\}\} \{Der eine Aufsatz\}.\} \\[.5em] \bs footnote\{\bs xvli [p\{\bs~\bs ktit\{2019\}\}] \{Petra\} \{Maier\} *\{\bs vauthor\{Hans\} \{Müller\}\bs onlyvoll\{ \bs ktit\{2019\}\}\} \{Der andere Aufsatz\}.\} \\[.5em] \bs footnote\{\bs xkli\{Maier\} *\{\bs kauthor\{Müller\}\}\{2019\}.\} \vspace{1ex} } {\notktitaddtok \texttt{ \ \ \% [p\{\bs\ \bs ktit\{2019\}\}] ok:} \\[3.5ex] Hier nicht in den Listen.% \footnote{\xprintonlyvli{Petra} {Maier} *{\vauthor{Hans} {Müller}{\onlyvoll{ \ktit{2018}}}} {Der eine Aufsatz}.} \footnote{\xprintonlyvli [p{\ \ktit{2019}}] {Petra} {Maier} *{\vauthor{Hans} {Müller}\onlyvoll{ \ktit{2019}}} {Der andere Aufsatz}.} \footnote{\xprintonlykli{Maier} *{\kauthor{Müller}}{2019}.} } %!!!< \newpage\noindent Wie sind \textbf{Werke} in die Listen aufzunehmen, \textbf{die im Text nie verwendet wurden}\kern.05em? Solche Werke d"urfen auf den num\hy Listen nicht mit den Seiten\fhy\ko\slash Fu"snotennummern der Stelle gedruckt werden, an der die Angaben im Ausdruck stehen; normale addto\hy Befehle sind also ungeeignet. Stattdessen gibt es die \balabel{unused} \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebung. Dort eingef"ugte \BibArts\hy Hauptbefehle (siehe S.\,\pageref{Hauptbefehle}) bef"ullen nur die Listen, sind aber im DVI\fhy\slash PDF\hy File unsichtbar:\footnote{\hspace{.1em}`\ko"Au\hyss ere' Seitenzahlen\hy Angaben, im Beispiel \texttt{[vi]}, werden auf den Listen nicht gedruckt. Dieses Ignorieren in \texttt{\{unused\}}\kern.05em\hy Umgebungen erfolgt absichtlich.} \vspace{-.5ex} {\small\begin{verbatim} \begin{unused} \vli{James M.}{McPherson}{\ktit{Battle Cry of Freedom}. The American Civil War, Oxford 1988}[vi] \end{unused} \end{verbatim}} %% Wuerde einen weiteren Eintrag in der vli-Liste ergeben: % \begin{unused} % \vli{James M.}{McPherson}{\ktit{Battle Cry of Freedom}. The % American Civil War, Oxford 1988}[vi] % \end{unused} \vspace{-.5ex} \noindent Dieses \verb|\vli| wird als \verb|\addtovli|\hy Befehl unbestimmter Herkunft interpretiert (es geht um `"au\hyss erere' v\fhy Befehle).\footnote{\hspace{.1em}`\ko"Au\hyss ere' \texttt{\bs printonlyvli}\hy Befehle sind in \texttt{\{unused\}}\kern.05em\hy Umgebungen genauso sinnlos wie `innere' \texttt{\bs addtovli}\hy Befehle. Nutzen Sie einfach m"oglichst immer \hspace{-.05em}\texttt{\bs vli} etc.} In \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebungen d"urfen Sie alle \BibArts\hy Hauptbefehle wie etwa \verb|\vli|, \kern-.05em\verb|\vqu|, \kern-.05em\verb|\kli|, \kern-.05em\verb|\kqu| sowie die unten Seite~\pageref{per} und \pageref{archivquellen} eingef"uhrten Befehle \verb|\per| und \verb|\arq| nutzen; zwischen solchen Hauptbefehlen d"urfen beliebig Leerzeichen und \textit{einfache} Zeilenumbr"uche stehen. \vspace{2ex}\noindent Das Innere von v\fhy Befehlen, die in \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebungen stehen, wird nicht abgearbeitet (insofern gilt dort dasselbe wie innerhalb von addto\fhy Befehlen): \vspace{1ex}\noindent \parbox{1.8em}{(1)}In einer \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebung erzeugen \hspace{-.15em}\textit{`\kern.05em innere\ko' v\fhy Befehle} keinen eigenen Volleintrag auf den v\fhy Listen. Trotzdem verwandelt \BibArts\ diese Eintr"age dort in Kurzzitate. Im letzten Argument von v\fhy Befehlen stehende v\fhy Eintr"age sind deshalb nochmals separat in die \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebung einzuf"ugen. Oder Sie verwenden statt `innerer' v\fhy Befehle in der Umgebung den Befehl \verb|\ntvauthor|\pdfko{.25}\ dazu, Herausgeber zu nennen (entsprechend dem \hspace{-.05em}\verb|\vqu|\hy Befehl auf Seite~\pageref{ntvauthor}). \vspace{1ex}\noindent \parbox{1.8em}{(2)}Mit \verb|\ktit| markierte Kurztitel bewirken in \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebungen keinen Eintrag ins Kurzzitateverzeichnis.\footnote{Au\hyss erhalb von \texttt{\{unused\}}\kern.05em\hy Umgebungen wird der Eintrag f"ur die \hspace{-.175em}\texttt{.\ko vkc}\hy Datei \textit{"uber die\pdfko{.4}\ printonly\hy Komponente} eines \hspace{-.05em}\texttt{\bs vli}- oder \hspace{-.05em}\texttt{\bs vqu}\hy Befehls erzeugt: \textit{dort} wird \texttt{\bs ktit} ausgef"uhrt.} Das aber ist meist so erw"unscht. \vspace{1ex}\noindent \parbox{1.8em}{(3)}Direkt vor \verb|\end{document}| $-$\,dort insbesondere \textit{nach} einer \verb|twocolum|\kern.05em\hy Umgebung\,$-$ sind \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebungen schlecht platziert, da sie \textit{dort} nicht mehr umgesetzt werden: Die Eintr"age w"urden die Listen nicht erreichen. Ein guter Platz zum Sammeln ist \textit{vor} dem zugeh"origen Listenausdruckbefehl. \vfill\noindent \textsf{Bevor ich Zeitschriftenbelege vorstelle, kommt nun erst das w"ortliche Zitieren.} \newpage \section{W"ortliche Zitate in verschiedenen Sprachen}\label{Sect2} \BibArts\ stellt eine Umgebung bereit, um l"angere w"ortliche Zitate zur besseren Erkennbarkeit vom restlichen Text deutlich abgesetzt ausdrucken zu k"onnen:\vspace{-.4ex} \Doppelbox {\ \ ... (hier deutsch): \\[.5ex] \bs begin\{originalquote\} \\[.35ex] \ \ \string"\string`Der Krieg entsteht \\ \ \ nicht urpl"otzlich; seine \\ \ \ Verbreitung ist nicht das \\ \ \ Werk eines Augenblicks, \\[.125ex] \ \ [...].\string"\string'\bs footnote \b{\{} \\[.125ex] \ \ \ \ \bs kqu\{Clausewitz\} \\[.2ex] \ \ \ \ \ \ \ \ \{Vom Kriege\}[22].\b{\}} \\[.25ex] \bs end\{originalquote\} } {\renewcommand{\originalquotetype}{\footnotesize}% Dieses Zitat hat den Trennsatz des umgebenden Textes (hier deutsch): \begin{originalquote} "`Der Krieg entsteht nicht urpl"otzlich; seine Verbreitung ist nicht das Werk eines Augen"-blicks, [...]."'\footnote { \kqu{Clausewitz} {Vom Kriege}[22].} \end{originalquote} } \vspace{.25ex}\noindent Gr"unde f"ur die neue Umgebung: Die \LaTeX\hy Umgebung \verb|{quote}| setzt den vertikalen Abstand zum Fu"snotenbereich viel zu klein, wenn mitten in den "ubersetzten Zitatblock ein Seitenumbruch f"allt. Damit die \verb|{originalquote}|\kern.025em\hy Umgebung reagieren kann, versieht \verb|bibarts.sty| den bestehenden \LaTeX\hy Befehl\pdfko{.5}\ \verb|\footnoterule| mit einem Zusatz.\footnote{ Au\hyss erdem wird der \textit{Fu"snotenbereich} an den Fu"s der Seite geschoben durch Einf"ugen von zus"atzlichem vertikalem Zwischenraum. Deshalb sollten Sie in Texten mit \texttt{\{originalquote\}} den \LaTeX\hy Befehl \texttt{\bs flushbottom} nicht verwenden. $-$ \BibArts\ setzte den \textit{Abstand zwischen Fu"snoten} in Version 2.0 auf \texttt{2ex}. Falls Sie dies weiterhin wollen, m"ussen Sie nun selbst \texttt{\bs setlength\{\bs footnotesep\}\{2ex\}} im Vorspann definieren (\textit{hier} der Fall).} Wenn Sie \verb|\footnoterule| anschlie\hyss end\pdfko{.25}\ einfach umdefinieren, dann schalten Sie diese Eigenschaft aus.\footnote{Um die Dicke des Strichs vor dem Fu"snotenbereich zu "andern, m"ussen Sie unter \BibArts\ den Befehl \texttt{\bs fnrbasave} statt lehrbuchgem"a"s \texttt{\bs footnoterule} "andern, beispielsweise: \\[.25ex] \hspace*{2em}{\ttfamily \bs renewcommand\{\bs fnrbasave\}\{\bs noindent\bs rule\{5cm\}\{0.5mm\}\bs vspace\{1ex\}\} }} Ein zweiter Grund f"ur die \verb|{originalquote}|\kern.025em\hy Umgebung betrifft den Zeilenumbruch. Geistes- und SozialwissenschaftlerInnen zitieren oft in einer von der Basissprache ihres Textes abweichenden Sprache. Dann muss zur richtigen Worttrennung aber \textit{nur} der Trennsatz umgestellt werden. \verb|\selectlanguage|\pdfko{.25}\ aus \texttt{ngerman.sty} bewirkt aber gleichzeitig, dass am Kapitelkopf nach Setzen von \verb|{french}| \textit{Chapitre} steht und eine Seite \textit{Page} hei"st. \BibArts\ separiert\pdfko{.25}\ beides (vgl.\ sprachabh"angige Textelemente unten S.\,\pageref{SprachSep}). Zur Einstellung des Trennsatzes mit \BibArts\hy Befehlen dienen dieselben Schl"usselbegriffe, die Sie\pdfko{.25}\ auch als Argument f"ur \verb|\selectlanguage| verwenden. Folgendes Beispiel ist englisch und druckt das Zitat zudem in Gr"o\hyss e der umgebenden Schrift aus: {\notktitaddtok\renewcommand{\originalquotetype}{} \begin{originalquote}[UKenglish] "`Virginia brought crucial resources to the Confederacy. Her population was the South's largest. Her industrial capacity was nearly as great as that of the seven original Confederate states combined."'\footnote{Auch englische Trennung: \printonlyvli{James M.}{McPherson}{\ktit{Battle Cry of Freedom}. The American Civil War, Oxford 1988}.} \end{originalquote}} \vspace{-.5ex}\noindent Dieses w"ortliche Zitat wurde mit folgendem \LaTeX\hy Code erzeugt: \vspace{-1ex}{\small\begin{verbatim} {\renewcommand{\originalquotetype}{} %% Statt \small \begin{originalquote}[UKenglish] "`Virginia brought crucial resources to the Confederacy. Her population was the South's largest. Her industrial capacity was nearly as great as that of the seven original Confederate states combined."'\footnote{Auch englische Trennung: \vli{James M.}{McPherson}{\ktit{Battle Cry of Freedom}. The American Civil War, Oxford 1988}.} \end{originalquote}} \end{verbatim}} \vspace{-.75ex}\noindent Falls dort {\small\verb|\begin{originalquote}[eglihs]|} st"unde, w"are die Fehlermeldung bei der \LaTeX\hy "Ubersetzung (48 f"ur \verb|ngerman| mag sich "andern): \vspace{-.5ex}{\scriptsize\begin{verbatim} ** Arg(s) of BibArts' sethyphenation-command: Error around line 1464! You've called \begin{originalquote}[eglihs]. for immediate help, to continue. ! Language-name `eglihs' is undefined. (Old VALUE remains valid: 48). . . . . . . . . . . . . \errmessage@ba ... \space . . . . . . . . . . . } } l.1464 \begin{originalquote}[eglihs] \end{verbatim}} \vspace{-.75ex}\noindent Da oben tats"achlich ein \verb|\printonlyvli|\hy Befehl steht, ist eine Besonderheit von \BibArts\ nur S.\,\pageref{Trennbeispiel} bei "`Zum Schluss ..."' zu sehen: \verb|bibsort| reproduziert den am Zugang g"ultigen Trennsatz \textit{beim Listenausdruck}. Bei der \LaTeX\hy "Ubersetzung \textit{der Datei mit der erzeugten Liste} kommen Bildschirm\hy Meldungen:\label{hyphenation}% \vspace{-0.5ex} {\scriptsize\begin{verbatim} [bibsort] Reproduce hyphenation 73 in line 2259 of BibArts file. [bibsort] Reproduce hyphenation 48 in line 2264 of BibArts file. \end{verbatim}} \vspace{-0.75ex}\noindent Das ist die Trennsatz\hy Umschaltung \textit{vor} dem englischen Listenpunkt und das Zur"uckschalten in \verb|ngerman| \textit{dahinter}. \vspace{1.25ex}\noindent Um Trenns"atze $-$\,und nur die\,$-$ auch au\hyss erhalb von \verb|{originalquote}| einzustellen, bietet \BibArts\ den weiteren Befehl \verb|\sethyphenation| an. Ein deutschsprachiges Wort\footnote{In einem Zitat aus \kqu{Clausewitz} {Vom Kriege}[75 (I.6)].} ist unten f"alschlicherweise franz"osisch getrennt. Falls Sie eine Kopie von \verb|bibarts.tex| "ubersetzen und nicht widers-prechend getrennt wird, verf"ugt Ihre \LaTeX\hy Version entweder "uber keinen franz"osischen Trennsatz oder reagiert auf Umschaltungen nur am Kopf von Abs"atzen: \vspace{2ex}% \noindent\hspace{1.9em}\parbox{12.5cm}{\small\ttfamily \string"\string`Ein großer Teil der Nachrichten, die man im Kriege \\ bekommt, ist \{\bs sethyphenation\{french\} widersprechend\}, \\ ein noch größerer ist falsch und bei weitem der \\ größte einer ziemlichen Ungewißheit unterworfen.\string"\string' } \vspace{2ex}% \noindent\hspace{1.9em}\parbox{12.5cm}{\small "`Ein großer Teil der Nachrichten, die man im Kriege bekommt, ist {\sethyphenation{french} widersprechend}, ein noch größerer ist falsch und bei weitem der größte einer ziemlichen Ungewißheit unterworfen."' } \vspace{2.5ex}\noindent Die verschiedenen Befehle zur Trennsatz\hy Einstellung sind kombinierbar. Falls in einer \verb|{originalquote}|\kern.025em\hy Umgebung der Titel des zitierten Werkes eine andere Sprache als das w"ortliche Zitat hat, darf \verb|\sethyphenation| am Kopf\pdfko{1}\ der Fu"snote stehen. Falls Sie \verb|\sethyphenation| oder \verb|\selectlanguage| zudem \textit{in} den \BibArts\hy Argumenten verwenden, ist dies (samt Argument) f"ur die Sortierreihenfolge unerheblich. Speziell aber im Nachnamen\hy Argument von \verb|\vli| und \verb|\kli| sollten Sie solche Befehle wegen der \textsc{ebd.}\hy Setzung vermeiden. Falls Sie in Autorennamen \textit{Trennhilfen} nutzen, sollten die "uberhaupt bei allen v\hy\ und k\fhy Nennungen zumindest \textit{dieses einen Werkes} einheitlich gesetzt sein.\footnote{Mehrere (ansonsten) zeichengleiche Listenzug"ange, bei denen \texttt{\bs sethyphenation} oder\pdfko{.25}\ \texttt{\bs selectlanguage} mal gesetzt und mal vergessen (oder mit verschiedenen Sprachen besetzt) wurde, ergeben mehrere Listeneintr"age; uneinheitliche Trennhilfen \texttt{\bs-} und \texttt{\dq-} auch. $-$ Bei wechselnden Trennhilfen \texttt{\bs-} und \texttt{\dq-} setzt \hspace{.15em}\texttt{bibsort} \texttt{-k} \hspace{.2em}das \hspace{.1em}$\sim$ \hspace{.1em}dagegen richtig.} \vspace{1ex}\noindent Nebenbei: Die \verb|{originalquote}|\kern.025em\hy Umgebung und der \verb|\sethyphenation|\hy Befehl "andern absichtlich auch das \textit{spacing} nicht, weil dies in einem Text durchgehend gleich sein sollte. Vgl. unten Kap.\,\ref{nonfrenchspacing} ab S.\,\pageref{nonfrenchspacing} und Kap.\,\ref{Punkte} ab S.\,\pageref{Punkte}. \vspace{1ex}\noindent \BibArts\ reproduziert beim Listenausdruck zudem den Befehl \verb|\originalTeX|\pdfko{.25}\ aus \verb|german.sty| bzw\ko.\ \verb|ngerman.sty|, falls ein Eintrag aus einem Umfeld mit ver"andertem \textit{catcode} f"ur \verb|"| herstammt. Von den beiden \verb|"a| unten S.\,\pageref{originaltex} ist nur eines als "a einsortiert. Nach \verb|\originalTeX| meldete die \LaTeX\hy "Ubersetzung: \vspace{-.25ex}{\scriptsize\begin{verbatim} [bibsort] Set \baoriginalTeX in line 50 of BibArts file. [bibsort] Reproduce hyphenation 0 in line 51 of BibArts file. [bibsort] Set \bagermanTeX in line 56 of BibArts file. (new) [bibsort] Reproduce hyphenation 48 in line 57 of BibArts file. \end{verbatim}} \vspace{-.5ex}\noindent \verb|\baoriginalTeX| f"uhrt \verb|\originalTeX| aus, \verb|\bagermanTeX| f"uhrt selbst"andig \hspace{-.1em}\verb|\germanTeX| oder \hspace{-.1em}\verb|\ngermanTeX| (mit Meldungen \texttt{\footnotesize (old)} oder \texttt{\footnotesize (new)}) aus, je nachdem, ob Sie \verb|german.sty| oder \verb|ngerman.sty| geladen haben. Unter \textsc{babel} wird nur \verb|\shorthandoff{"}| bzw\ko.\ \hspace{-.075em}\verb|\shorthandon{"}| reproduziert, aber \verb|\originalTeX| nicht!\footnote{\label{bagermanTeX}Mit [\kern.025em\texttt{n}]\kern.1em\texttt{german.sty} k"onnen Sie \texttt{\bs renewcommand\{\bs baoriginalTeX\}\{\bs mdqoff\}} und \texttt{\bs renewcommand\{\bs bagermanTeX\}\{\bs mdqon\}} definieren und dann im Umfeld von \BibArts\hy Befehlen \texttt{\bs mdqoff} \hspace{.05em}statt \texttt{\bs originalTeX} verwenden. Siehe auch \texttt{-x} unten S.\,\pageref{original} samt Anm.\,\ref{original}.} \verb|bibarts.sty| kann arbeiten, falls \hspace{.1em}\verb|~|\,\verb|"|\,\verb|:|\,\verb|;|\,\verb|!|\,\verb|?|\,\verb|'|\,\verb|`|\,\verb|<|\,\verb|>| \hspace{.15em}\textit{aktiv} sind, doch "Anderungen \label{catcode} des \textit{catcode} reproduziert \verb|bibsort| nur bez"uglich~\verb|"|\kern.1em. \section{Formatierungs- und Editionshilfen}\label{Sect3} Um Datumsangaben gutformatiert drucken zu k"onnen, verf"ugt \BibArts\ f"ur das Deutsche "uber den Befehl \verb|\te|, der einen Punkt und ein kurzes Leerzeichen (ohne Zeilenumbrucherlaubnis) druckt: \hspace{.4em}\verb|Der 1\te April| \hspace{.4em}\verb|=>| \hspace{.4em}Der 1\te April. \vspace{1ex}\noindent F"ur englische Texte wird \hspace{.1em}\verb|\eordinal{|\textit{arabische Zahl}\verb|}| \hspace{.2em}bereitgestellt: \vspace{.75ex}{\small\noindent \verb| \eordinal{1} Assistant => | \eordinal{1} Assistant. \\ \verb| \eordinal{2} Assistant => | \eordinal{2} Assistant. \\ \verb| \eordinal{3} Assistant => | \eordinal{3} Assistant. \\ \verb| \eordinal{4} Assistant => | \eordinal{4} Assistant. \\ \verb| \eordinal{11} Assistant => | \eordinal{11} Assistant. \\ \verb| \eordinal{21} Assistant => | \eordinal{21} Assistant.} \vspace{1ex}\noindent Im Franz"osischen ergibt sich bei \verb|{1}| ein geschlechtsspezifischer Unterschied: \vspace{.75ex}{\small\noindent \verb| Le \fordinalm{1} homme => | Le \fordinalm{1} homme. \\ \verb| La \fordinalf{1} femme => | La \fordinalf{1} femme. \\ \verb| Le \fordinalm{2} homme => | Le \fordinalm{2} homme. \\ \verb| La \fordinalf{2} femme => | La \fordinalf{2} femme.} \vspace{1ex}\noindent Die ordinal\hy Befehle dienen auch als Hilfsbefehle f"ur den Befehl \verb|\ersch| (oben S.\,\pageref{ersch}). \verb|\ersch| nutzt verschiedene ordinal\hy Befehle, wenn \verb|\bacaptionsgerman|, \verb|\bacaptionsenglish| oder \verb|\bacaptionsfrench| gilt (vgl.\ Kapitel~\ref{SprachSep} unten ab S.\,\pageref{SprachSep}). \textit{Auf"|l.} und \textit{edition} lassen sich direkt "andern (\verb|\gerscheditionname| und \verb|\eerscheditionname| unten S.\,\pageref{erscheditionname}). Weil aber \verb|\ferscheditionname| das feminine Wort \textit{\'edi\-tion} druckt, setzt \BibArts\ \verb|\fordinalf| in \hspace{-.1em}\verb|\ersch| ein.\footnote{\texttt{\bs ersch} nutzt unter \texttt{\bs bacaptionsgerman} statt \texttt{\bs te} den Befehl \texttt{\bs gordinal}. Seit Version 2.2 wird\hspace{.2em} \texttt{1\bs te X}\hspace{.2em} wie\hspace{.2em} \texttt{1.}\ \texttt{X}\hspace{.2em} \textit{einsortiert}, aber\hspace{.2em} \texttt{\bs gordinal\{1\} X}\hspace{.2em} wie\hspace{.2em} \texttt{1 X}\hspace{.2em} (relevant f"ur \texttt{-p}).} Bei Wechsel zu einem maskulinen Wort m"ussten Sie zudem \verb|\fordinal| anpassen:\label{fordinalf}% \vspace{.75ex}{\small\noindent \verb| \bacaptionsfrench| \\ \verb| \ersch[1]{Paris}{1976} => | {\bacaptionsfrench\ersch[1]{Paris}{1976} \\ \verb| \renewcommand{\ferscheditionname}{\fupskip classement}| \\[-.25ex] \verb| \renewcommand{\fordinal}{\fordinalm}| \\[.1ex] \verb| \ersch[1]{Paris}{1976} => | \renewcommand{\fordinal}{\fordinalm}% \renewcommand{\ferscheditionname}{\fupskip classement,}% \ersch[1]{Paris}{1976}}} \vspace{1.25ex}\noindent Zum Hochstellen von freien Texteingaben dient \verb|\fup{|\textit{\kern-.05em Text}\verb|}| \hspace{.2em}(\kern-.025em\textit{F}\kern-.05em rench \textit{up}). In schr"aggestelltem Umfeld wird automatisch eine \textit{italics}\hy Korrektur gesetzt. Die l"asst sich nach \hspace{-.1em}\verb|.| mit \verb|\bahasdot| unterbinden (vgl.\ Kapitel~\ref{Punkte} ab S.\,\pageref{Punkte}): \vspace{1ex}{\small\noindent \verb| S\fup{te} Claire => | \hbox to 6em{S\fup{te} Claire\hfill}\texttt{\% Laden von} \\ \verb| \textit{S\fup{te} Claire} => | \hbox to 6em{\textit{S\fup{te} Claire\hfill}}\texttt{\% BABEL\hy french} \\ \verb| \textit{S.\fup{te} Claire} => | \hbox to 6em{\textit{S.\fup{te} Claire\hfill}}\texttt{\% "uberschreibt} \\ \verb| \textit{S.\bahasdot\fup{te} Claire} => | \hbox to 6em{\textit{S.\bahasdot\fup{te} Claire\hfill}}\texttt{\% dieses \bs fup!}} %% Falls \fup{...} am Absatzbegin steht (v-mode), wird die Positionierung von \notnewabra %% beeinflusst: \notnewabra reproduziert einen bis zu BibArts 2.5 vorhandenen Fehler!!!!! \newpage\noindent F"ur \textbf{Editionsarbeiten} (\ko w"ortliche Zitate\ko) stellt \BibArts\ \verb|\abra{|\textit{Argument}\verb|}| und \verb|\fabra{|\textit{Argument}\verb|}| bereit. Als \textit{Argument} lassen sich i.\,O. fehlende Zeichen oder Worte eintragen, die dann in eckigen Klammern ausgedruckt werden, um sie als \textit{editorische Zus"atze} zu kennzeichnen (\kern-.075em \textit{a}dditions in square \textit{bra}ckets). Der Befehl \verb|\fabra| verhindert einen Zeilenumbruch \textit{nach} der \textit{Klammer\hy Zu}. Besonderheit von \hspace{-.075em}\verb|\abra| \hspace{.05em}und \verb|\fabra| \hspace{.05em}ist, dass sie bestimmte Argumente (samt vielen \hspace{-.125em}\verb|.toc|\hy Expansionen) in \textit{h"ohenangepasste} Klammern setzen $-$ z.\,B: \vspace{1.25ex}\noindent \verb| \abra{,} => | Rot\abra{,} blau \\[-.25ex] \verb| \abra{.} => | und gr"un\abra{.} \\[-.25ex] \verb| \abra{...} => | Hinzu \abra{...} kamen \\[-.25ex] \verb| \abra{\dots} => | \abra{\dots} daneben \\[-.25ex] \verb| \abra{$-$} => | \abra{$-$} soweit bekannt \abra{$-$} \\[-.25ex] \verb| \abra{-} => | gelb\abra{-}farbene Bereiche. \\[-.25ex] \verb| \fabra{`} => | \hbox to 10em{\fabra{`}Zitat im\hfill} \\[-.25ex] \verb| \abra{'} => | \hbox to 10em{Zitat.\fabra{'}\hfill} \\[-.25ex] \verb| \fabra{\lq} => | \hbox to 10em{\fabra{\lq}Zitat im\hfill}\\[-.25ex] \verb| \abra{\rq} => | \hbox to 10em{Zitat.\abra{\rq}\hfill} \\[-.25ex] \verb| \fabra{"`} => | \hbox to 10em{\fabra{"`}Das\hfill} \verb| % [n]german.sty oder| \\[-.25ex] \verb| \abra{"'} => | \hbox to 10em{mag sein.\fabra{"'}\hfill} \verb| % BABEL-[n]german.| \\[-.25ex] \verb| \fabra{\glqq} => | \hbox to 10em{\fabra{\glqq}Das\hfill} \verb| % [n]german.sty oder| \\[-.25ex] \verb| \abra{\grqq} => | \hbox to 10em{mag sein.\fabra{\grqq}\hfill} \verb| % BABEL (mehrere).| \\[.25ex] \verb| \abra{sic!} => | \hbox to 2.65em{\abra{sic!}\hfill} \verb| % `unbekannt' => normale Klammern| \vspace{1.5ex}\noindent Die entsprechenden UTF-8\hy Zeichen und franz"osische Anf"uhrungszeichen wurden in \BibArts\ 2.6 aufgenommen; \verb|\abra{«}X\abra{»}| ergibt \abra{«}X\abra{»} (vgl.\ S.\,\pageref{AbraTab}). Alle Erweiterungen k"onnen Sie in bestehenden Texten mit \hspace{-.05em}\verb|\notnewabra| ablehnen; die neuen Argumente gelten dann wie fr"uher als `unbekannt': {\notnewabra\abra{«}X\abra{»}} Zu den Erweiterungen seit \BibArts\ 2.6 siehe auch die Datei \texttt{README.txt}. Damit \BibArts\ die Argumente erkennen kann, m"ussen sie genau "ubereinstimmen. Das \verb|"| etwa in \hspace{.1em}\verb|\abra{"`}| \verb|=>| \abra{"`} \hspace{.25em}muss daf"ur \textit{aktiv} sein. In den Argumenten ist \verb|\protect| ebenfalls insofern nicht brauchbar, als dass dann in jedem Fall normale Klammern erzeugt werden. Die Zeichen \verb|`|, \verb|'|, \verb|>| und \verb|<|\pdfko{1}\ k"onnen dagegen sowohl aktiv (\ko\textit{catcode} 13) als auch passiv (\ko\textit{catcode} 12) sein. \vspace{1ex}\vfill\noindent Seit 2.6 lassen sich die drei h"ohenangepassten Klammerpaare `von Hand' aufrufen: \verb|\batbrack| druckt das \textit{top\fhy}, \hspace{-.05em}\verb|\bambrack| das \textit{middle}- und \verb|\babbrack| das \textit{bottom}\hy Paar. Zudem gibt es \verb|\fbatbrack|, \hspace{-.05em}\verb|\fbambrack| und \verb|\fbabbrack|, die vor dem Folgewort keinen Zeilenumbruch erlauben. Das Argument wird in den Klammern freilich nicht zentriert (ggf.\ mit \verb|\hspace{|\abra{...}\verb|}| \hspace{.05em}nachbessern):\label{babbrack} \vspace{1.325ex}\noindent \verb| 30\fbatbrack{°}\,C => | 30\fbatbrack{°}\,C \\[.125ex] \verb| $2\bambrack{\cdot}3=6$ => | $2\bambrack{\cdot}3=6$ \\[.125ex] \verb| H\babbrack{\raisebox{-0.325ex}{\tiny 2}}O => | H\babbrack{\raisebox{-0.325ex}{\tiny 2}}O \newpage \newcommand{\tdum}{\,$^{\mbox{\scriptsize\tt \hphantom{T}}}$} \newcommand{\tein}{\,$^{\mbox{\scriptsize\tt T1}}$} \newcommand{\torg}{\,$^{\mbox{\scriptsize\tt T1/g}}$} \newcommand{\tonb}{\,$^{\mbox{\scriptsize\tt T1/b}}$} \newcommand{\gsty}{\,$^{\mbox{\scriptsize\tt g}}$} \newcommand{\xsty}{\,$^{\mbox{\scriptsize\tt x}}$} \newcommand{\told}{\,$^{\mbox{\scriptsize\tt old}}$} \newcommand{\xmold}{\kern.2em$^{\mbox{\scriptsize\tt m}}$} \newcommand{\moldb}{\kern.2em$^{\mbox{\scriptsize\tt m}}$} %sinnvoll in b=babel% \newcommand{\mold}{\kern.125em$^{\mbox{\scriptsize\tt m}}$} \noindent \begin{footnotesize}\label{AbraTab} \begin{tabular}{llllll} \multicolumn{6}{c}{\normalsize {\sf Argumente, bei denen} {\tt\bs abra} {\sf\hspace{.05em}und\hspace{.05em}} {\tt\bs fabra} {\sf\hspace{.025em}angepasste Klammern drucken:}} \\[.5ex] \hline % \rule{0pt}{12pt} & \bf UTF-8 & \bf oder Ersatzbefehl & \bf bzw\ko. ASCII \ & [{\tt n}]\tt german & \bf\hy Ersatz \\[.25ex] \hline \normalsize \abra{‐} & \tt [2010]\mold & & \verb|- [45]|\mold & & \rule{0pt}{12pt} \\ \normalsize \abra{‑} & \tt [2011]\mold & \verb|\mbox{-}|\xmold & & & \\ \normalsize \abra{‒} & \tt [2012] & \verb|\textendash| & & & \\ \normalsize \abra{–} & \tt [2013] & \verb|\textendash| & & & \\ \normalsize \abra{‐‐} & \tt 2*[2010] & & \verb|-- 2*[45]| & & \\ \normalsize \abra{$-$} & & & \verb|$-$|\xmold & & \\ \normalsize \abra{—} & \tt [2014] & \verb|\textemdash| & & & \\ \normalsize \abra{―} & \tt [2015] & \verb|\textemdash| & & & \\ \normalsize \abra{‐‐‐} & \tt 3*[2010] & & \verb|--- 3*[45]| & & \\ \normalsize \abra{.} & & & \verb|. [46]|\mold & & \\ \normalsize \abra{‘} & \tt [2018] & \verb|\textquoteleft| & \verb|` [96]|\mold\verb| \lq|\xmold & & \verb|\grq| \\ \normalsize \abra{’} & \tt [2019] & \verb|\textquoteright| & \verb|' [39]|\mold\verb| \rq|\xmold & & \\ \normalsize \abra{‚} & \tt [201A]\torg & \verb|\quotesinglbase|\torg & \verb|, [44]|\mold & & \verb|\glq| \\ \normalsize \abra{"} & & & \verb|" [34]|\phantom{\mold}\verb| \dq|\xsty & & \\ \normalsize \abra{“} & \tt [201C] & \verb|\textquotedblleft| & & \verb|"' 34,39| & \verb|\grqq| \\ \normalsize \abra{‘‘} & \tt 2*[2018] & & \verb|`` 2*[96]|\xmold & & \\ \normalsize \abra{”} & \tt [201D] & \verb|\textquotedblright| & & & \\ \normalsize \abra{’’} & \tt 2*[2019] & & \verb|'' 2*[39]|\moldb & & \\ \normalsize \abra{„} & \tt [201E]\torg & \verb|\quotedblbase|\torg & \verb|,, 2*[44]|\tein & \verb|"` 34,96| & \verb|\glqq| \\ \normalsize \abra{...} & & & \verb|... 3*[46]|\mold & & \\ \normalsize \abra{…} & \tt [2026] & \verb|\textellipsis| & (\,\verb|\dots|\xmold\,) & & \\ \normalsize \abra{‹} & \tt [2039]\torg & \verb|\guilsinglleft|\torg & & & \verb|\flq| \\ \normalsize \abra{›} & \tt [203A]\torg & \verb|\guilsinglright|\torg & & & \verb|\frq| \\ \normalsize \abra{«} & \tt [00AB]\tonb & \verb|\guillemetleft|\tonb & \verb|<< 2*[60]|\tein & \verb|"< 34,60| & \verb|\flqq| \\ \normalsize \abra{»} & \tt [00BB]\tonb & \verb|\guillemetright|\tonb & \verb|>> 2*[62]|\tein & \verb|"> 34,62| & \verb|\frqq| \\[2ex] % \multicolumn{6}{l}{\hspace{1.5em}\hbox to 3em{\tein\tdum\hfill} \scriptsize\sf existiert in {\tt T1} (nicht in {\tt OT1}). \hspace{1.8cm} \xsty\ Falls undefiniert von \rm \BibArts\ \sf bereitgestellt.} \\[-.25ex] \multicolumn{6}{l}{\hspace{1.5em}\hbox to 3em{\torg\tdum\hfill} \scriptsize\sf existiert in {\tt T1}; mit [n]\kern.01em german.sty v2.5e (\ko nicht 2.4a\ko) oder {\sc babel} auch in {\tt OT1}.} \\[-.25ex] \multicolumn{6}{l}{\hspace{1.5em}\hbox to 3em{\tonb\tdum\hfill} \scriptsize\sf existiert in {\tt T1}; mit {\sc babel} auch in {\tt OT1}.} \\[-.25ex] \multicolumn{6}{l}{\hspace{1.5em}\hbox to 3em{\xmold\tdum\hfill} \scriptsize{\sf Angepasste Klammern im Text- \it und\/ \sf\underline{math.\ Modus}; sonstige Zeichen \underline{dort} }$\abra{unbekannt}$.} \\[.75ex] \hline \end{tabular} \end{footnotesize} \vspace{3ex}\noindent Seit \BibArts\ 2.6 lassen sich au"serdem andere Klammersymbole einstellen, z.\,B.: \vspace{.75ex}\noindent {\verb| \renewcommand{\pabrao}{(} % Die Zentrierung ist| \\ \verb| \renewcommand{\pabrac}{)} % für [ und ] getestet.| \renewcommand{\pabrao}{(} \renewcommand{\pabrac}{)} \\[.25ex] \verb| „Ohne Satzpunkt\fabra{.}“ => |„Ohne Satzpunkt\fabra{.}“ } \vfill\noindent \BibArts' abra- und brack\hy Befehle drucken ihre Argumente und Klammern stets aufrecht. In kursivem Umfeld wird (von \textit{bottom\hy}Klammern abgesehen) eine \textit{italics}\hy Kopfkorrektur durchgef"uhrt. \verb|\bahasdot| davorgetippt schaltet sie aus: \vspace{1.125ex}\noindent \verb| \itshape | \\ \verb| \fabra{„}Haus\abra{“} => |{\itshape \fabra{„}Haus\abra{“}} \\ \verb| \fabra{„}H.\abra{“} => |{\itshape \fabra{„}H.\abra{“}} \\ \verb| \fabra{„}H.\bahasdot\abra{“} => |{\itshape \fabra{„}H.\bahasdot\abra{“}} \newpage\noindent Weil normale \textit{Minuszeichen} in Worten die Silbentrennung ausschalten, stellt \BibArts\ au\hyss erdem noch \verb|\hy| und \verb|\fhy| bereit. \verb|\hy| erlaubt eine Trennung nach dem gedruckten Minuszeichen (\verb|Haber\hy Bosch\hy Verfahren =>| Haber\hy Bosch\hy Verfahren), w"ahrend \verb|\fhy| ein Erg"anzungsstrich ist, der fest am Folgewort klebt: \hspace{.1em}\verb|Truppenaufmarsch und \fhy abzug| \verb|=>| Truppenaufmarsch und \fhy abzug. Gegebenenfalls w"urde auch ab-zug getrennt (anders als nach~\verb|"~| [g]).\label{hy} \vspace{1.25ex}\noindent \verb|\hy| macht im Beispiel oben ein \textit{kerning} zum V\ko, das direkt getippte Minuszeichen au\hyss erdem nicht durchf"uhren: \hspace{.3em}\verb|Haber-Bosch-Verfahren| \hspace{.3em}\verb|=>| \hspace{.2em}Haber-Bosch-Verfahren. Das \textit{kerning} erfolgt vor A, T\ko, v, V\ko, w, W\ko, x, X, y und Y\ko, sowie vor \hspace{.1em}\verb|`|\kern-.0275em, \hspace{.1em}\verb|'|, \hspace{.1em}\verb|\glq|\kern.075em, \hspace{.15em}\verb|)|\kern-.075em, \hspace{.2em}\verb|]| \hspace{.1em}und \hspace{.1em}\verb|\}| \hspace{.125em}automatisch $-$ auch mit \textit{einem} Akzent auf dem Buchstaben: \textit{aktives} \hspace{-.075em}\verb|"|, \hspace{.01em}\verb|\"|, \verb|\.|\kern-.05em, \verb|\=|\kern.05em, \verb|\^|, \verb|\'|, \verb|\`|, \verb|\~|, \verb*|\accent |\textit{num}\verb*| |, \verb|\b|, \verb|\c|, \verb|\d|, \verb|\H|, \verb|\k|, \verb|\r|, \verb|\u|, \verb|\v| \hspace{.1em}oder, neu in \BibArts\ 2.6, \verb|\textcommabelow| \hspace{.05em}und \verb|\t|. Weiter sind \hspace{.025em}\verb|\AA| (\AA) \hspace{.075em}und der Verbund \verb|\AE| (\AE) \hspace{.075em}hinzugekommen. Beispiele: \vspace{1.25ex}\noindent \verb| -Yser => | -Yser \\ \verb| \hy Yser => | \hbox to 3.5em{\hy Yser\hfill} \verb|% Bindestrich mit kerning.| \\ \verb| \hy\'Yser => | \hy\'Yser \\ \verb| \hy\'{Y}ser => | \hbox to 3.5em{\hy\'{Y}ser\hfill} \verb|% Einklammern *hinter Akzent* ok.| \\ \verb| \hy\b{YB} => | \hbox to 3.5em{\hy\b{YB}\hfill} \\ \verb| \hy Ýser => | \hbox to 3.5em{\hy Ýser\hfill} \verb|% |\texttt{utf8 seit BibArts 2.6; siehe S.\pageref{utf8}.} \vspace{1.5ex}\noindent Dieses \textit{kerning} l"asst sich durch \verb|\nothyko| ausschalten, nur die 2.6\hy "Anderungen durch \verb|\notnewhyko|\kern.015em. In \texttt{typewriter}\hy Fonts ist \verb|\nothyko| nur noch unter \verb|\notnewhyko| anzuordnen. Setzen von \verb|\hy{}|\hspace{-.1em}\textit{Wort} bzw\ko.\ \verb|\fhy{}|\hspace{-.1em}\textit{Wort} unterbindet ein einzelnes \textit{kerning}. Das \ko\textit{Wort} kann dann immer noch getrennt werden. \vspace{1.25ex}\noindent \verb|\hy| und \verb|\fhy| beeinflussen das \LaTeX\hy eigene \textit{kerning} zwischen \textit{den Folgebuchstaben} nicht. Falls Sie einen Buchstaben einklammern, der \ko\textit{direkt} nach \verb|\hy|\pdfko{.75}\ oder \verb|\fhy| steht, wird von \LaTeX\ selbst dieses weitere \textit{kerning} ausgeschalten: \vspace{1.25ex}\noindent \verb| \hy\'Yser => | \hbox to 3.5em{\hy\'Yser\hfill} \\ \verb| \hy{}\'Yser => | \hbox to 3.5em{\hy{}\'Yser\hfill} \verb|% \hy-kerning korrekt ausgeschalten.| \\ \verb| -{\'Y}ser => | \hbox to 3.5em{-{\'Y}ser\hfill} \\ \verb| \hy{\'Y}ser => | \hbox to 3.5em{\hy{\'Y}ser\hfill} \verb|% Ý-s-kerning (T1) zudem aufgehoben.| \vspace{1.75ex}\noindent Seit \BibArts\ 2.6 bearbeiten \hspace{-.05em}\verb|\hy| und \verb|\fhy| die \textit{capital}\hy Befehle, die abgewandelte Akzente auf Buchstaben setzen (\r A\capitalring A). F"ur Flie"stext sind normale Akzent\hy Befehle zu bevorzugen, oder $-$ falls vorhanden $-$ UTF-8\hy Akzentbuchstaben:\footnote{ Mit \hspace{.05em}\texttt{\bs sethyphenation\{swedish\}} \hspace{.1em}trennte mein \LaTeX\ mit \texttt{T1} sowohl die Notationen \hspace{.05em}\texttt{Ångstrom} \hspace{.1em}als auch \texttt{\bs r\{A\}ngstrom} \hspace{.1em}und \hspace{.05em}\texttt{\bs AA ngstrom} \hspace{.1em}am Zeilenende in \hspace{.05em}\textsf{Ång-strom}\kern.075em, aber \hspace{.05em}\texttt{\bs capitalring Angstrom} \hspace{.05em}nicht. Auch \texttt{\bs hy\bs accent 6 A} \hspace{.05em}(\hy\accent 6 A) \hspace{.05em}bzw\ko.\ (bei \texttt{\bs accent} m"oglich:) \texttt{\bs hy\{\bs accent 6 A\}} \hspace{.05em}(\hy{\accent 6 A}) \hspace{.05em}werden nicht getrennt. \texttt{\bs hy\bs accent 6A} verursacht Fehler, weil \texttt{\bs hy} ein Leerzeichen will (zwischen \texttt{6} und \texttt{A}). Und \texttt{bibsort} sortiert \texttt{\bs accent} abweichend!} \newpage \noindent An allen entsprechenden Zeichen aus \hspace{0.025em}\verb|utf8enc.dfu| \hspace{-0.025em}(\ko v1.3c, {\small 2022/06/07}) f"uhren \hspace{-.025em}\verb|\hy| und \verb|\fhy| ein \textit{kerning} durch, falls \verb|\usepackage[utf8]{inputenc}| gew"ahlt ist \label{utf8} (\BibArts\ pr"uft, ob "`\kern-.1em\verb|\inputencodingname|"' \hspace{.05em}genau "`utf8"' definiert): \vspace{2.75ex}\noindent \verb| \hy À |{\small\verb|[U+00C0]|}\verb| \hy\`A statt -À => | \hbox to 2em{\hy À\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\`A\hfill} statt -À \\ \verb| \hy Á |{\small\verb|[U+00C1]|}\verb| \hy\'A => | \hbox to 2em{\hy Á\hfill} \hy\'A \\ \verb| \hy  |{\small\verb|[U+00C2]|}\verb| \hy\^A => | \hbox to 2em{\hy Â\hfill} \hy\^A \\ \verb| \hy à |{\small\verb|[U+00C3]|}\verb| \hy\~A => | \hbox to 2em{\hy Ã\hfill} \hy\~A \\ \verb| \hy Ä |{\small\verb|[U+00C4]|}\verb| \hy\"A (\hy "A) => | \hbox to 2em{\hy Ä\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\"A\hfill} (\hy "A)\kern-.175em\gsty \\ \verb| \hy Å |{\small\verb|[U+00C5]|}\verb| \hy\r A (\hy\AA) => | \hbox to 2em{\hy Å\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\r A\hfill} (\hy\AA)\kern-.175em\told \\ \verb| \hy Æ |{\small\verb|[U+00C6]|}\verb| \hy\AE \ statt -Æ => | \hbox to 2em{\hy Æ\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\AE\hfill} statt -Æ \\ \verb| \hy Ā |{\small\verb|[U+0100]|}\verb| \hy\=A => | \hbox to 2em{\hy Ā\hfill} \hy\=A \\ \verb| \hy Ă |{\small\verb|[U+0102]|}\verb| \hy\u A => | \hbox to 2em{\hy Ă\hfill} \hy\u A \\ \verb| \hy Ą |{\small\verb|[U+0104]|}\verb| \hy\k A => | \hbox to 2em{\hy Ą\kern-.25em\tein\hfill} \hy\k A\kern-.25em\tein \\ \verb| \hy Ǎ |{\small\verb|[U+01CD]|}\verb| \hy\v A => | \hbox to 2em{\hy Ǎ\hfill} \hy\v A \\ \verb| \hy Ǣ |{\small\verb|[U+01E2]|}\verb| \hy\=\AE\ statt -Ǣ => | \hbox to 2em{\hy Ǣ\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\=\AE\hfill} statt -Ǣ \vspace{2.75ex}\noindent \verb| \hy Ţ |{\small\verb|[U+0162]|}\verb| \hy\c T statt -Ţ => | \hbox to 2em{\hy Ţ\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\c T\hfill} statt -Ţ \\ \verb| \hy Ť |{\small\verb|[U+0164]|}\verb| \hy\v T => | \hbox to 2em{\hy Ť\hfill} \hy\v T \\ \verb| \hy Ț |{\small\verb|[U+021A]|}\verb| \hy\textcommabelow T => | \hbox to 2em{\hy Ț\hfill} \hy\textcommabelow T \vspace{2.75ex}\noindent \verb| \hy Ŵ |{\small\verb|[U+0174]|}\verb| \hy\^W statt -Ŵ => | \hbox to 2em{\hy Ŵ\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\^W\hfill} statt -Ŵ \vspace{1ex}\noindent \verb| \hy ŵ |{\small\verb|[U+0175]|}\verb| \hy\^w statt -ŵ => | \hbox to 2em{\hy ŵ\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\^w\hfill} statt -ŵ \vspace{2.75ex}\noindent \verb| \hy Ý |{\small\verb|[U+00DD]|}\verb| \hy\'Y statt -Ý => | \hbox to 2em{\hy Ý\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\'Y\hfill} statt -Ý \\ \verb| \hy Ŷ |{\small\verb|[U+0176]|}\verb| \hy\^Y => | \hbox to 2em{\hy Ŷ\hfill} \hy\^Y \\ \verb| \hy Ÿ |{\small\verb|[U+0178]|}\verb| \hy\"Y => | \hbox to 2em{\hy Ÿ\hfill} \hy\"Y \\ \verb| \hy Ȳ |{\small\verb|[U+0232]|}\verb| \hy\=Y => | \hbox to 2em{\hy Ȳ\hfill} \hy\=Y \\ \verb| \hy Ẏ |{\small\verb|[U+1E8E]|}\verb| \hy\.Y => | \hbox to 2em{\hy Ẏ\hfill} \hy\.Y \\ \verb| \hy Ỳ |{\small\verb|[U+1EF2]|}\verb| \hy\`Y => | \hbox to 2em{\hy Ỳ\hfill} \hy\`Y \vspace{1.25ex}\noindent \verb| \hy ý |{\small\verb|[U+00FD]|}\verb| \hy\'y statt -ý => | \hbox to 2em{\hy ý\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\'y\hfill} statt -ý \\ \verb| \hy ÿ |{\small\verb|[U+00FF]|}\verb| \hy\"y => | \hbox to 2em{\hy ÿ\hfill} \hy\"y \\ \verb| \hy ŷ |{\small\verb|[U+0177]|}\verb| \hy\^y => | \hbox to 2em{\hy ŷ\hfill} \hy\^y \\ \verb| \hy ȳ |{\small\verb|[U+0233]|}\verb| \hy\=y => | \hbox to 2em{\hy ȳ\hfill} \hy\=y \\ \verb| \hy ẏ |{\small\verb|[U+1E8F]|}\verb| \hy\.y => | \hbox to 2em{\hy ẏ\hfill} \hy\.y \\ \verb| \hy ỳ |{\small\verb|[U+1EF3]|}\verb| \hy\`y => | \hbox to 2em{\hy ỳ\hfill} \hy\`y \vspace{2.75ex}\noindent \verb| \hy ‘ |{\small\verb|[U+2018]|}\verb| \hy\lq \ statt -‘ => | \hbox to 2em{\hy ‘\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\lq\hfill} statt -‘ \\ %\textquoteleft \verb| \hy ’ |{\small\verb|[U+2019]|}\verb| \hy\rq \ statt -’ => | \hbox to 2em{\hy ’\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\rq\hfill} statt -’ \\ %\textquoteright \verb| \hy ‚ |{\small\verb|[U+201A]|}\verb| \hy\glq \ statt -‚ => | \hbox to 2em{\hy ‚\kern-.3825em\torg\hfill} \hbox to 1.5em{\hy\glq\kern-.275em\gsty\hfill} statt -‚ %\quotesinglbase \newpage \noindent Die Spielregel, dass \hspace{-.05em}\verb|\hy| \hspace{.025em}und \verb|\fhy| nur dann ein \textit{kerning} durchf"uhren, falls Buchstaben mit \textit{keinem} oder \textit{genau einem} Akzent folgen, ist ernst gemeint: Weder an \hspace{.025em}\verb|\hy\b{\'Y}| (\hy\b{\'Y}) \hspace{.075em}noch an \hspace{.025em}\verb|\hy\b{Ý}| (\hy\b{Ý}) \hspace{.075em}findet ein \textit{kerning} statt. \vspace{1ex}\noindent Mit \BibArts\ 2.6 ist ein lange "ubersehener Fehler beseitigt: Die Konstruktion \verb|\hy|\kern.05em\hy Akzentbefehl\kern.05em\hy Folgewort wird in \verb|T1| seither am Zeilenende getrennt (\fhy\"Armel \verb|\fhy\"Armel|). Auch mit der speziellen Notation \hspace{.025em}\verb|\fhy| \verb|"Armel| \hspace{.1em}funktioniert die Trennung in \verb|T1|, falls \verb|\usepackage{ngerman}| (nicht \textsc{babel}) geladen ist. \verb|\notnewhyko| setzt auch dabei auf die hy\hy Eigenschaften von 2.5 zur"uck. \vspace{1ex}\noindent Die neu aufgenommenen \hspace{-.075em}\verb|\lq| \hspace{.05em}und \verb|\rq| \hspace{.075em}f"uhren ASCII 96 (\verb|`|) und 39 (\verb|'|) aus. Seit \BibArts\ 2.6 werden nun auch das aktive ASCII 96 und 39 behandelt. Alternativ \hspace{.1em}sind auch {\small\verb|[U+2018]|} oder \verb|\textquoteleft| \hspace{-.075em}(\textquoteleft) \hspace{.1em}bzw.\ {\small\verb|[U+2019]|} oder \hspace{-.025em}\verb|\textquoteright| \hspace{-.05em}(\textquoteright) \hspace{.075em}m"oglich; {\small\verb|[U+201A]|} ist \verb|\quotesinglbase| (\quotesinglbase) oder \verb|\glq|: \vspace{1ex}\noindent \verb| Ab-`Stand' => | \hbox to 5.6em{Ab-`Stand'\hfill} \\ \verb| Ab\hy `Stand' => | \hbox to 5.6em{Ab\hy `Stand'\hfill} \verb| % ` ASCII 96 (passiv/aktiv)| \\ \verb| Ab\hy\glq Zu\grq => | \hbox to 5.6em{Ab\hy\glq Zu\grq\hfill} \\ \verb| Ab\fhy, Zu- und => | \hbox to 5.6em{Ab\fhy, Zu- und\hfill} \verb| % , ASCII 44 (Komma) NICHT!| \vspace{1.5ex}\noindent \verb|\hy| 2.6 erg"anzt \textsc{Small Caps}: \hspace{.1em}\textsc{\hy a} (statt \textsc{-a}, auch Akzente), \textsc{\hy à} \texttt{\footnotesize 00E0}, \textsc{\hy á} \texttt{\footnotesize 00E1}, \textsc{\hy â} \texttt{\footnotesize 00E2}, \textsc{\hy ã} \texttt{\footnotesize 00E3}, \textsc{\hy ä} \texttt{\footnotesize 00E4}, \textsc{\hy å} \texttt{\footnotesize 00E5}, {\small\verb|\hy| \verb|\aa|}, \textsc{\hy æ} \texttt{\footnotesize 00E6}, {\small\verb|\hy| \verb|\ae|}, \textsc{\hy ā} \texttt{\footnotesize 0101}, \textsc{\hy ă} \texttt{\footnotesize 0103}, \textsc{\hy ą} \texttt{\footnotesize 0105}, \textsc{\hy ǎ} \texttt{\footnotesize 01CE}, \textsc{\hy ǣ} \texttt{\footnotesize 01E3}, \textsc{\hy t} (statt \textsc{-t}), \textsc{\hy ţ} \texttt{\footnotesize 0163}, \textsc{\hy ť} \texttt{\footnotesize 0165}, \textsc{\hy ț} \texttt{\footnotesize 021B} und \textsc{\hy ṭ} \texttt{\footnotesize 1E6D}. \vspace{1.5ex}\noindent \hspace*{-.15em}\textit{Vor} \hspace{-.075em}\verb|\hy| oder \hspace{-.1em}\verb|\fhy| kann $-$\,falls ein penibler Textsatz gew"unscht ist\,$-$ kein automatisches \textit{kerning} durchgef"uhrt werden. \BibArts\ stellt den Korrekturbefehl \verb|\ko| bereit. Die Kosmetik ist (\kern-.05em\textit{wenn "uberhaupt!}) n"otig hinter Gro"sbuchstaben, die sehr weit vom nachfolgenden Minuszeichen entfernt sind: T\ko, V\ko, W und Y\ko. \vspace{.75ex}\noindent \verb| V\hy Form => | V\hy Form \\ \verb| V\ko\hy Form => | V\ko\hy Form \vspace{1ex}\noindent Die Definition von \verb|\ko| kann Ihnen als Beispiel f"ur "ahnliche Befehle dienen \vspace{.75ex}{\small\noindent \verb| \newcommand{\pko}{\ifhmode\nobreak\hskip -0.07em plus 0em\fi}| \\ \verb| \newcommand{\ko}{\protect\pko}|\label{ProtectBeispiel}} \vspace{1ex}\noindent falls Sie die Korrektur zwischen V und Punkt oder Komma zu klein finden: \vspace{.75ex}\noindent \verb| V\te Armee => | V\te Armee \\ \verb| V\ko\te Armee => | V\ko\te Armee \vspace{1ex}\noindent Sicher w"are der Abstand von V und \hspace{-.1em}\verb|.| aber besser in den Ligaturtabellen definiert (worauf \verb|\te| reagiert: \verb| P\te I und P{}\te I => | P\te I und P{}\te I). \vfill\noindent \textsf{Hinweis: "Uber Markieren einiger Akzentbuchstaben im PDF\hy Editor k"onnten Sie in Ihre Textdateien unbeabsichtigt unsichtbare Steuerzeichen (}\texttt{U+0080}\textsf{ bis }\texttt{U+009F}\textsf{) kopieren, die die Fehlermeldung}\hspace{.1em}{\small \texttt{ not set up for use with LaTeX }}\hspace{.125em}\textsf{hervorrufen.} \newpage \section{Abk"urzungen}\label{Sect4} \BibArts\ stellt Instrumente zur Verwaltung von Abk"urzungen zur Verf"ugung. Dies ist ein zus"atzliches Feature, das sie (unabh"angig von der \BibArts\hy Verwaltung von Belegstellen mit \verb|\vli| etc.) verwenden k"onnen, um sich ein Abk"urzungsverzeichnis ausdrucken zu lassen. Sie werden von \verb|bibsort| zudem mittels Bildschirm\hy Meldung gewarnt, falls Sie eine Abk"urzung verwenden, ohne sie f"ur Ihren Leser aufgel"ost zu haben. Spielregeln dabei sind: Falls Sie eine Abk"urzung bereits \textit{in einer Fu"snote} auf"|l"osten, darf die Abk"urzung \textit{in\pdfko{.75}\ weiteren Fu"snoten} ohne neuerliche Erkl"arung verwendet werden; erfolgte die Definition der Bedeutung dagegen im Haupttext, darf die Abk"urzung danach "uberall verwendet werden. Das Abk"urzungsverzeichnis wird jedoch in jedem Fall mit Abk"urzungen gef"uttert, sofern deren Auf"|l"osung vorliegt; \verb|bibsort| warnt, falls (stets m"ogliche) Mehrfach\hy Auf"|l"osungen \textit{voneinander abweichen}. Abk"urzungen sind also zun"achst zu definieren. Dabei ist wahlfrei, ob erst die Abk"urzung und dann ihre Auf"|l"osung gesetzt wird oder umgekehrt: \Doppelbox {... eine \bs abkdef\{OHG\}\{Offene \\ \ \ \ Handelsgesellschaft\}. \\ Oder: \bs defabk\{Offene \\ \ Handelsgesellschaft\}\{OHG\}. Nun d"urfen Sie \bs abk\{OHG\} benutzen. } {Das Unternehmen ist eine \abkdef{OHG}{Offene Handelsgesellschaft}. Oder: \defabk{Offene Handelsgesellschaft}{OHG}. Nun d"urfen Sie \abk{OHG} benutzen. }\label{defabk} \noindent Falls Sie die weitere Abk"urzung \abk{GmbH} mit \verb|\abk{GmbH}| setzen, aber \textit{nie} definieren, wird sie nicht ins Abk"urzungsverzeichnis "ubernommen; stattdessen druckt \verb|bibsort| eine Warnung folgenden Typs auf den Bildschirm: \vspace{-.5ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Warning: Abbreviation "GmbH" is NEVER defined! %% The entry (file 1 line 1764) is rejected. Use \abkdef? \end{verbatim}} \vspace{-.5ex}\noindent Falls Sie die Abk"urzung mit \verb|\abkdef| oder \verb|\defabk| definieren, dies im Texteditor aber in einer Zeile \textit{nach} \verb|\abk{GmbH}| tun, kommt sie ins Abk"urzungsverzeichnis. \verb|bibsort| warnt in seinem Bildschirmausdruck allerdings etwa so: %\abk{GmbH} %\abkdef{GmbH}{Gemeinschaft mit beschr"ankter Haftung} \vspace{-.5ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Warning: Abbreviation "GmbH" is used in %% file 1 line 1782 and def in file 1 line 1783! \end{verbatim}} \vspace{-.5ex}\noindent Verwenden Sie Abk"urzungen im Text, die \textit{nur} in Fu"snoten aufgel"ost sind, erscheint eine Bildschirm\hy Warnung. Falls Sie etwa tippen ... \Doppelbox {...\bs footnote\b{\{}Ein \bs abkdef\{e.\bs,V.\} \\ \ \ \ \ \ \ \{eingetragener Verein\} hat \\ \ mehrere Mitglieder.\b{\}} Der Verein hat \bs abk\{e.\bs,V.\} als Form. } {...\footnote{Ein \abkdef{e.\,V.} {eingetragener Verein} hat mehrere Mitglieder.} Der Verein hat \abk{e.\,V.} als Form. } \noindent ... "ubernimmt \verb|bibsort| Abk"urzung und zugeh"orige Auf"|l"osung zwar ins Abk"urzungsverzeichnis, meldet allerdings etwas wie: {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Warning: Abbreviation "e.\,V." is used in %% file 1 line 1805 and def in A FNT file 1 line 1805! \end{verbatim}} \noindent Durch eine Eigenart von \LaTeXe\ nennt die Meldung die Zeilennummer, in der die Fu"snote endet,\footnote{In \LaTeX~2.09 evtl.\ auch bez"uglich der Zeile, in der sie anf"angt.} w"ahrend \verb|\abkdef| im Beispiel sich tats"achlich in einer vorausgehenden Editorzeile befand. \vspace{2ex}\noindent Das Abk"urzungsverzeichnis wird hier mit \verb|\printnumabklist| ausgedruckt. Die Befehle \verb|\printabk| bzw\ko.\ das zentrale \verb|\printnumabk| ergeben einen doppelspaltigen Ausdruck in \verb|\footnotesize| auf einer neuen Seite unter der "Uberschrift \textbf{Abk"urzungen}, was hier nur aus Platzgr"unden unterbleibt: {\batwocolitemdefs\printnumabklist}\balabel{abklist} \noindent Die K"opfe der Listenpunkte wurden dabei in \verb|\abklistemph| ausgedruckt, das\pdfko{.5}\ defaultm"a\hyss ig \verb|\bfseries| ausf"uhrt (\textbf{fett}). Die Seiten, von denen Definitionen herstammen, sind in der Auf"|listung von Seitenzahlen nicht hervorgehoben. Eine Hervorhebung einzelner Seitenzahlen sieht auch \BibArts\ 2.6 nie vor. F"ur Abk"urzungen wie \printonlyabk{u.\,a.}, die Allgemeingut sind und deshalb vielleicht nicht ins Abk"urzungsverzeichnis sollen, kann \verb|\printonlyabk{u.\,a.}| genutzt werden, um das Argument einheitlich in der Schrift aller Abk"urzungen ausgedruckt zu bekommen. Die Kontrolle durch \verb|bibsort| entf"allt freilich. Alternativ k"onnten Sie im Vorspann mittels \verb|\renewcommand{\abkemph}{}| die Hervorhebung von Abk"urzungen ausschalten und dann \verb|u.\,a.| tippen. Falls ein Eintrag ins Abk"urzungsverzeichnis soll, man sich die Auf"|l"osung im Text aber sparen will, hilft die bereits erw"ahnte \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebung: \vspace{-1.25ex} {\small \begin{verbatim} \begin{unused} \abkdef{u.\,a.}{unter anderem} %vgl. Liste oben% \end{unused} \end{verbatim}} % \begin{unused} \abkdef{u.\,a.}{unter anderem} %vgl. Liste oben% \end{unused} \vspace{-1ex}\noindent Solche Definitionen kommen ohne Seiten\fhy\ko\slash Fu"snotennummer in die num\hy Liste. Zudem kann \hspace{.1em}\verb|\abk{u.\,a.}| \hspace{.15em}dann "uberall im Text (also auch davor) verwendet werden, ohne dass \verb|bibsort| das Fehlen der Auf"|l"osung bem"akelt. %Wenn das oben nur in einer Fu"snote erkl"arte \verb|\abk{e.\,V.}| jetzt %nochmal im Haupttext -- anders als oben: \textit{auf einer anderen Seite %als die Definition} -- verwendet wird (hier: \abk{e.\,V.}), meldet \verb|bibsort| %diesen Fehler "ubrigens anders: % %\vspace{-1ex} %{\scriptsize\begin{verbatim} % %%> Warning: Abbreviation "e.\,V." is used % %% in TEXT file 1 line 1384, whereas all foregoing defs were in FNTs! %\end{verbatim}} \noindent Mehrfach verwendete Abk"urzungen sowie mehrfach verwendete Auf"|l"osungen m"ussen zeichengleich sein, um von \verb|bibsort| als gleich erkannt zu werden. Wird das bereits oben aufgel"oste \abk{OHG} nochmals erkl"art (vielleicht wollen Sie die Bedeutung einiger bereits definierter Abk"urzungen am Anfang eines neuen Gro"skapitels nochmal erkl"aren), wird dies akzeptiert. Wenn Sie dann aber \hspace{.175em}\verb|\abkdef{OHG}{Offene Handelsgschaft}|\hspace{.2em} tippen, meldet \verb|bibsort|:\addtoabkdef{OHG}{Offene Handelsgschaft} \vspace{-.5ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Warning: Different defs for abbreviation "OHG": %% *Accept file 1 line 1761 "Offene Handelsgesellschaft"; %% *Reject file 1 line 1890 "Offene Handelsgschaft". \end{verbatim}} \vspace{-1ex}\noindent ... und im Abk"urzungsverzeichnis erscheint nur die akzeptierte Variante. \vspace{1ex}\noindent Falls die Auf"|l"osung einer Abk"urzung im Abk"urzungsverzeichnis anders sein soll als im Text, l"asst sich der Befehl \verb|\abkdef| \hspace{.075em}(oder \hspace{-.05em}\verb|\defabk|) \hspace{.05em}aufsplitten in\pdfko{.4}\ seine Teilkomponenten. Vergleichen Sie \hspace{.1em}\verb|(Kochsalz)| \hspace{.125em}hier und auf der Liste: \Doppelbox {\vspace{.25ex} Das ist \bs addtoabkdef\{NaCl\} \\ \ \{Natriumchlorid (Kochsalz)\} \bs printonlyabkdef\{NaCl\} \\ \ \{Natriumchlorid\}. \vspace{.25ex} } {Das ist \addtoabkdef{NaCl} {Natriumchlorid (Kochsalz)} \printonlyabkdef{NaCl} {Natriumchlorid}. } \noindent Dasselbe l"asst sich erreichen durch \hspace{-.05em}\verb|\onlyout| \hspace{.05em}in \hspace{-.05em}\verb|\abkdef| \hspace{.075em}(oder \verb|\defabk|): \Doppelbox {\vspace{.25ex} Das ist \bs abkdef\{NaCl\} \\ \ \b{\{}Natriumchlorid\% \\ \ \ \ \bs onlyout\{ (Kochsalz)\}\b{\}}. } {\vspace{1.5ex} Das ist \abkdef{NaCl} {Natriumchlorid% \onlyout{ (Kochsalz)}}. } \noindent Es gibt somit auch zwei Notationsarten, um eine in Text und Liste abweichende Gro"s\fhy\ko\slash Kleinschreibung der Abk"urzung auszudrucken: \Doppelbox {\vspace{.75ex} \bs printonlyabk\{E.\bs,V.\}\string's \bs addtoabk\{e.\bs,V.\} sind beim Amtsgericht anzumelden. \\[2ex] \bs abk\b{\{}\bs onlyhere\{E\}\% \\ \ \ \bs onlyout\{e\}.\bs,V.\b{\}} kann auch \\ alternativ so notiert sein. \vspace{.75ex} } {\printonlyabk{E.\,V.}'s \addtoabk{e.\,V.} sind beim Amtsgericht anzumelden. \vspace{1.1ex} \abk{\onlyhere{E}% \onlyout{e}.\,V.} kann auch alternativ so notiert sein. } \vspace{.25ex}\noindent Im Text werden das Argument von \hspace{-.1em}\verb|\abk| sowie die Abk"urzungen in \hspace{-.1em}\verb|\abkdef| und \verb|\defabk| in der Schrift \verb|\abkemph| gesetzt; der Befehl f"uhrt defaultm"a\hyss ig \verb|\sffamily| aus ({\sffamily{sans serif}\/}, also anders als \verb|\abklistemph|). Im Text schaltet \verb|\renewcommand{\abkemph}{}| die Hervorhebung aus. Alternativ w"aren sogar \verb|\itshape| oder \verb|\slshape| erlaubt. Nur auf Befehle der Art \verb|\textbf| oder \verb|\textit| sollten Sie wie immer verzichten. Wie sich \hspace{-.1em}\verb|\abk| zusammen mit schr"aggestellten Schriften verh"alt, wird unten in Kap.\,\ref{schraegkap} ab S.\,\pageref{schraegkap} erkl"art. \newpage \section{\texttt{\bs abk\{X.X.X.\}} unter \texttt{\bs nonfrenchspacing}}\label{Sect5}\label{nonfrenchspacing} \parbox{1.8em}{(1)}Falls Sie \hspace{.05em}\verb|\nonfrenchspacing| \hspace{.05em}einschalten (originaler \LaTeX\hy Textsatz mit vergr"o\hyss erten Leerzeichen \textit{zwischen} den S"atzen), gilt in \LaTeX\ \textit{normalerweise}\pdfko{0}\ eine Vorschrift f"ur Abk"urzungen, \textit{die mit einem Kleinbuchstaben und einem Punkt enden}: \hspace{.15em}\textbf{Falls der Satz danach weiter geht}, ist etwa\hspace{.2em} \verb*|Dr.\ |\hspace{.2em} n"otig. Im Argument von \hspace{-.05em}\verb|\abk| \hspace{.05em}ist dagegen egal, ob der letzte Buchstabe klein oder gro"s ist. \BibArts\ pr"uft dagegen, ob ein Punkt \textit{hinter} \verb|\abk{|\fabra{...}\verb|}|$_{[?]}$ \hspace{.1em}steht. Sowohl in \hspace{.1em}\verb|\abk{|\fabra{...}\verb*|} | \hspace{.25em}als auch \hspace{.1em}\verb|\abk{|\fabra{...}\verb|.|\verb*|} | \hspace{.2em}wird das \hspace{.075em}\verb*| | \hspace{.1em}\textit{nicht} verl"angert:\footnote{Falls \texttt{ \}? \}! \}: \}; \}, }folgen, stellen die die Leerzeichenl"ange stets eigenst"andig ein.} \vspace{.5ex} {\sffamily\nonfrenchspacing\noindent \hspace*{13.175em} \texttt{\v{}} \\[-1.5ex] \hbox to 10em{\texttt{ \ \ \ \ \ Dr. Maier }\hfill}\verb| => |\hbox to 6em{Dr. Maier\hfill} {\footnotesize\verb| %% klein. falsch (IM SATZ)|} \\ \hbox to 10em{\texttt{ \ \ \ \ \ Dr.\bs\ Maier}\hfill}\verb| => |\hbox to 6em{Dr.\ Maier\hfill} {\footnotesize\verb| %% klein.\ ok|} \\ \hbox to 10em{\texttt{ \bs abk\{Dr.\} Maier}\hfill}\verb| => |\hbox to 6em{\printonlyabk{Dr.} Maier\hfill} {\footnotesize\verb| %% klein.} / GROSS.} ok|} } \vspace{1.75ex}\noindent \parbox{1.8em}{(2)}Falls die Abk"urzung dagegen \textbf{am Satzende} steht, ist im \LaTeX\hy Standard `\verb|\nonfrenchspacing|' nur dann etwas zu unternehmen, falls die Abk"urzung mit einem Gro"sbuchstaben endet: \textit{Normalerweise} ist etwa \hspace{.1em}\verb|NASA\@.| zu setzen. Steht aber \verb|\abk| \hspace{.025em}am Ende eines mit \hspace{-.1em}\verb|.| endenden Satzes, steht \textit{der} Punkt \textit{immer} nach \verb|}|\kern.05em, also auch, falls ein Abk"urzungspunkt da ist (\kern.1em\verb|\abk{|\fabra{...}\verb|.}.|): \vspace{.7ex} {\sffamily\nonfrenchspacing\noindent \hspace*{13.38em} \texttt{\v{}} \\[-1.5ex] \hbox to 10em{\texttt{ \ \ \ \ \ etc. \ Next}\hfill}\verb| => |\hbox to 6em{etc. Next\hfill} {\footnotesize\verb| %% klein. ok (AM SATZENDE)|} \\ \hbox to 10em{\texttt{ \bs abk\{etc\}.\ \ Next}\hfill}\verb| => |\hbox to 6em{\printonlyabk{etc}. Next\hfill} {\footnotesize\verb| %% klein}. / GROSS}. ok|} \\ \hbox to 10em{\texttt{ \bs abk\{etc.\} \ Next}\hfill}\verb| => |\hbox to 6em{\printonlyabk{etc.} Next\hfill} {\footnotesize\verb| %% klein.} / GROSS.} falsch!|} \\ \hbox to 10em{\texttt{ \bs abk\{etc.\}.\ Next}\hfill}\verb| => |\hbox to 6em{\printonlyabk{etc.}. Next\hfill} {\footnotesize\verb| %% klein.}. / GROSS.}. ok|} } \vspace{1.75ex}\noindent Nach \verb|\abk{|\fabra{...}\verb|}| \hspace{.05em}d"urfen Sie den `Satzende\hy Punkt' \textit{immer} zus"atzlich setzen: Er verl"angert ein folgendes Leerzeichen im \verb|\nonfrenchspacing| \hspace{.05em}immer,\footnote{\BibArts\ pr"uft erst, ob \hspace{-.05em}\texttt{.} einen \texttt{\bs sfcode} von 3000 hat, wie unter \texttt{\bs nonfrenchspacing} (US\hy Original). Nur dann `verl"angert' es Leerzeichen. Unter \texttt{\bs frenchspacing} hat der Punkt einen \texttt{\bs sfcode} von 1000. Falls Sie einen dritten Wert verwenden, k"onnen Sie in einer Kopie von \texttt{bibarts.sty} alle 3000er\hy Stellen gegen Ihre Zahl austauschten und die Kopie nutzen.} wird aber nicht gedruckt, falls die Abk"urzung selbst schon mit einem Punkt endet. In jedem Fall sollten Sie direkt nach dem letzten Argument eines \BibArts\hy Hauptbefehls (siehe S.\,\pageref{Hauptbefehle}) nie \hspace{-.05em}\verb|\@| \hspace{.075em}setzen: Eine Behandlung von \verb|\@.| ist dort \textit{nicht} vorgesehen. Im sonstigen Text gelten \hspace{-.05em}\verb|\@.| und \hspace{-.05em}\verb*|.\ | \hspace{.15em}aber weiterhin. \vspace{1.5ex}\noindent \parbox{1.8em}{(3)}Die beiden Spielregeln f"ur das \textit{spacing} gelten auch f"ur weitere \BibArts\hy Befehle (vgl.\ unten ab S.\,\pageref{Punkte}). \hspace{.1em}So viel vorab: Unter \verb|\frenchspacing| (gilt nach Laden von \verb|german.sty| oder \verb|ngerman.sty|) ist beim Schreiben an nichts zu denken, weil im deutschen Textsatz alle Leerzeichen gleich gro"s sind. Sie m"ussen am Satzende also nicht \verb*|.}. | \hspace{.25em}setzen; und wenn Sie es doch tun, wird einfach nur \textit{ein} Punkt gedruckt und das \hspace{.075em}\verb*| | \hspace{.125em}in unver"anderter L"ange gesetzt. \section{Zeitschriften und allgemein Bandangaben}\label{Sect6}\label{per} \BibArts\ stellt zum Zitieren gedruckter Literatur als weitere Klasse \textit{Zeitschriften}\pdfko{.1}\ bereit. Die kommen ins Argument von \verb|\per| (\textit{periodical}). Typischerweise steht\pdfko{.25}\ \verb|\per| im letzten Argument von \verb|\vli|, um Aufs"atze in Zeitschriften anzugeben. Nach dem Pflichtargument von \verb|\per|\hspace{.2em} kann zwischen \textit{underscores} optional\pdfko{.6}\ eine Angabe zur \verb|_|\textit{Heftnummer}\ko\ko\verb|_|\hspace{.2em} folgen. Vor \verb|_| darf kein Leerzeichen stehen. \Doppelbox { ...\bs footnote\{\bs vqu \{John \\ \ \ Frederick Charles\} \{Fuller\} \\ \ \H{\{}Gold Medal (Military) \\ \ \ \bs ktit\{Prize Essay\} for 1919, \\ \ \ in: \bs per\{Journal of the \\ \ \ \ \ \ \ \ Royal United Service \\ \ \ \ \ \ \ \ Institution\}\string_458 \\ \ \ \ \ \ \ \ \ (1920)\string_[239-274]\H{\}}*[240].\} \\[1.5ex] ...\bs footnote\{\bs kqu \{Fuller\} \\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \{Prize Essay\}[241].\} \\[1.5ex] ...\bs footnote\{\bs vqu\{R[ichard]\} \\ \ \{Chevenix Trench\} \\ \ \{Gold Medal (Military) \\ \ \ \bs ktit\{Prize Essay\} for 1922, \\ \ \ in: \bs per\{Journal of the \\ \ \ \ \ \ \ \ Royal United Service \\ \ \ \ \ \ \ \ Institution\}\string_470 \\ \ \ \ \ \ \ \ \ (1923)\string_[199-227]\}*[200].\} } {\notktitaddtok \fbox{Als Beispiel gedruckte Quellen:} \\[1.5ex] ...\footnote{\printonlyvqu {John\, Frederick\, Charles\,} {Fuller} {Gold Medal (Military) \ktit{Prize Essay} for 1919, in: \per{Journal of the Royal United Service Institution}_458 (1920)_[239-274]}*[240].\label{noNr}\label{Fuller1}} `\kern-.04em"Au\hyss ere' Ebenda\hy Setzung.\footnote{\printonlykqu {Fuller} {Prize Essay}[241].\label{Fuller2}} `Innere' Ebenda\hy Setzung.\footnote{\printonlyvqu{R[ichard]\ \ } {Chevenix\ \ Trench} {Gold Medal (Military) \ktit{Prize Essay} for 1922, in: \per{Journal of the Royal United Service Institution}_470 (1923)_[199-227]}*[200].\balabel{Nr}\label{Trench}} } \noindent Im Kurzzitateverzeichnis, das mit \verb|\printnumvkc| ausdruckt wird, erg"abe dies: \vspace{-0.4ex} {\small\begin{description}\parsep 0ex \itemsep -.5ex \item \textsc{Chevenix Trench}: Prize Essay [Q] \ \textsf{\pageref{Trench}$^{\ref{Trench}}$} \item \textsc{Fuller}: Prize Essay [Q] \ \textsf{\pageref{Fuller1}$^{\ref{Fuller1},\ \ref{Fuller2}}$} \end{description}} \vspace{-0.25ex}\noindent In die Liste \verb|\printvqu| kommt (in \verb|bibarts.vqu| tats"achlich nicht umgesetzt): \vspace{-0.4ex} {\small \begin{description}\parsep 0ex \itemsep -.5ex \item \textsc{Chevenix Trench}, R[ichard]: Gold Medal (Military) Prize Essay for 1922, in: \textsc{Journal of the Royal United Service Institution} 470 (1923), S.\,199-227. \item \textsc{Fuller}, John Frederick Charles: Gold Medal (Military) Prize Essay for 1919, in: \textsc{Journal of the Royal United Service Institution} 458 (1920), S.\,239-274. \end{description}} \vspace{-0.25ex}\noindent Au\hyss erdem lassen sich die verwendeten Zeitschriften in einer separaten Liste ausdrucken. M"oglich ist, dabei an einzelne Eintr"age \textit{Zusatztext} anzuh"angen: \vspace{.4ex}% {\footnotesize \hspace{1em}\verb|\fillper{Journal of the Royal United Service Institution}| \\[-.5ex] \hspace*{6.95em}\verb|{Zeitschrift gegr|"u\verb|ndet 1857} %% ist umgesetzt %%| } \fillper{Journal of the Royal United Service Institution} {Zeitschrift gegr"undet 1857}% \vspace{.75ex}\vfill\noindent \verb|\printnumper| druckt die Liste der Zeitschriften (das\hspace{-.1em} \verb|.per|\hy File) dann so: \printnumper\label{printnumper} \noindent Der nur einmal gesetzte fill\hy Befehl diente dazu, einen Zusatz anzuh"angen, der zur Vereinfachung nicht bei jedem Zitat aus der Zeitschrift getippt werden soll. Zu den Gedankenstrichen vor den fill\hy Eintr"agen siehe \verb|$-$| unten S.\,\pageref{perlistopen}. \vspace{1ex}\noindent Wie nach allen \BibArts\hy Befehlen (vgl.\ S.\,\pageref{Hauptbefehle}) sind Sie frei, \verb+|+\ko\textit{Bandangaben}\ko\verb+|+ \textbf{oder}\pdfko{.25}\ \verb+_+\textit{Heftnummern}\verb+_+ zu setzen. Beide drucken jeweils eigene vorgefertigte Textelemente (\textit{captions}). Im Text hier wurden f"ur Zeitschriften die \textit{underscores}\pdfko{.05}\ gew"ahlt und\hspace{.2em} \verb|_|\textit{Heftnummer} \verb|(|\textit{Jahr}\verb|)_|\hspace{.2em} eingetragen. In der letzten Fu"snote \baref{Nr} stand nach \textsc{ebd.} zus"atzlich {\footnotesize Nr.}, was zwei Fu"snoten zuvor\pdfko{.25}\ unterblieb, wo keine \textsc{ebd.}\hy Setzung erfolgte (Anm.\,\ref{noNr}). Dies ist so definiert: \vspace{-1ex} {\small \begin{verbatim} \gpername => {\ifbaibidem{, Nr.\,}{\pernosep}} % _X_ \gperpname => {\ifbaibidem{, Nr.\,}{\pernosep}} % _X, Y_ \end{verbatim}} \vspace{-.75ex}\noindent Dabei f"uhrt \verb|\ifbaibidem| sein erstes Argument im Ebenda\hy Fall, sonst sein zweites Argument aus (das ein Leerzeichen druckt). \verb|\gperpname| $-$\,Plural\,$-$ f"uhrt \BibArts\ statt \verb|\gpername| dann aus, wenn im Argument zwischen den \textit{underscores} sich ein Minuszeichen (auch \verb|\hy|), ein Komma, \verb|\f| oder \verb|\ff| findet, also eine Auf"|listung von mehreren Zeitschriftennummern enthalten ist. Dies gilt "aquivalent f"ur \verb+|+\ko\textit{Bandangaben}\ko\verb+|+, die besonders nach dem letzten Pflichtargument von v\hy\ oder k\fhy Befehlen stehen d"urfen (vgl.\ oben S.\,\pageref{Reinhard}): \vspace{-1ex} {\small \begin{verbatim} \gvolname => {, Bd.\,} % |X| \gvolpname => {, Bde.\,} % |X, Y| \end{verbatim}} \vspace{-.75ex}\noindent wobei Singular und Plural erkennbar unterschiedliche Separatoren drucken: \vfill \Doppelbox {\vspace{.75ex}% \bs footnote\{Wieder \bs xkqu \{Marx\} \\[-1pt] \ \ \ *\{\bs kauthor\{Engels\}\} \\[-1pt] \ \ \ \{Werke\}\string|11-13\string|.\} \\[3pt] \bs footnote\{\bs xkqu \{Marx\} \\[-1pt] \ \ \ *\{\bs kauthor\{Engels\}\} \\[-1pt] \ \ \ \{Werke\}\string|14\string|.\} \\[3pt] \bs footnote\{\bs xkqu \{Marx\} \\[-1pt] \ \ \ *\{\bs kauthor\{Engels\}\} \\[-1pt] \ \ \ \{Werke\}\string|15\bs f\string|.\} \\[3pt] \bs footnote\{\bs xkqu \{Marx\} \\[-1pt] \ \ \ *\{\bs kauthor\{Engels\}\} \\[-1pt] \ \ \ \{Werke\}\string|17, 18\string|.\} \vspace{.75ex}% } { \footnote{Wieder \xkqu {Marx} *{\kauthor{Engels}} {Werke}|11-13|.} \footnote{\xkqu {Marx} *{\kauthor{Engels}} {Werke}|14|.} \footnote{\xkqu {Marx} *{\kauthor{Engels}} {Werke}|15\f|.} \footnote{\xkqu {Marx} *{\kauthor{Engels}} {Werke}|17, 18|.} } \noindent \verb|\gpername|, \verb|\gperpname| sowie \verb|\gvolname| und \verb|\gvolpname| lassen sich etwa\pdfko{.5}\ mittels \verb|\renewcommand{\gpername}{, Heft }| ver"andern (Beispiel ohne \textit{if}): \vspace{.7ex} \verb+\per{ZfG.}_5_.+\hspace{1em} \verb|=>|\hspace{.5em} {\renewcommand{\gpername}{, Heft }\per{ZfG.}_5_.} \vspace{.9ex}\noindent Falls \BibArts\ nach v\fhy, k\hy\ oder per\hy Befehlen im Eintrag zwischen den \textit{senkrechten\pdfko{.5}\ Strichen} bzw\ko.\ zwischen den \textit{underscores} Singular und Plural nicht richtig erkennt, l"asst sich mit \verb|\basingular| bzw\ko.\ \verb|\baplural| \textit{am Ende} nachjustieren:\label{baplural} \vspace{-.25ex} \Doppelbox { \bs footnote\{\bs per \{ZfG.\}\string|11 u. \\ \ \ 13\string|.\} \\[1ex] \bs footnote\{\bs per \{ZfG.\}\string|11 u. \\ \ \ 13\bs baplural\string| (erzwungen).\} \\[2ex] \bs footnote\{\bs per \{ZfG.\}\string|17, \\ \ \ 18 oder 19\string|.\} \\[1ex] \bs footnote\{\bs per \{ZfG.\}\string|17, \\ \ \ 18 oder 19\bs basingular\string| (dito).\} \\[1ex] \bs footnote\{\bs per \{ZfG.\}\string_17, \\ \ \ 18 oder 19\bs basingular\string_.\} \\[1ex] \bs footnote\{\bs per \{ZfG.\}\string_17, \\ \ \ 18 oder 19\string_.\} } { \footnote{\per {ZfG.}|11 u. 13|.} \footnote{\per {ZfG.}|11 u. 13\baplural| (erzwungen).} \footnote{\per {ZfG.}|17, 18 oder 19|.} \footnote{\per {ZfG.}|17, 18 oder 19\basingular| (dito).} \footnote{\per {ZfG.}_17, 18 oder 19\basingular_. \texttt{ \ \% Wechsel auf \string_...\string_ \%}\label{Wechsel}} \footnote{\per {ZfG.}_17, 18 oder 19_.} } \vspace{-.25ex}\noindent Falls Sie zwischen \hspace{.25em}{\footnotesize\verb+|+...\verb+|+} \hspace{.325em}und \hspace{.325em}{\footnotesize\verb+_+...\verb+_+} \hspace{.275em}unbeabsichtigt wechseln (vgl.\ Anm.\,\ref{Wechsel}), erhalten Sie keine Warnung (die Zahlen werden im selben Speicher hinterlegt). \BibArts\ macht nur die oben S.\,\pageref{before} und \pageref{pervol} beschrieben Fehlermeldungen. \vspace{1ex}\noindent Wenn Zeitschriften abgek"urzt werden \textit{und} die Abk"urzung zus"atzlich im Abk"urzungsverzeichnis erscheinen soll, vereinfacht dies \verb|\abkper|: Das f"uhrt \verb|\per|\pdfko{.5}\ aus (Liste S.\,\pageref{printnumper}) und zus"atzlich \verb|\addtoabk| f"ur das Abk"urzungsverzeichnis \baref[siehe {\abklistemph{ZfG.}}]{abklist}. Die Abk"urzung erscheint dort nur, wenn sie definiert ist: \vspace{-.75ex} \Doppelbox {\vspace{.5ex} Die \bs abkper \{ZfG.\} \bs addtoabkdef\{ZfG.\}\{Zeitschrift \\ \ \ \ \ f"ur Geschichtswissenschaft\} ist ... Satzende: \bs abkper\{ZfG.\}. \vspace{.25ex} } {\vspace{.75ex}% Die \abkper {ZfG.} \addtoabkdef{ZfG.}{Zeitschrift f"ur Geschichtswissenschaft} ist eine wissenschaftliche Zeitschrift. Am Satzende: \abkper{ZfG.}. } \vspace{-.5ex}\noindent Hinter dem Hauptargument von \verb|\abkper| d"urfen Angaben zu Heftnummern und Seitenzahlen stehen wie nach jedem \BibArts\hy Hauptbefehl (siehe S.\,\pageref{Hauptbefehle}). %<<< \vspace{1.25ex}\noindent \verb|\per{|\textsc{Argument}\verb|}| und \verb|\abkper{|\textsc{Argument}\verb|}| werden in \verb|\peremph| ausgedruckt. Dessen Definition darf nicht leer sein; zumindest \verb|\upshape| sollte darin stehen $-$ denn mit \verb|\renewcommand{\peremph}{}| allein w"urden alle per\hy Befehle, die in schr"aggestelltem Schriftumfeld stehen, etwas melden wie: \vspace{.5ex}{\scriptsize\begin{verbatim} BibArts Warning: Add \upshape to \peremph on input line 1696. \end{verbatim}} %>>> \noindent Die Aufgaben von \verb|\per| lassen sich in \verb|\addtoper| und \verb|\printonlyper| teilen: \Doppelbox { Die \bs printonlyper\{Zeitschrift \\ \ \ \ f"ur Geschichtswissenschaft\} \bs addtoper\{ZfG.\} \\ soll als Abk"urzung ins Zeitschriftenverzeichnis. \\[.25ex] Alternativ gibt auch \bs per\b{\{}Z\bs onlyhere\{eitschrift \}\% \\ \ \ \ \ \ f\bs onlyhere\{"ur \}\% \\ \ \ \ \ \ G\bs onlyhere \\ \ \ \ \ \ \ \{eschichtswissenschaft\}\% \\ \ \bs onlyout\{.\}\b{\}} nur einen Eintrag. } { Die \printonlyper{Zeitschrift f"ur Geschichtswissenschaft} \addtoper{ZfG.} soll als Abk"urzung ins Zeitschriftenverzeichnis. Alternativ gibt auch \per{Z\onlyhere{eitschrift }% f\onlyhere{"ur }% G\onlyhere{eschichtswissenschaft}% \onlyout{.}} nur einen Eintrag. \\[.75ex] \fbox{\parbox{.95\textwidth}{Vergleichen Sie dazu die Angabe der Seite \label{hier}{\balistnumemph{\pageref{hier}}} hier nach {\perlistemph{ZfG.}}\ im Zeitschriftenverzeichnis oben S.\,{\pageref{printnumper}}.}}\vspace{-.75ex} } \vfill\noindent In Voreinstellung \verb|\printlongpervol| wird vor der \verb+|+\ko\textit{Bandnummer}\ko\verb+|+ der Separator\hspace{.2em} {\footnotesize Bd.}\hspace{.2em} ausdruckt. Mit \verb|\notprintlongpervol| wird stattdessen nur ein Leerzeichen gedruckt; davor bleibt nach {\footnotesize [L]} bzw\ko.\ {\footnotesize [Q]} das Komma erhalten: \Doppelbox { Voreinstellung.\bs footnote\{ \\ \ \ \bs kqu\{Marx\}\{Kapital\}\string|1\string|[2].\} \\[2ex] \bs footnote\{Kein Ebenda.\} \\[4ex] \bs notprintlongpervol \\[1ex] ...\bs footnote\{ \\ \ \ \bs kqu\{Marx\}\{Kapital\}\string|1\string|[3].\} \\[1ex] ...\bs footnote\{ \\ \ \ \bs kqu\{Marx\}\{Kapital\}\string|1\string|[4].\} } { Voreinstellung.\footnote{ \kqu{Marx}{Kapital}|1|[2].} \footnote{Kein Ebenda.} \ \notprintlongpervol ...\footnote{ \kqu{Marx}{Kapital}|1|[3].} ...\footnote{ \kqu{Marx}{Kapital}|1|[4].} }\label{notprintlongpagefolio} \noindent \verb|\notprintlongpagefolio| stellt ein, dass vor der Seitenzahl ein Doppelpunkt statt\hspace{.1em} {\footnotesize S.}\hspace{.1em} steht. Mit dem erw"ahnten \verb|\notprintlongpervol| wird bei \verb+_+\textit{Heftnummern}\verb+_+ im Falle von \textsc{ebd.}\hy Setzung zus"atzlich\hspace{.1em} {\footnotesize Nr.}\hspace{.1em} nicht ausgedruckt: \Doppelbox { \bs notprintlongpagefolio \\[.5ex] \bs footnote\{ \\ \ \bs per\{Le Petit Journal\}\string_25\string_[4].\} \\[.2ex] \bs footnote\{ \\ \ \bs per\{Le Petit Journal\}\string_25\string_[5].\} \\[.2ex] \bs footnote\{ \\ \ \bs per\{Le Petit Journal\}\string_26\string_[6].\} \\[3ex] \bs notprintlongpervol \\[.5ex] \bs footnote\{ \\ \ \bs per\{Le Petit Journal\}\string_27\string_[7].\} } { \notprintlongpagefolio \footnote{\per {Le Petit Journal}_25_[4].} \footnote{\per {Le Petit Journal}_25_[5].} \footnote{\per{Le Petit Journal}_26_[6].} \notprintlongpervol \footnote{\per{Le Petit Journal}_27_[7].} } \noindent Das folgende Beispiel zeigt (unten), was Setzen von \verb|\notprintlongpervol| und \verb|\notprintlongpagefolio|\footnote{\texttt{\bs notprintlongpagefolio}\hspace{.1em} bewirkt zudem, dass vor\hspace{.05em} \texttt{(}\textit{n}\texttt{)}\hspace{.05em} nicht "`Bl."' ausgedruckt wird; vgl.\hspace{-.1em} \texttt{\bs arq}\hspace{.1em} im folgenden Kap.\,\ref{archivquellen} \baref{BdSarq}.} zusammen mit \verb|\notannouncektit| ergibt: \vspace{.5ex} \Doppelbox { \vspace{1.5ex} \bs notprintlongpagefolio \\[1.5ex] Voll.\bs footnote\{\bs vqu \{John \\ \ \ Frederick Charles\} \{Fuller\} \\ \ \H{\{}Gold Medal (Military) \\ \ \ \bs ktit\{Prize Essay\} for 1919, \\ \ \ in: \bs per\{Journal of the \\ \ \ \ \ \ \ \ Royal United Service \\ \ \ \ \ \ \ \ Institution\}\string_458 \\ \ \ \ \ \ \ \ \ (1920)\string_[239-274]\H{\}}*[240].\} \\[1.5ex] ...\bs footnote\{\bs kqu \{Fuller\} \\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \{Prize Essay\}[241].\} \\[3.5ex] \bs notannouncektit \\[.25ex] \bs notprintlongpervol \\[1.5ex] ...\bs footnote\{\bs vqu\{R[ichard]\} \\ \ \{Chevenix Trench\} \\ \ \{Gold Medal (Military) \\ \ \ \bs ktit\{Prize Essay\} for 1922, \\ \ \ in: \bs per\{Journal of the \\ \ \ \ \ \ \ \ Royal United Service \\ \ \ \ \ \ \ \ Institution\}\string_470 \\ \ \ \ \ \ \ \ \ (1923)\string_[199-227]\}*[200].\} \\[-1ex] \strut } {\notktitaddtok \notprintlongpagefolio \texttt{\% Solche Befehle sollten nur}\\ \texttt{\% global gesetzt werden; hier}\\ \texttt{\% geht es darum, die Konse-}\\ \texttt{\% quenzen zu demonstrieren.} \\[7.5ex] Voll.\footnote{\printonlyvqu {John\, Frederick\, Charles\,} {Fuller} {Gold Medal (Military) \ktit{Prize Essay} for 1919, in: \per{Journal of the Royal United Service Institution}_458 (1920)_[239-274]}*[240].\label{erste}} \vspace{3.5ex} `\kern-.03em"Au\hyss eres' Ebenda.\footnote{\printonlykqu {Fuller} {Prize Essay}[241].} \notannouncektit \notprintlongpervol \vspace{1.7ex} Voll und `inneres' Ebenda.\footnote{\printonlyvqu{R[ichard]\ \ } {Chevenix\ \ Trench} {Gold Medal (Military) \ktit{Prize Essay} for 1922, in: \per{Journal of the Royal United Service Institution}_470 (1923)_[199-227]}*[200].} } \vspace{.5ex}\noindent \verb|\notprintlongpervol| ordnete an, dass in der letzten Fu"snote nach dem `inneren' \textsc{ebd.} (vor {\footnotesize 470}) kein {\footnotesize Nr.}\ ausgedruckt wurde. In Fu"snote~\ref{erste} fehlte {\footnotesize Nr.}\pdfko{.25}\ bereits, weil dort kein \textsc{ebd.} gesetzt ist und in \verb|\gpername| das zweite Argument von \verb|\ifbaibidem| dann \verb|\pernosep| ausdruckt, ein gesch"utztes Leerzeichen.\footnote{ \texttt{\bs renewcommand\{\bs pernosep\}\{\bs bastrut\bs\ \bs bacorr\}} \\ w"urde stattdessen einen Zeilenumbruch am Leerzeichen erlauben \balabel{pernosep} ("Anderung in \BibArts\ 2.2).} \vspace{3ex}\noindent Die genannten Befehle sind auch auf Listen anwendbar. Ausgedruckt werden w"urde beispielsweise mittels \hspace{.25em}\verb|{\notprintlongpagefolio|\,\verb|\printvqu|\,\verb|}| \hspace{.25em}etwa: \vspace{.1ex} {\footnotesize \begin{description}\parsep 0ex \itemsep -.5ex \item \textsc{[Anonym]}: Aufmarschanweisungen 1912, abgedruckt in: \textsc{Ehlert}\baslash \textsc{Epkenhans}\baslash \textsc{Gro"s}\pdfko{.25}\ [Hrsg.]: Schlieffenplan [Q]: 462-466. \end{description}} \newpage \section{Archivquellen}\label{Sect7}\label{archivquellen} Historische Forschungsliteratur weist h"aufig ein separates Verzeichnis f"ur \textit{ungedruckte Quellen} auf, die \BibArts\ wiederum aus Haupttext oder Fu"snoten gewinnen kann. Zudem ist eine korrekte \textsc{ebd.}\hy Setzung in Fu"snoten n"otig. Beides bew"altigt der Befehl\hspace{-.1em} \verb|\arq| mittels zwei Pflicht- und zwei optionalen Argumenten. Das erste Pflichtargument nennt ein Schriftst"uck und das zweite eine Archivsignatur (eventuell samt Eigennamen des Quellenbestandes). Die \textsc{ebd.}\hy Setzung kann mal Schriftst"uck \textit{und} Signatur betreffen, mal nur die Signatur (wenn Sie ein anderes Schriftst"uck aus derselben Akte zitieren). Nur das zweite Pflichtargument kommt ins Verzeichnis ungedruckter Quellen. Falls Sie in Ihren Fu"snoten h"aufig verschiedene Mappen \textit{einer} Akte (gleiche Signatur) verwenden, k"onnen Sie zudem etwas wie\hspace{.1em} {\footnotesize\textsc{Ebd.}, Bd.\,2}\hspace{.15em} drucken lassen: Die Mappen\hy Nummern w"aren \textit{dann} stets in senkrechten Strichen nach dem zweiten Pflichtargument zu nennen. Falls die Schriftst"ucke in der Mappe paginiert sind, kann die Blattnummer \textit{in jedem Fall} zuletzt in runden Klammern stehen. Vor {\small\verb+|+\ko\textit{Band}\verb+|+} sowie vor {\small\verb+(+\textit{Blatt}\verb+)+} darf kein Leerzeichen sein: \vspace{-.125ex} \Doppelbox {\strut\\[-2ex] ...\bs footnote\{\bs arq\{Haber \\ \ am 17.12.1914 an Kultusminister\} \{GStAPK, HA\bs ,1, Rep\string~76\string~Vc, \\ \ Sekt\string~1, Tit\string~23, Litt\string~A, \\ \ Nr.\bs ,108\}\string|2\string|(223\bs f).\} \\[1ex] ...\bs footnote\{\bs arq\{Setsuro Tamaru \\ \ \ \ am 24.12.1914 an Clara Haber\} \{GStAPK, HA\bs ,1, Rep\string~76\string~Vc, \\ \ Sekt\string~1, Tit\string~23, Litt\string~A, \\ \ Nr.\bs ,108\}\string|2\string|(226-231).\} \\[1ex] ...\bs footnote\{\bs arq\{Setsuro Tamaru \\ \ \ \ am 24.12.1914 an Clara Haber\} \{GStAPK, HA\bs ,1, Rep\string~76\string~Vc, \\ \ Sekt\string~1, Tit\string~23, Litt\string~A, \\ \ Nr.\bs ,108\}\string|2\string|(226-231).\} \\[1ex] ...\bs footnote\{\bs arq\{Valentini am \\ \ \ \ 13.3.1911 an Schmidt\} \{GStAPK, HA\bs ,1, Rep\string~76\string~Vc, Sekt\string~1, Tit\string~23, Litt\string~A, Nr.\bs ,108\}\string|1\string|(47).\} \\[-2.25ex]\strut } { Solche komplexen Signaturen m"ussen nat"urlich mit der Kopier\hy Funktion des Texteditors eingef"ugt werden; nur bei gleichen Eintr"agen f"uhrt \BibArts\ eine Ebendasetzung durch: \vspace{.5ex} Neue Akte, erste Mappe.\footnote{\arq{Haber am 17.12.1914 an Kultusminister} {GStAPK, HA\,1, Rep~76~Vc, Sekt~1, Tit~23, Litt~A, Nr.\,108}|2|(223\f).} Selbe Mappe, neues Schriftst"uck.\footnote{\arq{Setsuro Tamaru am 24.12.1914 an Clara Haber} {GStAPK, HA\,1, Rep~76~Vc, Sekt~1, Tit~23, Litt~A, Nr.\,108}|2|(226-231).} Selbes Schriftst"uck.\footnote{\arq{Setsuro Tamaru am 24.12.1914 an Clara Haber} {GStAPK, HA\,1, Rep~76~Vc, Sekt~1, Tit~23, Litt~A, Nr.\,108}|2|(226-231).} Selbe Akte, zweite Mappe.\footnote{\arq{Valentini am 13.3.1911 an Schmidt} {GStAPK, HA\,1, Rep~76~Vc, Sekt~1, Tit~23, Litt~A, Nr.\,108}|1|(47).} } \vspace{-.25ex}\noindent Blattnummern werden (deutsch) im Singular und Plural gleich angek"undigt: \vspace{-.625ex} {\small \begin{verbatim} \gisonfolioname => {, Bl.\,} \gisonfoliopname => {, Bl.\,} \end{verbatim}} \vfill\noindent Ohne dies mit \verb|\renewcommand| zu ver"andern, wirkt sich alternativ der erw"ahnte Schalter \verb|\notprintlongpagefolio| so auf \verb|\arq| aus: \newpage \Doppelbox {\strut\\[-2ex] \bs notprintlongpervol \bs notprintlongpagefolio \\[1ex] ...\bs footnote\{ \bs arq\{Haber am \\ \ \ \ 17.12.1914 an Kultusminister\} \\ \ \ \b{\{}GStAPK, HA\bs ,1, Rep\string~76\string~Vc, \\ \ \ \ \ \ Sekt\string~1, Tit\string~23, Litt\string~A, \\ \ \ \ \ \ \ \ Nr.\bs ,108\b{\}}\string|2\string|(223 \bs f).\} \\[-2.25ex]\strut } {\notprintlongpervol \notprintlongpagefolio Die \texttt{|}\ko\textit{Bandnummer}\ko\texttt{|} wird hier ohne `Bd.'\slash`Bde.' ausgedruckt und \texttt{(}\textit{Blatt}\texttt{)} steht hinter `:' statt `Bl.'.\footnote{ \arq{Haber am 17.12.1914 an Kultusminister} {GStAPK, HA\,1, Rep~76~Vc, Sekt~1, Tit~23, Litt~A, Nr.\,108}|2|(223 \f).\balabel{BdSarq}} }\balabel{banotlong}% \vspace{1.75ex}\noindent In den\hspace{.1em} \textbf{Ausdruck des Archivquellenverzeichnisses}\hspace{.1em} lassen sich optional "Uberschriften einf"ugen. Zur korrekten Sortierung muss das erste Argument mit \textit{den ersten Buchstaben der jeweils "uberschriebenen Signatur} beginnen: \vspace{1.25ex}\noindent {\small \verb| \arqsection{GStAPK}{Geheimes Staatsarchiv|\\ \verb| Preu\hyss ischer Kulturbesitz}|\\ \verb| \arqsection{BA} {Bundesarchiv}| } \arqsection{GStAPK}{Geheimes Staatsarchiv Preu\hyss ischer Kulturbesitz} \arqsection{BA} {Bundesarchiv} \vspace{2ex}\noindent \verb|\arqsubsection| \label{arqsection} erzeugt eine Unter\fhy, \verb|\arqsubsubsection| eine Unter\hy Unter\hy "Uberschrift; sie m"ussen je in \underline{mehr} Zeichen mit den "uberschriebenen Signaturen "ubereinstimmen. \verb|\arqsubsection {GStAPK|\underline{\texttt{, HA}}\verb|} {Hauptabteilung}| \arqsubsection {GStAPK, HA} {Hauptabteilung} wurde hier verwendet. Die Zahl der Mappen in Nr.\,108 kann au\hyss erdem mit einmaligem fill\hy Befehl an den \verb|\arq|\hy Zugang im Verzeichnis angeh"angt werden: \vspace{-.25ex}\noindent {\small \begin{verbatim} \fillarq{GStAPK, HA\,1, Rep~76~Vc, Sekt~1, Tit~23, Litt~A, Nr.\,108} {2\,Bde.} \end{verbatim}} \fillarq{GStAPK, HA\,1, Rep~76~Vc, Sekt~1, Tit~23, Litt~A, Nr.\,108} {2\,Bde.} \noindent Um im Verzeichnis "Uberschriften auf neue Seiten zu setzen, w"aren alternativ zudem Angaben wie \verb|\arqsection[\newpage]{BA}{Bundesarchiv}| m"oglich. \vspace{2ex}\noindent \verb|\printarq| druckt die von \verb|bibsort| erzeugte\hspace{-.15em} \verb|.arq|\hy Datei so aus (vgl.\ S.\,\pageref{newpage}): \vfill \printarq \newpage\noindent Falls Sie \hspace{-.05em}\verb|\arq| \hspace{.075em}in \hspace{-.025em}\verb|\printonlyarq| \hspace{.05em}und \verb|\addtoarq| \hspace{.05em}separieren, m"ussen beide die genannten zwei Pflichtargumente haben. Das erste Argument von\hspace{-.1em} \verb|\addtoarq| sollten Sie dabei nicht leer lassen, sondern wie\hspace{-.1em} \verb|\printonlyarq| bef"ullen ... \Doppelbox { ...\bs footnote\b{\{} \bs printonlyarq\{\% \\ \ \ Gesellschaftsvertrag der KCAG\} \\ \ \{BA R\bs ,8729\string~4\}(94). \\[.25ex] \ \bs addtoarq\{Gesellschaftsvertrag \\ \ \ der KCAG\}\{BA Zwischenarchiv \\ \ \ Dahlwitz\bs hy Hoppegarten \\ \ \ R\bs ,8729\string~4\}(94) Die ...\b{\}} } { ...\footnote{ \printonlyarq{% Gesellschaftsvertrag der KCAG} {BA R\,8729~4}(94). \addtoarq{Gesellschaftsvertrag der KCAG}{BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4}(94) \\ Die \texttt{(94)} hinter dem addto\hy Befehl wird einfach `verschluckt' (nicht gedruckt). \\ Die printonly\hy Komponente ist Basis der \textsc{ebd.}\hy Setzung.} } \noindent ... denn es wird (wie sonst auch auch die jeweils ersten Argumente von\hspace{-.1em} \verb|\arq|) zur Nachvollziehbarkeit als \hspace{.1em} {\small\verb|%%|~\textit{Kommentar}\ko~\verb|%%|} \hspace{.1em} im \hspace{-.1em}\verb|.aux|\hy File festgehalten: \vspace{-.75ex} {\footnotesize\begin{verbatim} %\archqentry{BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4}{}{{}{}{}{}}{{35}{97}{@}}[13][42](line 2704) %% (mpf) Gesellschaftsvertrag der KCAG %% \end{verbatim}} \vspace{-.75ex}\noindent Die Eintr"age {\small\verb|(f)|} bzw\ko.\ {\small\verb|(mpf)|} dokumentieren, ob Zug"ange aus einer normalen oder \verb|minipage|\hy Fu"snote herstammen (oder leer: nicht aus einer Fu"snote). \vspace{1.25ex}\noindent Im \hspace{-.1em}\verb|.arq|\hy File stehen alle \textsf{R\,8729~4} zusammengefasst unter der BA\hy "Uberschrift. Im {\small\verb|%%|~\textit{Kommentar}\ko~\verb|%%|} steht der erste Eintrag. Die Band\fhy\ko\slash Mappen\hy Nummer\,\verb|4|\pdfko{.75}\ stand stets \textit{im} zweiten\hspace{-.1em} \verb|\arq|\hy Argument und wird im Verzeichnis ausgedruckt: \vspace{-.5ex} {\scriptsize\begin{verbatim} \archqentry{BA}{Bundesarchiv}{{\bastrut \ \bacorr $-$ }{\bahasdot }{1}{}}{{}{}{-}}[13][48](line 2722) %% <- List-internal heading (class 1). \archqentry{BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4}{}{{}{}{}{}}{{35}{}{}}[13][48](line 2844) %% %% \first@baidx{35, 35$^{99}$, 42$^{109}$, 50} \end{verbatim}} \vspace{-.5ex}\noindent Falls Sie Ihren Leser aber einfach nur darauf hinweisen wollen, dass es einen Bestand oder eine Akte gibt (also kein bestimmtes Schriftst"uck daraus zitieren), kann das erste Argument von arq\hy Befehlen freilich auch leer bleiben (das ist "ubrigens der erste \textsf{R\,8729~4}\hy Eintrag S.\,\pageref{toparq}, der obiges\hspace{.3em} {\scriptsize\verb|%% %%|}\hspace{.3em} erzeugte): \Doppelbox { In \bs arq\{\}\{BA Zwischenarchiv \\ \ \ \ \ \ \ Dahlwitz\bs hy Hoppegarten \\ \ \ \ \ \ \ R\bs ,8729\string~4\} findet sich ... } { In \arq{}{BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4} findet sich ... \label{toparq} } \vfill\noindent {\sffamily Zur Schrifteinstellung mit }\verb|\arqemph|{\sffamily\ und }\verb|\arqlistemph|{\sffamily\ unten S.\,\pageref{arqemph1} und \pageref{arqemph2}. \\ Und S.\,\pageref{Gedankenstriche} wird erkl"art, wie die fill\hy\ und section\hy Separatoren einzustellen sind.} \newpage \section{Orts\fhy, Sach\hy\ und Personenregister}\label{Sect8} \BibArts\ stellt drei Register zur Verf"ugung. (\textsc{MakeIndex} kann unabh"angig davon parallel verwendet werden.) \verb|bibsort| nutzt seine F"ahigkeit, auch Fu"snotennummern zu verarbeiten. Bef"ullt werden die Register mit\hspace{-.1em} \verb|\addtogrr|\pdfko{.25}\ (Ortsregister), \verb|\addtosrr| (Sachregister) und \verb|\addtoprr| (Personenregister). Ein vielfach verwendetes Stichwort \textit{kann} zudem mittels fill\hy Befehl einen ausf"uhr"-lich{\small(}\hspace{-.05em}er\hspace{-.05em}{\small)}en Zusatz erhalten, der nur einmal getippt zu werden braucht. fill\hy Befehle haben ein benutztes Stichwort als erstes und eine Erg"anzung dazu als zweites Argument. Sie sind wie die addto\hy Befehle im Text unsichtbar: \Doppelbox { \vspace{.75ex} \underline{\bs fillgrr\{Rom\}\{Stadt in Italien\}} \\[1.2ex] Hier geht es ums Ortsregister (Geografie).\bs footnote\b{\{}Rom \\[0.2ex] \ \ \underline{\bs addtogrr\{Rom\}} ist ein Ort.\b{\}} \\[1.1ex] Nero lebte in Rom.\underline{\bs addtogrr\{Rom\}} \\[1.1ex] \bs printnumgrrlist \vspace{.25ex} } { \fillgrr{Rom}{Stadt in Italien} Hier geht es ums Ortsregister (Geografie).\footnote{Rom \addtogrr{Rom} ist ein Ort.} Nero lebte in Rom.\addtogrr{Rom} %{\batwocolitemdefs \printnumgrrlist %} \vspace{-.25ex} } \vspace{-.25ex}\noindent \verb|\printnumgrr| erg"abe (mit "Uberschrift \verb|\ggrrtitlename| im Deutschen: \ggrrtitlename) einen zweispaltigen Ausdruck, der hier vermieden wurde. Die beiden anderen Register werden mit \verb|\printnumprr| und \verb|\printnumsrr| ausgedruckt.\footnote{\balabel{fromnopagexrrsep}Falls Eintr"age in den zahlen\hy losen Ausgaben \texttt{\bs printgrr}, \texttt{\bs printsrr} und \texttt{\bs printprr}\pdfko{.5}\ mit einem Punkt enden sollen:\hspace{.25em} \texttt{\bs renewcommand\{\bs fromnopagexrrsep\}\{\bs bapoint\}}} Stichworte wie "`Rom"' werden in \verb|\xrrlistemph| gesetzt, das \label{xrr} sich mit \verb|\itshape| etc.\ belegen l"asst; verwendete \textit{fills} behalten die Umfeldschrift. \vspace{2ex}\noindent \verb|bibsort| kann keine Unterstichworte erzeugen, sondern nur Haupteintr"age. Argumente (Stichworte) werden wie immer so getippt, dass \LaTeX\ sie auch direkt drucken w"urde (anders als bei \verb|\index| gibt es keine Sonderzeichen); nur zerbrechliche Befehle sollten Sie mit \verb|\protect| sch"utzen. \vspace{2ex}\noindent Neben \verb|\fillgrr| existieren \verb|\fillsrr| und \verb|\fillprr|. Falls Sie ein Stichwort "uberfl"ussigerweise zweimal und dann irrt"umlich auch noch mit unterschiedlichen Zus"atzen bef"ullen, w"urde \verb|bibsort| z.\,B. folgende Warnung ausgeben: \vspace{-.75ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Warning: Different fills for head "Rom": %% *Accept file 1 line 2669 "Stadt in Italien"; %% *Reject file 1 line 2678 "Stadt in Mittel-Italien". \end{verbatim}} \vspace{-1ex}\noindent Den Registern lassen sich Querverweise der Art "`Roma $\rightarrow$ Rom"' hinzuf"ugen: \vspace{-1.25ex}{\small \begin{verbatim} {\renewcommand{\xrrlistopen}{\bastrut\ \bacorr$\rightarrow$ } \renewcommand{\xrrlistclose}{} \fillgrr{Roma}{Rom}} %\addtogrr{Roma} nicht verwenden! \end{verbatim}}\label{xrrlistclose}% In den Listen bestimmen allein die Stichworte die Sortierreihenfolge; die F"ullungen haben kein Gewicht. Falls Sie die Zusatzf"ullungen nicht in runden Klammern gedruckt haben wollen, k"onnen Sie \verb|\xrrlistopen| etwa in \verb|{, }|\pdfko{.25}\ und \verb|\xrrlistclose| in \verb|{}| "andern.\footnote{Im Beispiel sind wegen des niederen Zeichens~`\texttt{,}' am Kopf von \texttt{\bs xrrlistopen} weder \texttt{\bs bastrut} noch die \textit{italics}\hy Korrektur \texttt{\bs bacorr} n"otig; vgl. unten das Kap.\,\ref{schraegkap} ab S.\,\pageref{schraegkap}.} Die Serie von fill\hy Befehlen ist im folgenden sorgf"altigen Beispiel in eine \verb|{unused}|\kern.025em\hy Umgebung gesetzt \baref[vgl.]{unused}, damit an ihren Positionen im Text kein horizontaler Leerraum erzeugt wird: \vspace{1ex} {\small\begin{verbatim} %% Verschiedene Stellen im Text mit Namen: ... Winston Churchill \addtoprr{Churchill} ... ... Hans Maier \addtoprr{Maier, Hans} ... ... Peter Maier \addtoprr{Maier, Peter} ... ... Theobald von Bethmann-Hollweg \addtoprr{Bethmann-Hollweg} ... %% Eine gute Stelle zum Sammeln der optionalen %% Zusatzfuellungen ist VOR dem Ausdruckbefehl: \begin{unused} {\renewcommand{\xrrlistopen}{, }% \renewcommand{\xrrlistclose}{}% \fillprr{Churchill}{Winston (1874-1965)} \fillprr{Bethmann-Hollweg}{Theobald von (1856-1921)} }% %% Wieder in Default-Klammerung (...): \fillsrr{Maier, Peter}{1887-\protect\framebox{????}} \end{unused} \printnumprr \end{verbatim}}\label{pgofexample} \vspace{1.5ex}\noindent Im obigen Beispiel sollen Personen, deren Nachnamen nur je \textit{eine} Person im Text hat, in den \verb|\addtoprr|\hy Argumenten eben auch nur mit diesem Nachnamen angetippt werden. Diese Nutzung ist wohl nur f"ur Fortgeschrittene geeignet. Verdeutlicht werden sollte jedoch: Die lokalen Umdefinitionen von \verb|\xrrlistopen| und \verb|\xrrlistclose| reisen separat mit dem \verb|Churchill|\hy\ und\pdfko{.25}\ \verb|Bethmann-Hollweg|\hy \textit{fill} ins \hspace{-.175em}\verb|.prr|\hy File. Dann druckt \verb|\printnumprr| in etwa: \vspace{-0.25ex} \begin{description}\itemsep 0pt \parskip 0pt \lineskip 0pt \small \item Bethmann-Hollweg, Theobald von \\ (1856-1921)\hspace{1.2em}\textsf{\pageref{pgofexample}} \item Churchill, Winston (1874-1965)\hspace{1.2em}\textsf{\pageref{pgofexample}} \item Maier, Hans\hspace{1.2em}\textsf{\pageref{pgofexample}} \item Maier, Peter (1887-\framebox{????})\hspace{1.2em}\textsf{\pageref{pgofexample}} \end{description} \newpage \section{\texttt{\bs protect} und zerbrechliche Befehle}\label{Sect9}\label{zerbrechen}\balabel{zrbr} Ein \LaTeX\hy Befehl $-$\,etwa mit \verb|\newcommand{|\textit{Befehlsname}\verb|}{|\textit{Deklaration}\verb|}| definiert\,$-$ arbeitet bei seiner Anwendung die Deklaration ab. Die besteht oft aus mehreren schon vorhandenen \LaTeX\hy Befehlen. Falls Sie den neuen Befehl in eines der Argumente eines \BibArts\hy Befehls, etwa \hspace{-.1em}\verb|\vli|\kern.01em, tippen, wird bei der \LaTeX\hy "Ubersetzung eine Kopie dieser Argumente an Ort und Stelle ausgedruckt und eine zweite Kopie in das \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File geschrieben. Ist der neue Befehl nicht gesch"utzt, wird er beim Schreiben in das \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File allerdings teilweise ausgef"uhrt. Besteht seine Deklaration aus gesch"utzten Befehlen, werden \textit{sie}\pdfko{.25}\ in das \hspace{-.125em}\verb|.aux|\hy File geschrieben, sonst wiederum deren Deklarationen $-$ u.\,s.\,w\ko. Solche Befehle nennt man \textit{zerbrechlich}. Ist ein zerbrechlicher Befehl ungesch"utzt, droht zumindest, dass \verb|bibsort| Ihre Eintr"age nicht richtig sortiert. Schlimmstenfalls wird die \TeX\hy Kapazit"at "uberschritten und die \LaTeX\hy "Ubersetzung Ihres Textes abgebrochen. Seit \LaTeXe\ kommt dies zwar kaum noch vor, da wichtige Befehle so definiert sind, dass sie nicht expandieren. Bleibt aber das Risiko, dass \verb|bibsort| Titel mit Ihren eigenen Neudefinitionen falsch einsortiert. Wenn Sie etwa \hspace{.1em}\verb|\newcommand{\meinspace}{{\hskip| \verb|3cm}}| \hspace{.1em}definieren und \hspace{.1em}\verb|\meinspace| \hspace{.1em}in das Argument eines \verb|\vli|\hy Befehls tippen, wird \hspace{.1em}\verb|{\hskip 3cm}| \hspace{.1em}ins \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File geschrieben und beim Einsortieren Ihres Literaturtitels \hspace{.05em}\verb|3cm| \hspace{.05em}mitgewichtet.\footnote{Zur richtigen Sortierung k"onnte \texttt{\bs newcommand\{\bs meinspace\}\{\bs nosort\{\bs hskip 3cm\}\}} definiert werden; dies ist aber nur bei \textit{absichtlich} zerbrechlichen Definitionen einzusetzen.} \underbar{Gegenma"snahme:} Durch Tippen von \verb|\protect\meinspace| in solche Argumente ist der Befehl gesch"utzt; es wird \verb|\meinspace| ins \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File kopiert.\footnote{\texttt{\bs protect} muss nicht mit \texttt{\bs onlyout} maskiert werden: Es arbeitet in der addto- und der printonly\hy Komponente etwa von \texttt{\bs vli} eigenst"andig unterschiedliche Deklarationen ab.} Wie sich \LaTeX\hy Befehle verhalten, "anderte sich wie gesagt "uber verschiedene Versionen hinweg. Seit Kurzem ist \verb|\underline| von \LaTeX\ selbst gesch"utzt, doch im \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File werden unterschiedlich viele Leerzeichen erzeugt, falls Sie bei \textit{einem} Titel mal trotzdem \verb|\protect| verwenden und mal nicht. Statt einer Zusammenfassung zu \textit{einem} Listenpunkt erscheinen \textit{zwei} Eintr"age auf\pdfko{.5}\ den Listen und au\hyss erdem scheitert das \textsc{ebd.}\hy Setzen. Einen bestimmten \LaTeX\hy Befehl, den Sie in \BibArts\hy Argumenten nutzen, sollten Sie also einheitlich sch"utzen, oder nicht. Zudem sollten Sie die von \verb|bibsort| erzeugten Dateien durchsehen, falls Sie einen Befehl neu verwendeten, "uber dessen Zerbrechlichkeit\slash Unzerbrechlichkeit Sie nichts wissen.\footnote{Falls Sie eine Eigendefinition oft benutzen, k"onnen Sie $-$\,wie oben S.\,\pageref{ProtectBeispiel} f"ur \texttt{\bs ko} vorgemacht\,$-$ \texttt{\bs protect} in eine Doppel\hy Definition setzen (um der Problematik auszuweichen).} Ob ein Befehl mit \verb|\protect| gesch"utzt werden sollte, ist nicht immer nur am Umstand erkennbar, ob das, was Sie im \hspace{-.175em}\verb|.tex|\hy File eingegeben haben, auch ebenso im \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File erscheint. Der \BibArts\hy Befehl \verb|\hyf| ist ein Beispiel: Falls Sie \verb|\sethyphenation{german}| festgelegt haben, wird ins \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File \verb|\oldhyf| eingetragen, sonst \verb|ff|. Das sollte eben nicht mit \verb|\protect| unterbunden werden (\verb|bibsort| kann sogar nur \verb|\oldhyf| richtig als \verb|f| sortieren, nicht jedoch \verb|\hyf|). Der Befehl macht aus \verb|Sto\hyf figur| unter Voreinstellung \verb|\sethyphenation{german}| (also der alten deutschen Rechtschreibung): {\sethyphenation{german} `Sto\hyf figur'}; unter Voreinstellung \verb|\sethyphenation{ngerman}| wird dagegen {\sethyphenation{ngerman} `Sto\hyf figur'} ausgedruckt. Und \verb|bibsort| sortiert jeweils das, was gedruckt wird. Es war n"otig, diesen Befehl in \BibArts\ einzuf"uhren, weil \verb|"ff| in Versionen von \verb|ngerman.sty| `fff' ausdruckt, \label{ff} was \verb|bibsort| anhand von \verb|"ff| aber nicht erkennen kann und jedenfalls stets als \verb|ff| sortiert. \verb|\hyf|~\verb|f| druckt nach Einstellung von \verb|german| ein {\sethyphenation{german} `\hyf f'}, das am Zeilenende ff-f getrennt wird. Parallel zu \verb|german.sty| gibt es \verb|Scha\hyl leistung|, \verb|Sta\hym mutter|, \verb|Ke\hyn nummer|, \verb|Ste\hyp pullover|, \verb|Sta\hyr rahmen| und \verb|Schri\hyt tempo|. Alle sollen ohne davorstehendes \verb|\protect| verwendet werden. Aus Symmetriegr"unden existiert noch \hspace{.2em}\verb|Dru\hyc| \verb|ker|\kern.05em, um {\sethyphenation{german} f"ur \hspace{.2em}\textsf{Dru\hyc ker} \hspace{.2em}am Zeilenende die Trennung \hspace{.1em}\textsf{Dru\hyc ker}} \hspace{.1em}unter dem Trennsatz \verb|german| zu erhalten, sonst (gerade \texttt{ngerman}): \textsf{Dru\hyc ker}. Und nochmal genau: \verb|\hyf| \verb|f| druckt {\sethyphenation{german}\hyf f} nur in \verb|german|, sonst {\sethyphenation{french}\hyf f}.\footnote{Diese Befehle werden mit \texttt{\bs MakeUppercase} korrekt in Gro"sbuchstaben umgewandelt.} Sauerstoffflasche ist immer \verb|Sauerstoffflasche| zu \textit{tippen}, weil auch in alter Rechtschreibung vor Konsonanten (hier~\verb|l|) alle drei \verb|fff| zu \textit{drucken} sind. Schon seit \BibArts~2.2 existiert der Befehl \verb|\newhyss|, der ein `Scharf\fhy S zwischen Vokalen' in neuer deutscher Rechtschreibung richtig trennt: In \textsc{small caps} trennt er \textsc{s-s}, und sonst, wie es der gew"ahlte Trennsatz f"ur Scharf\fhy S vorsieht (meist -\ss). \verb|\oldhyss| f"ur die alte deutsche Rechtschreibung trennt dagegen immer s-s. Verwendet wird meist \verb|\hyss|. \label{hyss} Es f"uhrt mit \verb|german|\hy Trennung \verb|\oldhyss| aus, sonst \verb|\newhyss|. Dieses \verb|\newhyss| ist wichtig, weil \BibArts\ Nachnamen in v\hy\ und k\fhy Befehlen defaultm"a\hyss ig in \textsc{small caps} setzt, in dem `\ss' nicht existiert, sondern \textsc{\ss} gedruckt wird. Eine Trennung \hspace{.1em}\verb|außer| \hspace{.1em}$\Rightarrow$ \hspace{.1em}\textsc{außer}\hspace{.1em} f"ur ein `Scharf\fhy S zwischen Vokalen in einer Schrift, in der das Scharf\fhy S als ss dargestellt wird', ist nicht dudengerecht. \hspace{.05em}\verb|au\hyss| \verb|er| \hspace{.05em}trennt auch \textsc{au\hyss er} in neuer Rechtschreibung richtig; in sonstigen Fonts unter \texttt{ngerman}: \textsf{au\hyss er}. Steht Scharf\fhy S nicht zwischen Vokalen, sollten Sie etwa \hspace{.05em}\verb|groß| \hspace{.05em}tippen. Es geht also nicht nur darum, w"ortliche Zitate in alter deutscher Rechtschreibung original wiedergeben zu k"onnen: \verb|\hyss| ist auch f"ur Texte n"utzlich, die ausschlie"slich den \texttt{ngerman}\hy Trennsatz nutzen!\footnote{ \texttt{\{\bs sethyphenation\{ngerman\}} \texttt{\bs scshape} \texttt{\bs showhyphens\{au\bs hyss er\}\}} \hspace{.2em}druckt bei mir \hspace{.1em}\texttt{au-ÿer} \hspace{.1em}auf den Bildschirm, obwohl wie gesagt am Zeilenende \textsc{aus-ser} getrennt wird.} Da \verb|bibsort| den Trennsatz f"ur jeden Listenpunkt reproduziert (siehe S.\,\pageref{hyphenation}), ist es innerhalb der \BibArts\hy Hauptbefehle egal, ob \hspace{-.1em}\verb|\hyss| mit \hspace{-.1em}\verb|\protect| gesch"utzt wird, oder nicht. \newpage \section{Punkte, \,\texttt{\bs bahasdot} \,und \,\texttt{\bs banotdot}}\label{Sect10}\label{Punkte} \BibArts\hy Befehle, die statt ihrer Argumente auch \textsc{ebd.} ausdrucken k"onnen, d"urfen den Ausdruck eines direkt nach ihnen getippten Punktes eigenst"andig unterbinden. Sonst w"urden am Satzende oft zwei Punkte gedruckt (\kern-.5pt\textsc{ebd.}.). Das sind kli\fhy, kqu\fhy, per- und arq\hy Befehle samt aller ihrer printonly\hy Varianten. %% zudem speziell \verb|\abkper| %% \vspace{1ex}\noindent In englischen Texten (unter \verb|\nonfrenchspacing|)\hspace{.1em} stellen Punkte nach \BibArts\hy Befehlen zudem das richtige \textit{spacing} ein: \hspace{.35em}\verb*|}. | \hspace{.25em}am Ende der oben aufgez"ahlten Befehle markiert ein Satzende und verl"angert das \verb*| | entsprechend. Auch in \hspace{.1em}\verb*|\abk{X.X.X.}. | \hspace{.25em}bezeichnet \hspace{.25em}\verb*|}. | \hspace{.2em}ein Satzende. Es druckt \textit{immer} \hspace{.05em}\abk{X.X.X.}. %% spacing ist auch nach v-Befehlen korrekt %% Auch im \hspace{-.05em}\verb|\frenchspacing| \hspace{.05em}(dt.\ oder frz.\ \hspace{-.05em}Texte mit stets gleicher Leerzeichenl"ange) \hspace{.05em}sollten Sie hinter \verb|\kli| und sogar unter \verb|\notprinthints| tippen: \vspace{1ex}{\notprinthints\noindent\small \verb| [deutsch/franz.:] \kli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N =>| \printonlykli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N \\ \verb| \nonfrenchspacing \kli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N =>| {\nonfrenchspacing\printonlykli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N}} \vspace{1.25ex}\noindent ... denn nur dann k"onnen Sie sp"ater wieder auf \verb|\printhints| zur"uckschalten: \vspace{1ex}{\printhints\noindent\small \verb| [deutsch/franz.:] \kli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N =>| \printonlykli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N \\ \verb| \nonfrenchspacing \kli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N =>| {\nonfrenchspacing\printonlykli{Maier}{D.\,D.\,R.}. N}} \vspace{1.75ex}\noindent \BibArts\ durchsucht viele Argumente nach Punkten und verhindert ..\ eigenst"andig. Falls es doch ..\ druckt, `sieht' es den Punkt \textit{am Ende des Arguments}\pdfko{.01}\ nicht. Mit \hspace{.2em}\verb|{|...\verb|\bahasdot}.| k"onnen Sie befehlen, den Punkt zu `verschlucken'\kern-.05em. \vspace{1ex}\noindent Diese Halbautomatisierung ist seit Version~2.2 auf Band- und Seitenangaben ausgedehnt. Weiterhin drucken\hspace{.1em} \verb|\f].| und\hspace{.15em} \verb|\sq].|\hspace{.1em} (f"ur \textit{folgende} bzw\ko.\ \textit{sequentes}\ko) \hspace{.05em}ein `f.' unter {\small\verb|\bacaptionsgerman|} und (Beispiel) {\small\verb|\bacaptionsenglish|}: \vspace{1.25ex}\noindent {\small\bacaptionsenglish \verb+ \per{ZfG.}[2~f.]. => + \per{ZfG.}[2~f.]. \\ \verb+ \per{ZfG.}[2~f.\baplural]. => + \per{ZfG.}[2~f.\baplural]. \\ \verb+ \per{ZfG.}[2~f.\baplural\bahasdot]. => + \per{ZfG.}[2~f.\baplural\bahasdot]. \\ \verb+ \per{ZfG.}[2 \f]. => + \per{ZfG.}[2 \f]. } \vspace{1.75ex}\noindent Ein Sonderfall: \verb|\bahasdot| darf \textit{nicht} nach \verb|!| oder \verb|?| ans Argumenten\hy Ende\pdfko{.5}\ gesetzt werden, weil dann ggf.\ notwendige \textit{italics}\hy Korrekturen unterbleiben: \vspace{1ex}\noindent {\small {\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints \showbacorr \verb| \renewcommand{\kxxemph}{\itshape} \notprinthints \showbacorr| \\[.5ex] \verb+ (\kli{Kingsley}{Westward Ho!\bahasdot}) =>+ (\printonlykli{Kingsley}{Westward Ho!\bahasdot}) \\ \verb+ (\kqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\bahasdot}) =>+ (\printonlykqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\bahasdot}) }} \vspace{1.75ex}\noindent Vielmehr ist es n"otig, nur das Setzen des nachfolgenden Punktes zu unterbinden, die \textit{italics}\hy Korrektur aber zu belassen. \verb|\banotdot| ist zu verwenden: \vspace{1.25ex}\noindent {\small {\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\showbacorr\notprinthints \verb+ (\kli{Kingsley}{Westward Ho!\banotdot}) =>+ (\printonlykli{Kingsley}{Westward Ho!\banotdot}) \\ \verb+ (\kqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\banotdot}) =>+ (\printonlykqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\banotdot}) }} \vspace{1.75ex}\noindent Damit \verb|bibsort| stets zeichengleiche Eintr"age bekommt, muss ein einmal begonnenes Setzen von \hspace{-.05em}\verb|\banotdot| beim jeweiligen Titel immer erfolgen: \vspace{1ex}\noindent {\footnotesize {\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints \showbacorr \verb| \renewcommand{\kxxemph}{\itshape} \notprinthints \showbacorr| \\[.25ex] \verb+ (\kli{Kingsley}{Westward Ho!\banotdot}.) =>+ (\printonlykli{Kingsley}{Westward Ho!\banotdot}.) \\ \verb+ \kli{Kingsley}{Westward Ho!\banotdot}[3]. =>+ \printonlykli{Kingsley}{Westward Ho!\banotdot}[3]. \\ \verb+ \kqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\banotdot} in =>+ \printonlykqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\banotdot} in \\ \verb+ \kqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\banotdot}|2| =>+ \printonlykqu{Sienkiewicz}{Quo vadis?\banotdot}|2|% }}\label{kxxB} \vspace{2ex}\noindent Nicht automatisch bew"altigt wird \,\verb|!\banotdot}| \,vor \textit{mehreren} Punkten. Zur\pdfko{.5}\ L"osung dieses sehr seltenen Problems \label{strut} kann \hspace{-.075em}\verb|\strut| nach \verb|}| gesetzt werden: \verb|\kli{N.}{XX!\banotdot}...| kann zur falschen \textit{italics}\hy Korrektur {\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints \showbacorr \printonlykli{N.}{XX!\banotdot}...\pdfko{.25}\ f"uhren, w"ahrend \,\verb|\kli{N.}{XX!\banotdot}\strut...| \,zu\, \printonlykli{N.}{XX!\banotdot}\strut...} \,f"uhrt.\pdfko{.25}\ \vspace{2ex}\noindent \fbox{\parbox{.98\textwidth}{\hfil\sffamily Einfacher ist sicher, wenn Sie sich Kurztitel ohne Satzzeichen aussuchen.}} \vspace{4.5ex}\noindent Seit Version 2.5 behandelt \BibArts\ \hspace{.025em}\textbf{Punkte} nun auch am Ende des letzten Arguments von \hspace{-.1ex}\verb|\vli| oder \hspace{-.05ex}\verb|\vqu| eigenst"andig. Dieser Automatismus ist wichtig, falls \verb|\notannouncektit| gesetzt oder \verb|\ktit| "uberhaupt nicht verwendet wird.\footnote{Allerdings ist nicht vorgesehen, dass in \texttt{\bs gannouncektitname}\kern.025em, \hspace{-.025em}\texttt{\bs fannouncektitname}\pdfko{.5}\ oder \hspace{.1em}\texttt{\bs eannouncektitname} \hspace{.025em}\baref{announcektit} etwas wie \texttt{\bs bapoint} \hspace{.025em}steht; es w"urde nicht automatisch bedient. Die drei genannten Separatoren definieren den Text f"ur die \textit{im Folgenden\pdfko{.75}\ \hspace{-.075em}\fabra{...}}\kern.1em\hy Ank"undigung und sollen diesen weiterhin stets mit einem Klammersymbol einleiten.} Nur in Sonderf"allen ist weiterhin \verb|\bahasdot| oder \verb|\banotdot| n"otig: \Doppelbox {\vspace{2ex} \bs vli\{Niklas\}\{Luhmann\} \\ \ \{Soziale Systeme. \\ \ \ Grundriß einer allgemeinen \\ \ \ Theorie, 1984: \\ \ \ Frankfurt/M.\}. \ \ \ \% . am Ende \\[3.25ex] \bs vli\{Niklas\}\{Luhmann\} \\ \ \{Soziale Systeme. \\ \ \ Grundriß einer allgemeinen \\ \ \ Theorie, 1984: \\ \ \ \string`Frankfurt/M.\string'\}. \ \% \string' am Ende \\[3.25ex] \bs vli\{Niklas\}\{Luhmann\} \\ \ \{Soziale Systeme. \\ \ \ Grundriß einer allgemeinen \\ \ \ Theorie, 1984: \\ \ \ \string`Frankfurt/M.\string'\bs banotdot\}. \vspace{1.5ex} } {\texttt{\% . wird automatisch behandelt:} \\ \printonlyvli{Niklas}{Luhmann} {Soziale Systeme. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.}. \\[4.2ex] \texttt{\% BibArts druckt den . nach \} :} \\ \printonlyvli{Niklas}{Luhmann} {Soziale Systeme. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: `Frankfurt/M.'}. \\[4.2ex] \texttt{\% Punkt von Hand ausgeschaltet:} \\ \printonlyvli{Niklas}{Luhmann} {Soziale Systeme. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: `Frankfurt/M.'\banotdot}.% \vspace{.5ex}}% \newpage\noindent F"ur die \textbf{Definition der Textelemente}, die f"ur den Ausdruck zwischen den Argumenten von \BibArts\hy Befehlen vorgefertigt sind (`Separatoren'), dient der Befehl \verb|\bapoint| zum Drucken eines Punktes am Separatoren"-\textit{kopf}. \balabel{bapoint} \hspace{.1em}\verb|\bapoint| reagiert auf die Suche nach einem Punkt \textit{am Endes des Arguments davor}\pdfko{.01}\ (bzw\ko.\ auf Ihr \verb|\bahasdot| oder \verb|\banotdot|) und druckt dann \textit{keinen} Punkt. Falls Sie im Text in \hspace{-.05em}\verb|\arq| \hspace{.05em}zwischen Schriftst"uck und Signatur einen Punkt statt ein Komma haben wollen, m"ussen Sie\hspace{-.1em} \verb|\arqsep| umdefinieren. Sie sollten nicht \hspace{.05em}\verb*|{. }| \hspace{.1em}zuweisen: \hspace{.125em}\verb|\renewcommand{\arqsep}{\bapoint\newsentence}| reagiert automatisch und druckt keinen Punkt, wenn die sp"atere Eingabe des Schriftst"ucks bereits selbst mit einem Punkt endet.\footnote{\balabel{arqsep}% \texttt{\,\bs renewcommand\{\bs arqsep\}\{\bs bapoint\bs newsentence\} \ \% fuer beide spacings!} \\[.75ex] %\nonfrenchspacing %%Testen Sie!%% \renewcommand{\arqsep}{\bapoint\newsentence} \strut\texttt{ \ \ \ \bs arq\{Gesellschaftsvertrag der KCAG\}\{BA} ... \texttt{ =>} \\[.5ex] \arq{Gesellschaftsvertrag der KCAG} {BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4}. \\[1ex] \strut\texttt{ \ \ \ \bs arq\{Test!\bs banotdot\}\{BA} ... \texttt{ =>} \\[.5ex] \clearbamem\arq{Test!\banotdot} {BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4}. \\[1ex] \strut\texttt{ \ \ \ \bs arq\{Abk.\}\{BA} ... \texttt{ =>} \\[.5ex] \clearbamem\arq{Abk.} {BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4}.} \balabel{nonum} Beim \textit{Ausdruck der Listen} wird \verb|\bapoint| am Ende jedes Listenpunkts ausgef"uhrt von \verb|\printvli| und \verb|\printvqu| (durch \verb|\fromnopagevxxsep|) sowie von \verb|\printarq| (durch \verb|\fromnopagearqsep|) und von \verb|\printper| (durch \verb|\fromnopagepersep|). Um die einzelnen Listenpunkte in \verb|\printvkc| zu hinterpunkten, ist \verb|\renewcommand{\fromnopagevkcsep}{\bapoint}| zu befehlen; bei \verb|\printabk| \hspace{.05em}ist \verb|\fromnopageabksep| entsprechend umzudefinieren. \vspace{1.75ex}\noindent Obwohl \BibArts\ \textit{im Text} das letzte Argument des v\fhy Befehls nicht nach Punkten durchsucht, druckt ein dort ans Ende gesetztes \verb|\ersch{|\textit{Ort}\kern.1em\verb|}{}| mit leerer\pdfko{.5}\ Jahresangabe "`\ko\ersch{\textit{Ort}}{}"' mit \textit{einem} Punkt aus. Sie k"onnen am Satzende also\pdfko{.25}\ intuitiv vorgehen und den \underline{Punkt\kern-1.5pt} einfach hinter die Literaturangabe setzen: \vspace{.75ex}\noindent {\small \verb| \vli{}{}{Titel, \ersch{Bonn}{}}|\underline{\texttt{.}}\verb| => | \printonlyvli{}{}{Titel, \ersch{Bonn}{}}.} \vspace{.75ex}\noindent Nicht gedruckt wird \oJ. deshalb, weil das leere \verb|\ersch|\hy Argument \verb|\oJ| ausf"uhrt, das seinerseits ganz am Ende \verb|\bahasdot| setzt. Da \verb|\oD|, \verb|\oO| und \verb|\oJ|\pdfko{.5}\ zun"achst \verb|\protect|\hy gesch"utzt \verb|\poD|, \verb|\poO| und \verb|\poJ| ausf"uhren, sollte \textit{an diesen} eine \label{poJ} Umdefinition von \oD, \oO\ und \oJ\ ansetzen (ggf.\ mit \verb|\bahasdot|\pdfko{.5}\ am Ende). \verb|\ersch| verwendet \verb|\oO| und \verb|\oJ| nur in deutschen Texten; deren\pdfko{.25}\ Umdefinition "andert \verb|\ersch| nur unter \verb|\bacaptionsgerman| (vgl.\ S.\,\pageref{SprachSep}, \pageref{gerschnoyearname}). \verb|\ersch| dient zur Verwendung ganz am Ende des letzten v\fhy Arguments. Die bereits erw"ahnten Befehle \verb|\f| und \verb|\sq| setzen \verb|\bahasdot| ebenfalls. \textit{Beide} f"uhren von der Spracheinstellung abh"angig entweder \verb|\gfolpagename|\pdfko{1}\ oder \verb|\efolpagename| oder \verb|\ffolpagename| aus und drucken f.\ im Deutschen\pdfko{.25}\ und Englischen, aber sq.\ im Franz"osischen. Es gibt auch \verb|\ff| (und \verb|\sqq|). \newpage\noindent Falls Sie eine\hspace{-.1em} \verb|\onlyhere|\hy\ko\verb|\onlyout|\hy Konstruktion \textit{ans Ende} etwa eines\hspace{-.1em} \verb|\kli|\hy Arguments setzen, findet \BibArts\ einen dort am Ende stehenden Punkt entweder `hier' oder in der Liste nicht.\footnote{Am Argumenten\hy Ende findet \BibArts\ "ubrigens auch einen Punkt vor \texttt{\{\}} oder vor einem \LaTeX\hy Befehl nicht. Aber \hspace{-.15em}\texttt{.\}} wird erkannt: \hspace{.2em}\texttt{\bs abk\{\bs protect\bs underline\{Abk.\}\}. =>}\hspace{.3em} \printonlyabk{\protect\underline{Abk.}}.} Eine M"oglichkeit ist, f"ur \BibArts\ den Punkt im zuerst \textit{getippten} Argument mit \verb|\bahasdot| zu markieren. Seit \BibArts\ 2.5 gibt es zudem den Befehl \verb|\sechere{|\ko\textit{OutArg}\verb|}{|\textit{HereArg}\verb|}|, \balabel{sechere} der beim Schreiben ins \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File seine beiden Argumente vertauscht schreibt, sodass immer das `richtige' \hspace{-.075em}Argument zuletzt steht und der Punkt `von selbst' gefunden wird: \vspace{.75ex}\noindent {\small \verb| \notprinthints| \notprinthints \\[.25ex] \verb| \kli{Yi}{\onlyhere{o.O.\bahasdot}{\onlyout{ohne Ort}}}. =>| \printonlykli{Yi}{\onlyhere{o.O.\bahasdot}{\onlyout{ohne Ort}}}. \\[.25ex] \verb| \kli{Yi}{\sechere{ohne Ort}{o.O.}}. =>| \printonlykli{Yi}{\sechere{ohne Ort}{o.O.}}. } \vspace{1.25ex}\noindent Unter {\small\verb|\notprinthints| \verb|\renewcommand{\fromnopagevkcsep}{\bapoint}|} \balabel{fromnopagevkcsep2} w"urde in beiden F"allen {\small\verb|\printvkc|} korrekt mit \textit{einem} Punkt je Eintrag ausgedruckt. \vspace{1.5ex}\noindent Auch die Nachnamen\hy Argumente sowie die Stern\hy Argumente von v\hy\ und k\fhy Befehlen werden daraufhin durchsucht, ob ein Punkt am Ende steht. Damit ist m"oglich, \verb|\bapoint| in die Definition des Separators \verb|\ntsep| aufzunehmen, ohne am Ende von abgek"urzten Namen immer \verb|\bahasdot| tippen zu m"ussen: \Doppelbox { \vspace{1.25ex} \bs renewcommand\{\bs ntsep\}\{\bs bapoint\bs\ \} \\[1.75ex] \bs vli\{N\}\{N\} \\ \ \ \ \{Das \bs ktit\{Buch\}, London\} \\[1.25ex] \bs vli\{N.\}\{N.\} \\ \ \ \ \{Das \bs ktit\{Buch\}, London\} \\[1.25ex] \bs vli\{N\}\{N\}*\{Hg\} \\ \ \ \ \{Das \bs ktit\{Buch\}, London\} \\[1.25ex] \bs xvli\{N.\}\{N.\} \\ \ \ \ *\{\bs vauthor\{M.\}\{M.\}\} \\ \ \ \ \{Das \bs ktit\{Buch\}, London\} \vspace{.75ex} } { \vspace{3.5ex} \renewcommand{\ntsep}{\bapoint\ }\notktitaddtok \printonlyvli{N}{N}{Das \ktit{Buch}, London} \\[.9ex] \printonlyvli{N.}{N.}{Das \ktit{Buch}, London} \\[.9ex] \printonlyvli{N}{N}*{Hg}{Das \ktit{Buch}, London} \\[.9ex] \xprintonlyvli{N.}{N.}*{\vauthor{M.}{M.}}{Das \ktit{Buch}, London} } \vspace{.325ex}\noindent F"ur die hier in den Listen umgesetzten Titel ergibt dann die Anwendung von\hspace{.2em} {\footnotesize\verb|{\renewcommand{\ntsep}{\bapoint\newsentence} \nonfrenchspacing \printvli}|}\hspace{.2em}: \vspace{-1.75ex} {\renewcommand{\ntsep}{\bapoint\newsentence} \nonfrenchspacing \printvli} %%%>>>>> \newpage \section{\textit{Italics}\hy Korrekturen und Separatoren}% \label{schraegkap}\label{Sect11} \textit{Italics}\hy Korrekturen sind bei den \BibArts\hy Hauptbefehlen gelegentlich n"otig an $\bullet$~ihrem Kopf, \hspace{.25em} $\bullet$~ihrem Ende, \hspace{.25em} $\bullet$~den Separatoren zwischen den Argumenten. Die Stellen dieser\hspace{.1em} \textit{automatischen Korrekturen}\hspace{.1em} macht \verb|\showbacorr| sichtbar. \vspace{1ex}\noindent Da v\fhy, k\fhy, per- und arq\hy Befehle am Kopf stets in aufrechte Schrift umschalten, ist \textit{in schr"aggestelltem Umfeld} ggf.\ eine Korrektur n"otig. Au\hyss er direkt nach Leerzeichen f"uhrt \BibArts\ diese \textbf{Kopf"|korrektur} eigenst"andig durch:\footnote{Die Kopf"|korrektur ist \texttt{\bs/}\hspace{.2em} (f"ur andere \textit{italics}\hy Korrekturen setzt \BibArts\ \texttt{\bs kern} \texttt{0.1em\kern.025em}). Bei `hohem Zeichen\texttt{+}Leerzeichen' w"are sorgf"altig: \hspace{.05em}\texttt{\bs itshape} \texttt{H\bs/ \bs kli\{N\}\{\}.}\hspace{.1em}\texttt{=>} {\showbacorr\itshape H\/ \printonlykli{N}{}}.} \vspace{1ex}\noindent\hspace{.5em} {\small\itshape\showbacorr \begin{tabular}{ll} & \verb| \itshape \showbacorr| \\[.25ex] (\printonlyvli{}{}{Rest}) & \verb|(\vli{}{}{Rest})| \\ (\printonlyvli{}{Nachname}{Rest}) & \verb|(\vli{}{Nachname}{Rest})| \\ (\printonlyvli{Vorname}{Nachname}{Rest}) & \verb|(\vli{Vorname}{Nachname}{Rest})| \\ (\printonlykli{}{Kurztitel}) & \verb|(\kli{}{Kurztitel})| \\ (\printonlykli{Nachname}{Kurztitel}) & \verb|(\kli{Nachname}{Kurztitel})| \\ (\printonlyper{Zeitschrift}) & \verb|(\per{Zeitschrift})| \\ (\printonlyarq{}{Signatur}) & \verb|(\arq{}{Signatur})| \\ (\printonlyarq{Dokument}{Signatur}) & \verb|(\arq{Dokument}{Signatur})| \\ (\printonlyabkdef{Initialen}{Erkl"arung}) & \verb|(\abkdef{Initialen}{Erkl|{\upshape\texttt{"a}}\verb|rung})| \\ (\printonlyabk{Initialen}) & \verb|(\abk{Initialen})| \\[.25ex] & \verb| \renewcommand{\abkemph}{\upshape}| \\[.125ex] \renewcommand{\abkemph}{\upshape}% (\printonlyabkdef{Initialen}{Erkl"arung}) & \verb|(\abkdef{Initialen}{Erkl|{\upshape\texttt{"a}}\verb|rung})| \\ \renewcommand{\abkemph}{\upshape}% (\printonlyabk{Initialen}) & \verb|(\abk{Initialen})| \\ \end{tabular}}\label{abkA} \vspace{1.25ex}\noindent Die Befehle \verb|\vauthor|, \verb|\midvauthor|, \verb|\kauthor| und \verb|\midkauthor| korrigieren auf die beschriebene Weise `am Kopf' ebenfalls eigenst"andig. Mit dem Schalter \hspace{.025em}\verb|\notbafrontcorr| \hspace{.075em}l"asst sich die Kopf"|korrektur ausschalten. \vspace{1ex}\noindent \textbf{Endkorrekturen} werden von \verb|\abk|\kern.05em, \verb|\kli| und \hspace{.025em}\verb|\kqu| \hspace{.05em}durchgef"uhrt. Speziell innerhalb von Kurzzitaten stellt \verb|\kxxemph| \hspace{.05em}die Schrift des Kurztitels ein:\footnote{Seit \BibArts\ 2.5 w"are zudem \hspace{.1em}\texttt{\bs textit\{\bs ktit\{Soziale Systeme\}}\underline{\texttt{\}}} \hspace{.15em}erlaubt; nun d"urfen Sie \texttt{\bs ktit\{}\fabra{...}\texttt{\}} \hspace{.05em}einklammern. Im v\fhy Argument sollte nach \hspace{.1em}\underline{\texttt{\}}} \hspace{.15em}aber stets weiterer Text stehen!} \vspace{-.75ex} \Doppelbox {\vspace{.5ex}% \bs renewcommand \{\bs kxxemph\} \{\bs itshape\} \bs showbacorr \\[.75ex] \bs footnote\{ \bs kli\{Luhmann\} \\ \{Soziale Systeme\}.\} \\[.75ex] \bs footnote\{Soziologie: \bs vli\{Niklas\} \{Luhmann\} \{\bs ktit\{Soziale Systeme\}. \\ Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.\}.\}% \vspace{.5ex}% } {\texttt{\% kursive Kurztitel} \\[1.5ex] \renewcommand {\kxxemph} {\itshape} \showbacorr \footnote{ \kli{Luhmann} {Soziale Systeme}.} \footnote{Soziologie: \vli{Niklas} {Luhmann} {\ktit{Soziale Systeme}. Grundriß einer allgemeinen Theorie, 1984: Frankfurt/M.}.}% }\label{kxxA}% \vspace{1.25ex}\noindent Wird zus"atzlich \verb|\notprinthints| gesetzt, das den Ausdruck von {\small [L]} und {\small [Q]} unterbindet, ergibt sich (mit \verb|\strut!| statt \verb|!| w"urde nicht korrigiert; S.\,\pageref{strut}): \vspace{1ex}\noindent {\small\verb| {\showbacorr \kli{N}{K}, \kli{N}{K}!} =>|} {\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints\showbacorr\printonlykli{N}{K}, \printonlykli{N}{K}!} \\ {\small\verb| {\showbacorr \kli{N}{K.}, \kli{N}{K.}!} =>|} {\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints\showbacorr\printonlykli{N}{K.}, \printonlykli{N}{K.}!} \vspace{1.25ex}\noindent Und \verb|\abk| \hspace{.15em}korrigiert unter \hspace{.075em}\verb|\renewcommand{\abkemph}{\itshape}| \hspace{.15em}parallel genauso (falls das Argument \textit{nicht} mit `\kern-.075em\texttt{.}\kern-.075em' endet $-$ bzw\ko.\ \textit{kein} \hspace{.05em}`\kern-.075em\texttt{.}\kern-.075em' oder `\kern-.05em\texttt{,}\kern-.05em' folgt): \vspace{1ex}\noindent {\small\verb| {\showbacorr \abk{GmbH}, \abk{GmbH}!} =>|} {\renewcommand{\abkemph}{\itshape}\showbacorr \abk{GmbH}, \abk{GmbH}!} \\ {\small\verb| {\showbacorr \abk{e.\,V.}, \abk{e.\,V.}!} =>|} {\renewcommand{\abkemph}{\itshape}\showbacorr \abk{e.\,V.}, \abk{e.\,V.}!} \vspace{1.25ex}\noindent Auch im schr"aggestellten Umfeld verhalten sich beide Befehle weiter richtig: \vspace{1ex}\noindent {\small\verb| {\itshape\showbacorr \abk{GmbH}, \abk{GmbH}!} =>|} {\itshape\renewcommand{\abkemph}{\itshape}\showbacorr\abk{GmbH}, \abk{GmbH}!}\\ {\small\verb| {\itshape\showbacorr \kli{N}{K}, \kli{N}{K}!} =>|} {\itshape\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints\showbacorr\printonlykli{N}{K}, \printonlykli{N}{K}!} \vspace{2.25ex}\noindent In den vorgefertigten Textelementen (\textbf{Separatoren}), die \BibArts\ zwischen den Argumenten ausdruckt, sind ebenfalls oft \textit{italics}\hy Korrekturen n"otig.\footnote{Separatoren sollen \textit{nur} vorgefertigten Text und \BibArts\hy\textit{italics}\hy Korrekturen enthalten; \textsc{Schriftumschaltbefehle} werden in die \BibArts\hy\ko\texttt{\bs}\fabra{...}\texttt{emph}\hy Befehle gesetzt \baref{hervor}!} Auch diese Korrekturen arbeiten in Voreinstellung automatisch. Zur \textit{Ver"anderung von Separatoren} l"asst sich \verb|\renewcommand| verwenden.\pdfko{.25}\ Danach sollen die Korrekturen weiterhin automatisch arbeiten. \textit{Italics}\hy Korrekturen sind n"otig, wenn schr"age auf aufrechte Schriften treffen k"onnten und der Separator nicht mit \underline{\vphantom{p}`niederen' Zeichen} sondern \underline{\underline{`hohen' Zeichen}} endet: \vspace{-.25ex} \Doppelbox {\vspace{1.75ex}% \bs itshape\bs showbacorr \\[1ex] \bs renewcommand\{\bs nsep\}\{\underline{,\vphantom{p} }\} \\[1.25ex] ... ... \bs xkqu\{Ehlert\} \\ \ \string*\b{\{}\bs midkauthor\{Epkenhans\} \\ \ \ \ \bs kauthor\{Gro"s\} [Hrsg.]\b{\}} \\ \ \{Schlieffenplan\}[468]. \\[1.75ex] \bs renewcommand\{\bs nsep\}\{\underline{\underline{/}}\bs baupcorr\} \\[1.25ex] ... ... \bs xkqu\{Ehlert\} \\ \ \string*\{\bs midkauthor\{Epkenhans\} \\ \ \ \ \bs kauthor\{Gro"s\} [Hrsg.]\} \\ \ \{Schlieffenplan\}[469].% \vspace{1.5ex}% } { \itshape\showbacorr\noindent \renewcommand{\nsep}{\protect\underline{, }} %% nach Komma keine Korrektur %% ... ... \xkqu{Ehlert} *{\midkauthor{Epkenhans} \kauthor{Gro"s} [Hrsg.]} {Schlieffenplan}[468]. \vspace{.75cm} \textup{\texttt{\bs nsep}} steht zwischen Namen in ggf.\ kursiver Umfeldschrift, w"ahrend die Namen aufrecht sind. Enth"alt \textup{\texttt{\bs nsep}} `hohe' Zeichen, sollte eine automatische italics\hy Korrektur also \emph{ans Ende}: \vspace{.25cm} \renewcommand{\nsep}{\protect\underline{\protect\underline{/\baupcorr}}} %% nach + schon %% ... ... \xkqu{Ehlert} *{\midkauthor{Epkenhans} \kauthor{Gro"s} [Hrsg.]} {Schlieffenplan}[469]. }% \label{nsep2}% \vspace{.125ex}\noindent \verb|\baupcorr| korrigiert \textit{immer} dann, wenn es in schr"aggestelltem Umfeld steht. F"ur den \textit{Kopf} einer Separator\hy Definition ist \verb|\baupcorr| damit ungeeignet, denn es reagiert nicht, falls Sie in das \textit{davor} stehende Argument des \BibArts\hy Befehls eine Abk"urzung tippen $-$ nach der \textit{nicht} korrigiert werden sollte!~... \newpage\noindent Deswegen durchsucht \BibArts\ etliche Argumente und stellt f"ur den folgenden Separator einen dazu passenden \textit{italics}\hy Korrektur\hy Befehl bereit. Der Befehl hei"st seit Version 2.2 einheitlich \label{bacorr} \hspace{-.1em}\verb|\bacorr|.\hspace{.1em} Er tut nichts, falls das Argument mit einem Punkt endet. F"ur num\hy Listenausdrucke etwa steht \verb|\bacorr| am Kopf des Separators \verb|\frompagesep|\kern.025em, \label{frompagesep} um ggf.\ vor den stets aufrechten Indexzahlen zu korrigieren. (Das alte \verb|\balistcorr| speziell f"ur diesen Separator ist weiterhin Alternative.) Das \textsf{Argument} von \verb|\frompagesep| und die \textsf{Indexzahlen} druckt \BibArts\ in \verb|\balistnumemph| aus; daf"ur ist \verb|\sffamily| voreingestellt:\footnote{\label{listnum}In \texttt{\bs balistnumemph} eingesetzte Schr"agschrift\hy Befehle ignoriert \BibArts\ einfach, denn vor den `Fu"snoten'\hy Exponenten in num\hy Listen soll auf \textit{italics}\hy Korrekturen verzichtet werden.} \vspace{.25ex} {\small \begin{verbatim} {\renewcommand{\frompagesep}{\bacorr ; } % ; HOCH mit Korrektur \itshape \showbacorr \printnumvlilist } \end{verbatim}} \vspace{-2.5ex} {\renewcommand{\frompagesep}{\bacorr ; } % ; HOCH mit Korrektur \itshape \showbacorr \baonecolitemdefs\printnumvlilist }\label{frompagesep1}% \vspace{.5ex}\noindent \verb|\bacorr| steht fast immer am Anfang des Arguments eines Separators. Ein \textbf{Sonderfall} ist \verb|\ntsep|, den \BibArts\ in Umfeldschrift zwischen Name und Titel druckt: Dort muss \verb|\bacorr| (falls verwendet) \textit{am Ende des Arguments} stehen: Eine Korrektur ist in \verb|\ntsep| \textit{nach} einem hohen Zeichen wie `:' dann n"otig, falls Sie eine schr"aggestellte Umfeldschrift und f"ur den \textit{k\hy Titel} eine aufrechte Schrift einstellen. (\verb|\bacorr| "andert sich also nicht in Abh"angigkeit davon, ob das \textit{vorausgehende} Argument mit einem Punkt endet.) \verb|\ntsep| f"uhrt defaultm"a\hyss ig\hspace{.2em} \verb*|{: \bacorr}|\hspace{.3em} \label{ntsepB} aus, wobei dieses \verb|\bacorr| nur in \textit{k\fhy Befehlen} etwas tut: \vspace{-.5ex} \Doppelbox { \bs renewcommand\{\bs kxxemph\}\{\bs upshape\} \\ \bs showbacorr \bs itshape \\[.4ex] \bs kli\{Ferguson\}\{Falscher Krieg\} } { \vspace{5.5ex} \renewcommand{\kxxemph}{\upshape} \showbacorr \itshape \kli{Ferguson}{Falscher Krieg} } \vfill\noindent In \verb|\ntsep| k"onnen Sie den alten Befehl \verb|\bakntsepcorr| statt \verb|\bacorr| weiterhin verwenden. Seit \BibArts~2.2 tun beide in \verb|\ntsep| nichts, falls sie in einem v\fhy Befehl stehen. Damit ist diesbez"uglich nun "uberfl"ussig, die fr"uher n"otige Fallunterscheidung mittels \verb|\ifbashortcite| zu definieren.\footnote{In v\fhy Befehlen werden \texttt{\bs ntsep} \textit{und} das folgende Argument in Umfeldschrift gedruckt. Korrekt ist \texttt{\bs renewcommand\{\bs ntsep\}\{: \bs ifbashortcite\{\bs bakntsepcorr\}\{\}\}} weiterhin.\pdfko{.3}} Doch k"onnen Sie mit \hspace{-.05em} \verb|\ifbashortcite|\hspace{.4em}\verb|{|\textit{Text k\fhy Befehl}\hspace{.2em}\verb|}|\hspace{.4em}% \verb|{|\textit{Text v\fhy Befehl}\hspace{.2em}\verb|}|\hspace{.4em} im Argument von \verb|\ntsep| weiterhin Textunterschiede f"ur k\hy\ und v\fhy Befehle festlegen.\footnote{\label{ntsepC}\texttt{% \bs renewcommand}\hskip 1pt plus 2pt\texttt{\{\bs ntsep\}}\hskip 1pt plus 2pt\texttt{\{\bs ifbashortcite\{:\bs hskip0pt plus 0pt\}\{: \}\bs bacorr\}} druckt im v\hy Befehl nach `\kern.025em:' \textit{ein Leerzeichen} (im k\fhy Befehl nicht $-$ und korrigiert \textit{nur dort}).} \newpage \noindent Solche \textbf{if\hy Befehle} haben zwei Argumente; \BibArts\ setzt das erste bei Ja und das zweite bei Nein um (das jeweils unzutreffende Argument wird ignoriert): \vspace{.875ex}{\small\noindent \verb| \ifbashortcite | \verb|{|\textit{falls k\fhy Befehl}\verb|}| \verb|{|\textit{sonst (falls v\fhy, per- oder arq-Befehl)}\verb|}| \\ \verb| \ifbaperiodical | \verb|{|\textit{falls per-Befehl}\verb|}| \verb|{|\textit{sonst (falls v\fhy, k\hy\ oder arq-Befehl)}\verb|}| \\ \verb| \ifbaprinthints | \verb|{|\textit{unter Voreinstellung}\verb|}| \verb|{|\textit{falls }\verb|\notprinthints|\textit{ gilt}\verb|}| \\ \verb| \ifbaibidem | \verb|{|\textit{falls }\textsc{ebd.}\textit{ (nach Ausdruck von }\textsc{ebd.}\textit{ bereit)}\verb|}| \verb|{|\textit{sonst}\verb|}| \\ \verb| \ifbahaspervol | \verb|{|\textit{hat }\verb+|n|+\textit{ oder }\verb+_n_+\textit{ (ab }\verb|\gisonfolioname|\textit{ bereit)}\verb|}| \verb|{|\textit{sonst}\verb|}| \\ \verb| \ifbahasdot | \verb|{|\textit{am Separatorenkopf: falls Arg davor mit} \hspace{-.15em}\verb|.| \hspace{-.1em}\textit{endet}\verb|}| \verb|{|\textit{sonst}\verb|}|} \vspace{1.4ex}\noindent Die wichtigsten Separatoren, f"ur die \BibArts\ \verb|\bacorr| bereitstellt, sind: \vspace{.75ex}\noindent {\small \strut\kern 4mm$\bullet$\verb| \frompagesep |\kern5mm(vgl.\ oben S.\,\pageref{frompagesep}; alternativ das alte \verb|\balistcorr|) \\ \strut\kern 4mm$\bullet$\verb| \ntsep |\kern5mm(vgl.\ oben S.\,\pageref{ntsepA}, \pageref{ntsepB}; alternativ \verb|\bakntsepcorr|) \\ \strut\kern 4mm$\bullet$\verb| \pagefolioshortsep| \hfill (alternativ \verb|\bakxxcorr|)\kern2mm\strut \\ \strut\kern 4mm$\bullet$\verb| \abkdefopen|, \verb|\defabkopen|, \verb|\defabkclose| \hfill (alternativ \verb|\baabkcorr|)\kern2mm\strut} \vspace{1.5ex}\noindent Die Definition von \verb|\pagefolioshortsep| lautet lediglich \verb|{\bacorr : }| (weil \verb|\bacorr| seit Version~2.2 ohne \verb|\ifba|...\hy Befehle eigenst"andig nach \verb|\kli| und nach \verb|\kqu| ausgef"uhrt wird $-$ unter \verb|\notprintlongpagefolio|;\footnote{\texttt{\scriptsize\bs notprintlongpagefolio \bs renewcommand\{\bs kxxemph\}\{\bs itshape\} \bs notprinthints \bs showbacorr} \\ \hspace*{1cm}\texttt{\scriptsize \bs kli\{Luhmann\}\{Soziale Systeme\}[23]. => } \clearbamem\notprintlongpagefolio \renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints \showbacorr \kli{Luhmann}{Soziale Systeme}[23].} vgl.\ S.\,\pageref{notprintlongpagefolio}). \vspace{1.5ex}\noindent Die \textbf{Definitionen von Abk"urzungen} werden in Klammern ausgedruckt. Die Separatoren \verb|\abkdefopen|\kern.05em, \verb|\defabkopen| und \verb|\defabkclose| enthalten je ein Klammer\hy Zeichen \textit{und} \verb|\bacorr|. In \verb|\abkdefopen| und \verb|\defabkclose| steht \verb|\bacorr| vor der Klammer, in \verb|\defabkopen| dahinter. Stehen \verb|\abkdef| oder \verb|\defabk| (oben S.\,\pageref{defabk}) in aufrechtem Umfeld, f"uhrt \verb|\bacorr| n"otige \textit{italics}\hy Korrekturen aus, falls \verb|\abkemph| eine schr"aggestellte Schrift einstellt:\footnote{Oder falls \texttt{\bs abkemph} eine aufrechte Schrift in schr"aggestelltem Umfeld einstellt.} \vspace{-.5ex} \Doppelbox {\vspace{.75ex} \bs renewcommand\{\bs abkemph\}\{\bs itshape\} \\[.25ex] \ \ \bs showbacorr \\[.5ex] \b{\{}\bs renewcommand\{\bs abkdefopen\} \\[.1ex] \ \ \ \ \ \ \{\bs bacorr\bs\ [\kern.1em\} \\[.5ex] \ \bs renewcommand\{\bs abkdefclose\}\{\kern.1em]\} \\[.5ex] \ \underline{\vphantom{g}\bs abkdef\{OHG\}\{Offene} \\ \ \ \ \ \ \underline{Handelsgesellschaft\}}\b{\}} \ u.\bs \\[1ex] \b{\b{\{}}\bs renewcommand\{\bs defabkopen\} \\ \ \ \ \ \ \ \{\bs bastrut\bs\ \string"\string<\bs bacorr\}\% \\[.5ex] \ \bs renewcommand\{\bs defabkclose\} \\ \ \ \ \ \ \ \{\bs bacorr \string"\string>\}\% \\[.5ex] \ \underline{\vphantom{g}\bs defabk\{Offene} \\ \ \ \ \ \ \underline{Handelsgesellschaft\}\{OHG\}}.\b{\b{\}}} } {\vspace{1ex} \fbox{\parbox{.95\textwidth}{\sffamily Der alte Befehl \texttt{\bs baabkcorr} funktioniert weiter (alternativ zu \texttt{\bs bacorr}).}} \\[5.5ex] \small\renewcommand{\abkemph}{\itshape} \showbacorr {\renewcommand{\abkdefopen} {\bacorr\ [}% \renewcommand{\abkdefclose}{]}% \abkdef{OHG}{Offene Handelsgesellschaft}} u.\ \\[.25ex] {\renewcommand{\defabkopen}{\bastrut\ "<\bacorr}% \renewcommand{\defabkclose}{\bacorr ">}% \defabk{Offene Handelsgesellschaft}{OHG}.} \\[3.5ex] \fbox{\parbox{.95\textwidth}{\sffamily \texttt{\bs bastrut\bs\ }\,stellt sicher, dass Zeilenumbr"uche am \texttt{\bs\ }\,stattfinden k"onnen.}} }\balabel{abkdefopen}\balabel{defabkopen}% \noindent Wird statt \verb|{OHG}| alternativ \verb|{e.\,V.}| eingesetzt, unterbleibt die Korrektur: \vspace{.5ex} {\small\renewcommand{\abkemph}{\itshape}\showbacorr {\renewcommand{\abkdefopen} {\bacorr\ [}% \renewcommand{\abkdefclose}{]}% \abkdef{e.\,V.}{eingetragener Verein}} und {\renewcommand{\defabkopen}{\bastrut\ "<\bacorr}% \renewcommand{\defabkclose}{\bacorr ">}% \defabk{eingetragener Verein}{e.\,V.}.} } \vspace{1ex}\noindent In Voreinstellung macht \BibArts\ nach \verb|\defabkopen| (hier nach\hspace{-.1em} "<\kern.15em) einen in \LaTeXe\ von \verb|\itshape| an dieser Stelle ausgedruckten horizontalen Abstand r"uckg"angig. Diese Gegenkorrektur l"asst sich im Dokumentenvorspann mit \verb|\notnegcorrdefabk| ausschalten (\LaTeX\,2.09 machte die Korrektur nicht). \vspace{1ex}\noindent Das zweite Argument von \verb|\defabk| ist die Abk"urzung, die in einstellbarer\pdfko{.5}\ Schrift gedruckt wird. \BibArts\ reagiert auf das \textit{folgende} Zeichen, z.\,B. ein~`!': \Doppelbox {\vspace{.25em} \bs renewcommand\{\bs abkemph\}\{\bs em\} \\[.5ex] \bs showbacorr \\[.5ex] \bs renewcommand\{\bs defabkopen\} \\ \ \ \ \ \ \ \underline{\{\bs}ifbahasdot\{\bs bastrut\bs\ \} \\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \{ \bs bacorr\underline{\}\}} \\[.5ex] \bs renewcommand\{\bs defabkclose\}\{\} \\ \ \ \ \%\%=\{\bs defabkclose\}\{\bs bacorr\} \\[2.5ex] Ein \bs defabk\{eingetragener \\ \ \ Verein\} \{e.\bs,V.\}! \\[1.5ex] \bs defabk \{Offene \\ \ \ Handelsgesellschaft\}\{OHG\}! \\[1.5ex] \bs itshape \\[.5ex] Noch ein \bs defabk\{eingetragener \\ \ \ Verein\}\{e.\bs,V.\}! \\[1.5ex] \bs defabk\{Offene Handelsges.\} \\ \ \ \{OHG\}! \vspace{.25em} } { \vspace{19.4ex} \renewcommand{\abkemph}{\em} \showbacorr \renewcommand{\defabkopen} {\ifbahasdot{\bastrut\ } { \bacorr}} \renewcommand{\defabkclose}{} %=%{\defabkclose}{\bacorr} Ein \defabk {eingetragener Verein} {e.\,V.}! \\[3.5ex] \defabk {Offene Handelsgesellschaft}{OHG}! \\[6.6ex] \itshape Noch ein \defabk{eingetragener Verein}{e.\,V.}! \\[3.6ex] \printonlydefabk{Offene Handelsges.} {OHG}! }\label{abkB} \vspace{-.25ex}\noindent \verb|\ifbahasdot| ist dort wegen korrekter Zeilenumbr"uche n"otig (siehe S.\,\pageref{Systematik}). \vspace{3ex}\noindent In den Beispielen oben wurden die Klammersymbole lokal angepasst. Dies wirkt sich \textit{nicht} auf das \textbf{Abk"urzungsverzeichnis} aus, denn f"ur dessen Ausdruck gelten eigene Separatoren: \verb|\abklistopen| und \verb|\abklistclose| legen fest, was dort vor und nach der \textit{Erkl"arung} stehen soll. Im Abk"urzungsverzeichnis steht die Abk"urzung immer links und die Erkl"arung immer rechts. \verb|bibarts.sty| \hspace{.05em}legt f"ur \verb|\abklistopen| \hspace{.1em}zun"achst \hspace{.1em}\verb|{\protect\pabklo}| \hspace{.1em}fest; \hspace{.1em}\verb|\pabklo| \hspace{.2em}f"uhrt \hspace{.25em}\verb|{\bastrut\hskip 1.2em minus 0.3em\bacorr}| \hspace{.3em}aus. "Aquivalent h"angen \verb|\abklistclose| und \verb|\pabklc| zusammen (das nichts tut: \verb|{}|). Im folgenden Beispiel definiere ich \verb|\pabklo| und \verb|\pabklc| direkt vor dem Befehl zum Ausdruck des Abk"urzungsverzeichnisses lokal um. Dies wirkt sich aus auf alle Eintr"age, an deren Stellen im Text die Voreinstellungen f"ur \verb|\abklistopen| und \verb|\abklistclose| nicht ver"andert wurden. Dagegen im Text ver"andert wurden die Listenseparatoren f"ur die Abk"urzung \hspace{-.05em}{\itshape\bfseries S} \hspace{.1em}(dazu gleich). Zuerst der Ausdruck des gesamten Abk"urzungsverzeichnisses: \vspace{.5ex}{\small \begin{verbatim} {\renewcommand{\pabklo}{\bastrut\ \bacorr =\ } %% \bastrut\ er- \renewcommand{\pabklc}{!\banotdot} %% laubt Umbruch \renewcommand{\abklistemph}{\itshape\bfseries} \showbacorr \small \printnumabklist} \end{verbatim}} \vspace{-.5ex} {\renewcommand{\pabklo}{\bastrut\ \bacorr =\ } \renewcommand{\pabklc}{!\banotdot} \renewcommand{\abklistemph}{\itshape\bfseries} \showbacorr \small \batwocolitemdefs\printnumabklist} \vspace{1ex}\noindent \verb|\printnumabk| h"atte einen \verb|twocolumn|\hy Ausdruck in \verb|\footnotesize| ergeben, was ich hier wieder nur aus Platzgr"unden unterlie"s. \vspace{2ex}\noindent Falls eine Abk"urzung im Verzeichnis in \textit{abweichender} `Klammerung' ausgedruckt werden soll, sind \verb|\abklistopen| und \verb|\abklistclose| im Text am Ort der Abk"urzung lokal anzupassen (zerbrechliche Befehle mit \verb|\protect| sch"utzen!). Der im Abk"urzungsverzeichnis abweichende Zugang kam so zustande: \Doppelbox {\vspace{1ex} Der \\[.2ex] \b{\{}\bs renewcommand\{\bs abklistopen\}\{, \}\% \\ \ \bs renewcommand\{\bs abklistclose\} \\ \ \ \ \ \{ [Erklärung am Zugangsort]\}\% \\[.4ex] \ \bs abkdef\{S\}\{Sonderfall\}\b{\}} \\[.2ex] in der Liste. \vspace{1.2ex} } {\vspace{8.125ex} \ \ Der {\renewcommand{\abklistopen}{, }% \renewcommand{\abklistclose}{ [Erklärung am Zugangsort]}% \abkdef{S}{Sonderfall}} in der Liste. }\balabel{abklistopen}% \vspace{-.2ex}\noindent ... wobei die Definition von \verb|\abklistopen| der "Ubersichtlichkeit halber mit einem `niederen' Zeichen beginnt, vor dem keine Korrektur n"otig ist; und \verb|\abklistclose| braucht keine. Eingetragen wird ins \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File f"ur die Einf"uhrung der Abk"urzungen \abk{OHG} und \abk{S} mit \verb|\abkdef| oder \verb|\defabk| etwas wie: \vspace{0.325ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %\abkrzentry{OHG}{Offene Handelsgesellschaft}{{\pabklo }{\pabklc }{}{}}...(line 2014) ... %\abkrzentry{S}{Sonderfall}{{, }{ [Erklärung am Zugangsort]}{}{}}...(line 4084) \end{verbatim}} \vspace{.725ex}\noindent Die Definitionen von \verb|\abklistopen| und \verb|\abklistclose| sind dabei jeweils ("ahnlich \verb|\nsep|\hspace{.075em} oben S.\,\pageref{Ausreise}) zusammen mit den beiden Hauptargumenten von \verb|\abkdef| oder \verb|\defabk| ins \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File gereist. Gelten f"ur Separatoren im Falle mehrerer Erkl"arungen \textit{einer} Abk"urzung unterschiedliche Definitionen, warnt \texttt{bibsort} mittels Bildschirmmeldung; es verwendet beim Ausdruck der Liste auch f"ur die Separatoren immer die erste Definition. \newpage\noindent Zum \textbf{Drucken von Archivquellenangaben} in Text oder Fu"snoten: Im Argument von \verb|\arqsep|, das zwischen Dokument und Archivsignatur gedruckt wird, ist kein corr\hy Befehl n"otig, da \BibArts\ f"ur beide Argumente eine aufrechte Schrift \verb|\arqemph| erzwingt. Z.\,B. reicht \verb|\renewcommand{\arqsep}{: }| aus. Hier steht ein solcher \verb|\arq|\hy Befehl {\showbacorr\itshape in schr"aggestelltem Umfeld: \renewcommand{\arqsep}{: }\arq{Gesellschaftsvertrag der KCAG}{BA Zwischenarchiv Dahlwitz\hy Hoppegarten R\,8729~4}(94)}. \vspace{1.25ex}\noindent Beim \textbf{Drucken des Archivquellenverzeichnisses} darf f"ur \verb|\arqlistemph| (oder \verb|\arqemph|, siehe S.\,\pageref{arqemph2}) dagegen \textit{kursiv} eingestellt werden. Im \BibArts\hy Archivquellenverzeichnis werden die einzelnen Dokumente nicht aufgelistet: \vspace{.25ex} {\footnotesize\begin{verbatim} {\renewcommand{\arqlistemph}{\itshape}\showbacorr \printnumarq } \end{verbatim}}\label{arqemph1} \vspace{-3.25ex} {\renewcommand{\arqlistemph}{\itshape}\showbacorr \printnumarq } \vspace{2.5ex}\noindent Auch bei Zeitschriften ist der $-$\,im Text verbotene\,$-$ Kursivdruck von Titeln im \textbf{Zeitschriftenverzeichnis} erlaubt. Falls Sie \verb|\frompagesep| f"ur den num\hy Listenausdruck modifizieren und ein `hohes' Zeichen (hier im Beispiel $\rightarrow$\kern .2em) setzen, dann sollten Sie \verb|\bacorr| vor das Zeichen setzen ({\small\verb|\bacorr$\rightarrow$|}): {\footnotesize\begin{verbatim} {\renewcommand{\perlistemph}{\itshape}% \renewcommand{\frompagesep}{\bastrut\hskip0pt\bacorr$\rightarrow$}% \showbacorr \printnumper} % ^^^^^^^^^^^^^^^^^ <= Trennung erlauben \end{verbatim}}\label{frompagesep2}% \vspace{-3ex} {\renewcommand{\perlistemph}{\itshape}% \renewcommand{\frompagesep}{\bastrut\hskip0pt\bacorr$\rightarrow$}% \showbacorr \printnumper} % ^^^^^^^^^^^^^^^^^ <= Trennung erlauben \vspace{1ex}\noindent Die "offnenden und schlie\hyss enden Separatoren f"ur die per\hy Liste hei\hyss en (symmetrisch zu den abk\hy Befehlen) \label{perlistopen} \verb|\perlistopen| und \verb|\perlistclose|. Sie f"uhren \verb|\protect\pperlo| und \verb|\protect\pperlc| aus, um beim Schreiben ins \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File nicht zu zerbrechen. Beim Ausdrucken der per\hy Liste f"uhren \verb|\pperlo| und \verb|\pperlc| gem"a"s Voreinstellung \verb|{\bastrut\ \bacorr $-$ }| und \verb|{}| aus. Daran k"onnen Sie wiederum im Umfeld des Listenausdruckbefehls ansetzen: {\small\begin{verbatim} {\renewcommand{\pperlo}{\bastrut\ \bacorr ((} \renewcommand{\pperlc}{))} \renewcommand{\perlistemph}{\itshape} \showbacorr \printper } \end{verbatim}} \vspace{-2ex} {\renewcommand{\pperlo}{\bastrut\ \bacorr ((} \renewcommand{\pperlc}{))} \renewcommand{\perlistemph}{\itshape} \showbacorr \printper } \vspace{2ex}\noindent Im \textbf{Archivquellenverzeichnis} dienen \verb|\arqlistopen| und \verb|\arqlistclose| als Separatoren. \label{Gedankenstriche} Sie f"uhren \verb|{\protect\parqlo}| und \verb|{\protect\parqlc}| aus und expandieren zu \hspace{.2em}\verb|{\bastrut\hskip 1em minus 0.3em\bacorr}| \hspace{.2em}und zu \hspace{.075em}\verb|{}|\kern.1em. Die "Uberschriften, die im Verzeichnis ungedruckter Quellen m"oglich sind, enthalten die oben gezeigten Gedankenstriche, die von den Befehlen \verb|\arqsectionopen|\kern.05em, \verb|\arqsubsectionopen| und \verb|\arqsubsubsectionopen| initiiert werden. Alle f"uhren direkt \hspace{.2em}\verb|{\bastrut\ \bacorr $-$ }| \hspace{.2em}aus. \vspace{1ex}\noindent Weiter existieren \verb|\xrrlistopen| und \verb|\xrrlistclose|\kern.025em. Sie schreiben f"ur die drei \BibArts\hy Register \verb|\protect|\hy gesch"utzt \verb|\pxrrlo| und \verb|\pxrrlc| \hspace{.075em}ins \hspace{-.125em}\verb|.aux|\hy File und expandieren zu \hspace{.35em}\verb|{\bastrut\ \bacorr(}| \hspace{.4em}bzw\ko.\ \hspace{.35em}\verb|{)}| \hspace{.35em}(vgl.\ oben S.\,\pageref{xrrlistclose}). \newpage\noindent \textbf{Wiederholung: }\texttt{\bs bacorr}\textbf{, }\texttt{\bs bapoint}\textbf{ und }\texttt{\bs bastrut} \begin{itemize} \item Ganz am Anfang der Definition eines Separators kann \verb|\bapoint| \textit{oder}\pdfko{.25}\ \verb|\bastrut| stehen. Sie schlie\hyss en sich gegenseitig aus; es d"urfen nicht beide hintereinanderstehen. Falls Sie ganz an den Anfang eines Separators ein `echtes' Zeichen setzen (kein Leerzeichen), sind beide "uberfl"ussig. \item \verb|\bapoint| tut nichts, wenn das \textit{im \BibArts\hy Befehl direkt zuvor gesetzte\pdfko{.75}\ Argument} mit einem Punkt oder \verb|\banotdot| oder \verb|\bahasdot| endet. Sonst druckt \verb|\bapoint| einen Punkt. \item \verb|\bastrut| steht vor Leerzeichen (\,\verb*|\ |\,)\hspace{.1em} oder\hspace{.1em} \verb|\hskip|\kern.1em- oder \verb|\hspace|\kern.1em\hy Befehlen, um dort einen Zeilenumbruch \textit{sicher} zu erlauben. \hspace{.2em}\verb|\bastrut| ist freilich vor \verb|~| und anderen gesch"utzten Leerzeichen nicht n"otig. \item Ist das erste `echte' Zeichen eines Separators ein hohes aufrechtes Zeichen, sollten Sie dann \verb|\bacorr| davorsetzen, falls das vorausgehend gesetzte Argument schr"aggestellt sein k"onnte (vgl.\ unten S.\,\pageref{hervor}). \hspace{.1em}\verb|\bacorr|\pdfko{.5}\ steht \textit{nie} vor Punkt, vor Komma oder vor \verb|\bapoint|. \item F"ur Zeilenumbr"uche: Von zwei Ausnahmen abgesehen gilt am Kopf eines Separators immer die Reihenfolge \verb|\bastrut| $-$ Leerzeichen $-$ \verb|\bacorr|.\footnote{ Bei einem Zeilenumbruch am Leerzeichen steht \texttt{\bs bacorr} direkt \textit{vor} dem linken Rand; irrt"umlich am rechten Rand stehend w"urde es dagegen eine (falsche!) Einr"uckung bewirken.} Die beiden Ausnahmen sind: Falls \verb|\bacorr| in den Separatoren \verb|\abkdefopen| oder \verb|\defabkclose| steht, muss es \textit{vor} etwaigen Leerzeichen stehen! \label{Systematik} Nach einem solchen \verb|\bacorr| ist \verb|\bastrut| sinnlos. \item \verb|\baupcorr| existiert aus Symmetriegr"unden, um \textit{italics}\hy Korrekturen in der Art anderer \BibArts\hy Korrekturen (\kern.01em\verb|0.1em|\kern.04em) zu erhalten. \verb|\baupcorr| tut \textit{immer} etwas in schr"aggestelltem Umfeld. \verb|\baupcorr| steht allenfalls am Ende von Separatoren. Es ist n"otig, falls `hohe' Zeichen im Separator stehen \textit{und} schr"ag gedruckt werden k"onnten \textit{und} das folgende Argument \textit{sicher} aufrecht ist. \verb|\baupcorr| k"onnte am Ende von \verb|\nsep| zum Einsatz kommen; es wird verwendet am Ende der sprachabh"angigen Separatoren (unten ab S.\,\pageref{SprachSep}) \verb|\gannouncektitname| (\textit{im Folgenden}), \verb|\fannouncektitname| und \verb|\eannouncektitname|. \item \verb|\bacorr| steht in zwei F"allen am Ende des Separators. Diese Ausnahmen sind \verb|\ntsep| und \verb|\defabkopen|: Die stehen beide \textit{vor} Argumenten mit einstellbarer Schrift (abk und k\fhy Titel). \verb|\baupcorr| ist dort ungeeignet; aber \verb|\bacorr| reagiert, falls Sie f"ur das Argument dahinter eine schr"aggestellte Schrift einstellen (mit \verb|\abkemph| bzw\ko.\ mit \verb|\kxxemph|). \end{itemize} \newpage\noindent \textbf{Sprachunabh"angige Separatoren allgemein} \begin{small} \vspace{1.5ex}\noindent \verb|\arqsep => {, } | \hfill \baref{arqsep} \\ \hspace*{1em} Zwischen Dokument und Signatur in arq\hy Befehlen \\ \hspace*{1em} Alternativen: \verb|{: }| oder \verb|{\bapoint\newsentence}| \\[1ex] \verb|\nsep => {\baslash} | \hfill (siehe S.\,\pageref{nsep1} und S.\,\pageref{nsep2}) \\ \hspace*{1em} Hinter Namen in x\fhy Befehlen sowie hinter \verb|\midvauthor| und \verb|\midkauthor| \\ \hspace*{1em} Alternativen: \verb|{, }| oder \verb|{ / \baupcorr}| oder ...\,.\hspace{.25em} Ggf.\hspace{-.1em} \verb|\protect| setzen: \\ \hspace*{1em} Die lokale Definition von \verb|\nsep| reist \textit{auch} mit dem Eintrag in die Liste! \\[1ex] \verb|\ntsep => {: \bacorr} | \hfill (siehe S.\,\pageref{ntsepA} und S.\,\pageref{ntsepB} samt Anm.\,\ref{ntsepC}) \\ \hspace*{1em} Vor dem letzten Hauptargument (`Rest' oder Kurztitel) von v\hy\ und k\fhy Befehlen \\ \hspace*{1em} Alternativen: \verb|{, }| oder \verb|{\bapoint\ }| \\[1ex] \verb|\pagefolioshortsep => {\bacorr : } | \\ \hspace*{1em} Unter \verb|\notprintlongpagefolio| \baref{banotlong} vor \verb|[|\textit{Seite}\verb|]| oder \verb|(|\textit{Blatt}\verb|)| \\ \hspace*{1em} "Anderung nicht empfohlen \\[1ex] \verb|\pernosep => {\bacorr\nobreak\ } | \hfill \baref{pernosep} \\ \hspace*{1em} Hilfsbefehl f"ur \verb|\pervolshortsep| und mehrere sprachabh"angige Separatoren \\ \hspace*{1em} Alternative: \verb|{\bastrut\ \bacorr}| \\[1ex] \verb|\pervolshortsep |\hfill\verb|=> {\ifbaperiodical{\ifbaibidem{, }{\pernosep}}{, }}| \\ \hspace*{1em} Unter \verb|\notprintlongpervol| \baref{banotlong} vor \verb+|+\ko\textit{Band}\verb+|+ oder \verb|_|\textit{Nummer}\ko\verb|_| \\ \hspace*{1em} "Anderung nicht empfohlen \end{small} \vspace{2.95ex}\noindent \textbf{Sprachunabh"angige Separatoren speziell f"ur die Listen} \begin{small} \vspace{1.75ex}\noindent \verb|\listlnfnsep => {, }| \\ \hspace*{1em} Komma zwischen Nachname und Vorname am Kopf von v\hy Eintr"agen \\ \hspace*{1em} "Anderung etwa in \verb|{\bapoint\ }| prinzipiell m"oglich \\[2.35ex] \verb|\frompagesep => |\verb|{\bastrut\hskip 1.25em minus 0.25em\bacorr}| \\[-.55ex] \hspace*{1em} \hfill (S.\,\pageref{frompagesep1}, \pageref{frompagesep2}) \\ \hspace*{1em} Nach dem eigentlichen Eintrag und vor \textit{Seite}$^{\mbox{\scriptsize\itshape Fu"snote}}$ auf \textbf{allen num\hy Listen} \\ \hspace*{1em} Alternativen: \verb|{, }| oder \verb|{\bastrut\hskip0pt\bacorr$\rightarrow$}| \\[2.8ex] Am Ende jedes Eintrags auf den verschiedenen nopage\hy Listen \baref[vgl.\ besonders]{nonum} kann stets sowohl `nichts' als auch ein Punkt stehen; hier die Voreinstellungen: \\[.9ex] \verb|\fromnopageabksep => {}| \hfill (\verb|\printabk|) \\[.25ex] \verb|\fromnopagearqsep => {\bapoint}| \hfill (\verb|\printarq|) \\[.25ex] \verb|\fromnopagepersep => {\bapoint}| \hfill (\verb|\printper|) \\[.25ex] \verb|\fromnopagevkcsep => {}| \hfill \baref[\texttt{\bs printvkc}; auch]{fromnopagevkcsep2} \\[.25ex] \verb|\fromnopagevxxsep => {\bapoint}| \hfill (\verb|\printvli| und \verb|\printvqu|) \\[.25ex] \verb|\fromnopagexrrsep => {}| \hfill \baref[\texttt{\bs printgrr}, \texttt{\bs printsrr}, \texttt{\bs printprr}]{fromnopagexrrsep} \end{small} \newpage\noindent \textbf{Sprachunabh"angige Klammerungen (open\fhy/close\hy Textelemente)} \begin{small} \vspace{1.7ex}\noindent \verb|\abkdefopen => {\bacorr\ (}| \hfill \baref{abkdefopen} \\ \verb|\abkdefclose => {)}| \\ \hspace*{1em} Klammern, in die das zweite Argument von \verb|\abkdef| im Text gesetzt wird \\[1.6ex] \verb|\defabkopen => {\bastrut\ (\bacorr}| \hfill \baref{defabkopen} \\ \verb|\defabkclose => {\bacorr)}| \\ \hspace*{1em} Klammern, in die das zweite Argument von \verb|\defabk| im Text gesetzt wird \\[1.6ex] \verb|\abklistopen => {\protect\pabklo}| \hfill \baref{abklistopen} \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pabklo => {\bastrut\hskip 1.2em minus 0.3em\bacorr}| \\ \verb|\abklistclose => {\protect\pabklc}| \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pabklc => {}| \\ \hspace*{1em} Klammern, in die eine \textit{Erkl"arung} auf der abk\hy Liste gesetzt wird; die loka- \\ \hspace*{1em} len Definitionen von \verb|\abklistopen| und \verb|\abklistclose| reisen in die Liste \\[1.6ex] \verb|\arqlistopen => {\protect\parqlo}| \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\parqlo => {\bastrut\hskip 1em minus 0.3em\bacorr}| \\ \verb|\arqlistclose => {\protect\parqlc}| \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\parqlc => {}| \\ \hspace*{1em} Klammern um das zweite Argument von \verb|\fillarq| auf der arq\hy Liste; die lo- \\ \hspace*{1em} kalen Definitionen von \verb|\arqlistopen| und \verb|\arqlistclose| reisen in die Liste \\[1.6ex] \verb|\arqsectionopen => {\bastrut\ \bacorr $-$ }| \\[-.05ex] \verb|\arqsectionclose => {\bahasdot} %% nie hinterpunkten| \\ \verb|\arqsubsectionopen => {\bastrut\ \bacorr $-$ }| \\[-.05ex] \verb|\arqsubsectionclose => {\bahasdot}| \\ \verb|\arqsubsubsectionopen => {\bastrut\ \bacorr $-$ }| \\[-.05ex] \verb|\arqsubsubsectionclose => {\bahasdot}| \\[.05ex] \hspace*{1em} Klammerpaare um das zweite Argument von \verb|\arqsection| (Archiv S.\,\pageref{arqsection}, \pageref{Gedankenstriche}), \\ \hspace*{1em} \verb|\arqsubsection| bzw\ko.\ \hspace{-.075em}\verb|\arqsubsubsection|\kern.025em; die lokalen Definitionen dazu \\ \hspace*{1em} reisen in die arq\hy Liste; vor zerbrechlichen Befehlen sollte \verb|\protect| stehen \\[1.6ex] \verb|\perlistopen => {\protect\pperlo}| \hfill (siehe S.\,\pageref{perlistopen}) \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pperlo => {\bastrut\ \bacorr $-$ }| \\ \verb|\perlistclose => {\protect\pperlc}| \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pperlc => {}| \\ \hspace*{1em} Klammern um das zweite Argument von \verb|\fillper| auf der per\hy Liste; die lo- \\ \hspace*{1em} kalen Definitionen von \verb|\perlistopen| und \verb|\perlistclose| reisen in die Liste \\[1.6ex] \verb|\xrrlistopen => {\protect\pxrrlo}| \hfill (siehe S.\,\pageref{xrrlistclose}) \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pxrrlo => {\bastrut\ \bacorr(}| \\ \verb|\xrrlistclose => {\protect\pxrrlc}| \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pxrrlc => {)}| \\ \hspace*{1em} Klammern um das zweite Argument von \verb|\fillgrr|, \verb|\fillprr| bzw\ko.\ \hspace{-.075em}\verb|\fillsrr|; \\ \hspace*{1em} lokale Definitionen von \verb|\xrrlistopen| und \verb|\xrrlistclose| reisen in die Listen \noindent \verb|\abraopen => {\protect\pabrao}| \hfill (vgl.\ S.\,\pageref{babbrack}) \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pabrao => {[}| \\ \verb|\abraclose => {\protect\pabrac}| \\[-.1ex] \hspace*{7em} \verb|\pabrac => {]}| \\ \hspace*{1em} Neu in 2.6: Ausgedruckte Klammern um das Argument von \verb|\abra| und \verb|\fabra|; \\ \hspace*{1em} zudem ist z.\,B. m"oglich:\verb| `\abraopen Te\abraclose r\-ra' => |`\abraopen Te\abraclose r\-ra' oder \\ \hspace*{1em} \verb|\banbrack{.} =>| \ \banbrack{.} \ bzw.\ \verb|\fbanbrack{.} =>| \ \fbanbrack{.} \ (\textit{n}ormalgro\hyss e Klammern) \end{small} \newpage \section{Sprachabh"angige Separatoren (\kern-.02em\textit{captions})}\label{Sect12}\label{SprachSep} Wenn Sie mit dem \BibArts\hy Befehl \verb|\sethyphenation{|\textit{Sprache}\verb|}| oder alternativ f"ur Zitatbl"ocke mit \verb|\begin{originalquote}[|\textit{Sprache}\verb|]| eine bestimmte Sprache einstellen, wird nur bestimmt, wie Worte getrennt werden (Trennsatz). Andere Schalter stellen die Basissprache des Textes ein, bestimmen also, in welcher Sprache Text\hy Separatoren (\kern-.1em\textit{captions}) zu drucken sind $-$ ob beispielsweise die Abk"urzung f"ur Seite \textit{S.} oder \textit{p.} lautet. W"ahrend der Trennsatz oft mehrfach in einem Text f"ur fremdsprachige w"ortliche Zitate jeweils angepasst wird, bleibt die Sprache der Text\hy Separatoren in einem Text meist durchgehend gleich. \BibArts\hy \textit{captions} werden also meist im Vorspann des \LaTeX\hy Textes festgelegt; \verb|\bacaptionsgerman| ist voreingestellt. \BibArts\ stellt gegenw"artig zudem \verb|\bacaptionsenglish| und \verb|\bacaptionsfrench| bereit. Falls\pdfko{.5}\ Sie \verb|ngerman.sty| nutzen, m"ussen Sie ggf.\ die dort bereitgestellten Befehle \verb|\captionsenglish| oder \verb|\captionsfrench| zus"atzlich setzen, denn die\pdfko{.25}\ \verb|\bacaptions|\fabra{...}\hy Befehle "andern die Voreinstellungen f"ur \LaTeX\hy \textit{captions} wie\pdfko{.5}\ etwa \textit{\chaptername} (\verb|\chaptername|) nicht. \verb|\bacaptions|\fabra{...}\hy Befehle "andern nur die\pdfko{.5}\ Voreinstellungen f"ur \BibArts\hy Befehle. Hier zwei wichtige Beispiele: \vspace{.75ex}{\small\noindent \verb| \bacaptionsenglish \vli{}{}{Text}[20] => |{\bacaptionsenglish \printonlyvli{}{}{Text}[20]} \\ \verb| \bacaptionsgerman \vli{}{}{Text}[20] => |{\bacaptionsgerman \printonlyvli{}{}{Text}[20]}} \vspace{1.325ex}\noindent Bei der \textit{Einstellung} sprachabh"angiger Separatoren gibt es einen Sonderfall: \textsc{ebd.}\ wird mit\hspace{.15em} \verb|\setibidem{g}{ebenda}{}|\hspace{.25em} in\hspace{.15em} \textsc{ebenda}\hspace{.1em} umgestellt (nicht mit \verb|\renewcommand|\kern.05em). Das erste Argument \verb|{g}| weist die "Anderung in \textsc{ebenda} dabei \verb|\bacaptionsgerman| zu. Im Englischen lautet die Voreinstellung \textsc{ibidem} (\verb|\bacaptionsenglish|) und\hspace{.1em} \textsc{ibid\kern -0.07em.}\hspace{.075em} im Franz"osischen (\verb|\bacaptionsfrench|). Auch diese Voreinstellungen lassen sich "andern, etwa vertauschen.\footnote{ Wie oben S.\,\pageref{setibidem} schon erw"ahnt, muss ein am Ende des vorgefertigten Textelements ggf.\ vorhandener Abk"urzungspunkt in das letzte Argument; sonst muss es leer bleiben: \\[1ex] \hspace*{5.5mm} \texttt{\bs setibidem\{e\}\{ibid\bs kern -0.07em\}\{.\}} \setibidem{e}{ibid\kern -0.07em}{.} \\ \hspace*{5.5mm} \texttt{\bs setibidem\{f\}\{ibidem\}\{\}} \setibidem{f}{ibidem}{} \\[.25ex] \hspace*{5.5mm} \texttt{\ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \bs kli\{\}\{Text\}[20]. \ => } \bacaptionsgerman \printonlykli{}{Text}[20]. \\ \hspace*{5.5mm} \texttt{\bs bacaptionsenglish \ \ \ \ \ \bs kli\{\}\{Text\}[20]. \ => } \bacaptionsenglish \printonlykli{}{Text}[20]. \\ \hspace*{5.5mm} \texttt{\bs bacaptionsfrench \ \ \ \ \ \ \bs kli\{\}\{Text\}[20]. \ => } \bacaptionsfrench \printonlykli{}{Text}[20].} \vspace{1ex}\noindent Alle anderen \textit{captions} d"urfen Sie mit \verb|\renewcommand| "andern, wenn Ihnen\pdfko{.5}\ die Voreinstellungen von \BibArts\ nicht gefallen. Etwa \verb|\vli{}{}{Text}| w"urde nach \verb|\renewcommand{\ganonymousname}{[?]}| ausdrucken: {\renewcommand{\ganonymousname}{[?]} \printonlyvli{}{}{Text}}. Die deutschen \textit{captions} beginnen mit\hspace{-.1em} \verb|\g|...\,, die englischen mit\hspace{-.1em} \verb|\e|...\ und die\pdfko{.5}\ franz"osischen mit\hspace{-.1em} \verb|\f|...\,. Ich liste nun die in \verb|bibarts.sty| definierten Voreinstellungen auf. In Worten mit Sonderzeichen (wie "s oder \'e) ist jeweils die Trennhilfe\hspace{-.1em} \verb|\-| eingesetzt, damit auch in \texttt{OT1}\hy Kodierung richtig getrennt wird. \vspace{1ex}\noindent{\small \verb|\ganonymousname => {[Anonym]}| \\[-.8ex] \verb|\eanonymousname => {[Anonymous]}| \\[-.8ex] \verb|\fanonymousname => {[Anonyme]}| \\[-.2ex] Kein Autor in v\hy\ oder k\fhy Befehlen eingetippt: \verb|\kli{}{T}. =>| \printonlykli{}{T}. \\[.8ex]% \verb|\geditorname => {[\kern 0.04em Hrsg.]\kern 0.02em}| \\[-.8ex] \verb|\eeditorname => {(\kern -0.03em ed.\kern -0.06em)\kern 0.02em}| \\[-.8ex] \verb|\feditorname => {(\kern -0.03em \'ed.\kern -0.06em)\kern 0.02em}| \\[-.2ex] Text f"ur Befehl \verb|\editor =>| \editor\ \ \ \ \ \ \texttt{\% hat kein Sortiergewicht} \\[.8ex]% \verb|\geditorpname => {[\kern 0.04em Hrsg.]\kern 0.02em}| \\[-.8ex] \verb|\eeditorpname => {(\kern -0.03em eds.\kern -0.08em)\kern 0.02em}| \\[-.8ex] \verb|\feditorpname => {(\kern -0.03em \'ed.\kern -0.06em)\kern 0.02em}| \\[-.2ex] Text f"ur Befehl \verb|\editors| (mehrere Herausgeber); mit \verb|\bacaptionsenglish|: {\bacaptionsenglish\editors} \\[.8ex]% \verb|\gidemname => {ders\kern -0.04em.\bahasdot} % 2.2: \bahasdot neu| \\[-.8ex] \verb|\eidemname => {idem}| \\[-.8ex] \verb|\fidemname => {le m\^e\-me}| \\[-.2ex] Derselbe Autor wird direkt hintereinander mit verschiedenen Werken zitiert: \\[-.2ex] \verb|[m]| direkt nach v\hy\ und k\fhy Befehlen: \verb|\kli[m]{N}{T}. =>| \printonlykli[m]{N}{T}. \\[.8ex]% \verb|\geademname => {dies\kern -0.04em.\bahasdot} % 2.2: \bahasdot neu| \\[-.8ex] \verb|\eeademname => {eadem}| \\[-.8ex] \verb|\feademname => {la m\^e\-me}| \\[-.2ex] \verb|[f]| direkt nach v\hy\ und k\fhy Befehlen: \verb|\kli[f]{N}{T}. =>| \printonlykli[f]{N}{T}. \\[.8ex]% \verb|\giidemname => {diesn\kern -0.07em.\bahasdot} % 2.2: \bahasdot neu| \\[-.8ex] \verb|\eiidemname => {iidem}| \\[-.8ex] \verb|\fiidemname => {les m\^e\-mes}| \\[-.2ex] \verb|[p{}]| direkt nach v\hy\ und k\fhy Befehlen: \verb|\kli[p{}]{N1}*{N2}{T}. =>| \printonlykli[p{}]{N1}*{N2}{T}. \\[.8ex]% \verb|\gvolname => {, Bd.\,}| \\[-.8ex] \verb|\evolname => {, vol.\,}| \\[-.8ex] \verb|\fvolname => {, vol.\,}| \\[-.2ex] Bandangabe von v\fhy, k\fhy, arq- und per\hy Befehlen: \verb+\per{ZfG.}|2|. =>+ \per{ZfG.}|2|. \\[.8ex]% \verb|\gvolpname => {, Bde.\,}| \\[-.8ex] \verb|\evolpname => {, vols.\,}| \\[-.8ex] \verb|\fvolpname => {, vol.\,}| \\[-.2ex] B"ande von v\fhy, k\fhy, arq- und per\hy Befehlen:\footnote{\BibArts\ ermittelt einen vorliegenden Plural selbst"andig, indem es das \texttt{|}\kern-.08em\textit{Argument}\kern-.04em\texttt{|} nach \texttt{-}, [Komma], \texttt{\bs hy}, \texttt{\bs fhy}, \texttt{\bs f}, \texttt{\bs ff}, \texttt{\bs sq}, und \texttt{\bs sqq} durchsucht, oder setzt die Plural\hy \textit{caption}\pdfko{.05}\ ein, wenn Sie \texttt{|}\kern-.08em\textit{Argument}\kern.1em\texttt{\bs baplural|} tippen; vgl.\ oben S.\,\pageref{baplural}.} \verb+\per{ZfG.}|2-3|. =>+ \per{ZfG.}|2-3|. \\[.8ex]% \verb|\gpername => {\ifbaibidem{, Nr.\,}{\pernosep}}| \\[-.8ex] \verb|\epername => {\ifbaibidem{, no.\,}{\pernosep}}| \\[-.8ex] \verb|\fpername => {\ifbaibidem{, n\fup{o}\,}{\pernosep}}| \\[-.2ex] Heftangaben im Singular (mit/ohne \textsc{ebd.}) in v\fhy, k\fhy, arq- und per\hy Befehlen.\footnote{ \texttt{\bs per\{ZfG.\}\_5\_ und \bs per\{ZfG.\}\_6\_ \ \ \ \ => } \per{ZfG.}_5_ und \per{ZfG.}_6_.} \\[.8ex]% \verb|\gperpname => {\ifbaibidem{, Nr.\,}{\pernosep}}| \\[-.8ex] \verb|\eperpname => {\ifbaibidem{, no.\,}{\pernosep}}| \\[-.8ex] \verb|\fperpname => {\ifbaibidem{, n\fup{os}\,}{\pernosep}}| \\[-.2ex] Heftangaben im Plural (mit/ohne \textsc{ebd.}) in v\fhy, k\fhy, arq- und per\hy Befehlen. \\[-.2ex] Beispiel unter \verb|\bacaptionsfrench| in der Fu"snote.\footnote{\bacaptionsfrench \texttt{\bs per\{Jour\}\_4-5\_ et \bs per\{Jour\}\_6-7\_ \ => } \printonlyper{Jour}_4-5_ et \printonlyper{Jour}_6-7_.} \newpage\noindent%\\[.8ex]% \verb|\gisonfolioname => {, Bl.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonfolioname => {, folio\nobreak \ }| \\[-.8ex] \verb|\fisonfolioname => {, folio\nobreak \ }| \\[-.2ex] Blattangabe von v\fhy, k\fhy, arq- und per\hy Befehlen: \verb|\arq{}{PRO}(2). =>| \printonlyarq{}{PRO}(2). \\[.8ex]% \verb|\gisonfoliopname => {, Bl.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonfoliopname => {, folii\nobreak \ }| \\[-.8ex] \verb|\fisonfoliopname => {, folii\nobreak \ }| \\[-.2ex] Sichtbar in {\bacaptionsenglish\verb|\bacaptionsenglish| \verb|\arq{}{PRO}(2-3). =>| \printonlyarq{}{PRO}(2-3).} \\[.8ex]% \verb|\gisonxfolioname => {, dort: Bl.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonxfolioname => {, there: Folio\nobreak \ }| \\[-.8ex] \verb|\fisonxfolioname => {, l\`a: Folio\nobreak \ }| \\[-.2ex] \verb|*(|\textit{Blatt}\verb|)| von v\fhy, k\fhy, arq- und per\hy Befehlen: \verb|\arq{}{PRO}*(2). =>| \printonlyarq{}{PRO}*(2). \\[.8ex]% \verb|\gisonxfoliopname => {, dort: Bl.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonxfoliopname => {, there: Folii\nobreak \ }| \\[-.8ex] \verb|\fisonxfoliopname => {, l\`a: Folii\nobreak \ }| \\[-.2ex] Sichtbar in {\bacaptionsenglish\verb|\bacaptionsenglish| \verb|\arq{}{PRO}*(2-3). =>| \printonlyarq{}{PRO}*(2-3).} \\[.8ex]% \verb|\gisonpagename => {, S.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonpagename => {, p.\,}| \\[-.8ex] \verb|\fisonpagename => {, p.\,}| \\[-.2ex] Seitenangabe von v\fhy, k\fhy, arq- und per\hy Befehlen: \verb|\kli{N}{T}[2]. =>| \printonlykli{N}{T}[2]. \\[.8ex]% \verb|\gisonpagepname => {, S.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonpagepname => {, pp.\,}| \\[-.8ex] \verb|\fisonpagepname => {, p.\,}| \\[-.2ex] Sichtbar in {\bacaptionsenglish\verb|\bacaptionsenglish| \verb|\kli{N}{T}[2-3]. =>| \printonlykli{N}{T}[2-3].} \\[.8ex]% \verb|\gisonxpagename => {, dort: S.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonxpagename => {, there: p.\,}| \\[-.8ex] \verb|\fisonxpagename => {, l\`a: p.\,}| \\[-.2ex] \verb|*[|\textit{Seite}\verb|]| von v\fhy, k\fhy, arq\fhy, per\hy Befehlen: \verb|\kli{N}{T}*[2]. =>| \printonlykli{N}{T}*[2]. \\[.8ex]% \verb|\gisonxpagepname => {, dort: S.\,}| \\[-.8ex] \verb|\eisonxpagepname => {, there: pp.\,}| \\[-.8ex] \verb|\fisonxpagepname => {, l\`a: p.\,}| \\[-.2ex] Sichtbar in {\bacaptionsenglish\verb|\bacaptionsenglish| \verb|\kli{N}{T}*[2-3]. =>| \printonlykli{N}{T}*[2-3].} \\[.8ex]% \verb|\gbibtitlename => {Quellen und Literatur}| \\[-.8ex] \verb|\ebibtitlename => {Bibliography}| \\[-.8ex] \verb|\fbibtitlename => {Bibliographie}| \\[-.2ex] Titel des gesamten Belegapparats ("Uberschrift \BibArts\hy Anhang) \verb|\printbibtitle| \\[.8ex]% \verb|\gabktitlename => {Ab\-k\"ur\-zungen}| \\[-.8ex] \verb|\eabktitlename => {Abbreviations}| \\[-.8ex] \verb|\fabktitlename => {Ab\-r\'e\-viations}| \\[-.2ex] Titel Abk"urzungsverzeichnis \verb|\printabk| und \verb|\printnumabk| bzw\ko.\ \verb|\printabktitle| \\[.8ex]% \verb|\gvlititlename => {Literatur}| \\[-.8ex] \verb|\evlititlename => {Literature}| \\[-.8ex] \verb|\fvlititlename => {Travaux}| \\[-.2ex] Titel Literaturliste \verb|\printvli| und \verb|\printnumvli| bzw\ko.\ \verb|\printvlititle|. \\[.8ex]% \verb|\ghinttovliname => {[L]} %\| \\[-.8ex] \verb|\ehinttovliname => {[L]} % ) Alle ohne italics-Korrektur!| \\[-.8ex] \verb|\fhinttovliname => {[T]} %/| \\[-.2ex] Hinweis auf Liste mit vollen Literaturangaben: \verb|\kli{N}{T}. =>| \printonlykli{N}{T}. \\[.8ex]% \verb|\gvqutitlename => {Gedruckte Quellen}| \\[-.8ex] \verb|\evqutitlename => {Published Documents}| \\[-.8ex] \verb|\fvqutitlename => {Sources im\-pri\-m\'ees}| \\[-.2ex] Titel Verzeichnis gedruckter Quellen \verb|\printvqu|, \verb|\printnumvqu|, \verb|\printvqutitle| \\[.8ex]% \verb|\ghinttovquname => {[Q]} %\| \\[-.8ex] \verb|\ehinttovquname => {[D]} % ) Alle ohne italics-Korrektur!| \\[-.8ex] \verb|\fhinttovquname => {[S]} %/| \\[-.2ex] Hinweis auf Verzeichnis mit vollen Quellenangaben: \verb|\kqu{N}{T}. =>| \printonlykqu{N}{T}. \\[.8ex]% \verb|\gpertitlename => {Zeitschriften}| \\[-.8ex] \verb|\epertitlename => {Periodicals}| \\[-.8ex] \verb|\fpertitlename => {P\'e\-riodiques}| \\[-.2ex] Titel Zeitschriftenverzeichnis \verb|\printper| und \verb|\printnumper| bzw\ko.\ \verb|\printpertitle| \\[.8ex]% \verb|\garqtitlename => {Ungedruckte Quellen}| \\[-.8ex] \verb|\earqtitlename => {Unpublished Documents}| \\[-.8ex] \verb|\farqtitlename => {Sources in\-\'edi\-tes}| \\[-.2ex] Titel Archivquellenverzeichnis \verb|\printarq|, \verb|\printnumarq| bzw\ko.\ \verb|\printarqtitle| \\[.8ex]% \verb|\gvkctitlename => {Verwendete Kurztitel}| \\[-.8ex] \verb|\evkctitlename => {Shortened References}| \\[-.8ex] \verb|\fvkctitlename => {Titres ab\-r\'e\-g\'ees}| \\[-.2ex] Titel Kurzzitateverzeichnis \verb|\printnumvkc| und \verb|\printvkc| bzw\ko.\ \verb|\printvkctitle| \\[.8ex]% \verb|\ggrrtitlename => {Ortsregister}| \\[-.8ex] \verb|\egrrtitlename => {Geographical index}| \\[-.8ex] \verb|\fgrrtitlename => {Registre g\'eo\-graphique}| \\[-.2ex] Titel Ortsregister f"ur Liste \verb|\printnumgrr| und \verb|\printgrr| bzw\ko.\ \verb|\printgrrtitle| \\[.8ex]% \verb|\gprrtitlename => {Personenregister}| \\[-.8ex] \verb|\eprrtitlename => {Person index}| \\[-.8ex] \verb|\fprrtitlename => {Registre des personnes}| \\[-.2ex] Titel Personenreg.\ f"ur Liste \verb|\printnumprr| und \verb|\printprr| bzw\ko.\ \verb|\printprrtitle| \\[.8ex]% \verb|\gsrrtitlename => {Sachregister}| \\[-.8ex] \verb|\esrrtitlename => {Subject index}| \\[-.8ex] \verb|\fsrrtitlename => {Registre des sujets}| \\[-.2ex] Titel Sachregister f"ur Liste \verb|\printnumsrr| und \verb|\printsrr| bzw\ko.\ \verb|\printsrrtitle| \\[.8ex]% \verb|\gfolpagename => {\badelspacebefore\,f\kern -0.1pt.\bahasdot}| \\[-.8ex] \verb|\efolpagename => {\badelspacebefore\,f\kern -0.1pt.\bahasdot}| \\[-.8ex] \verb|\ffolpagename => {\badelspacebefore\ sq.\bahasdot}| \\[-.2ex] Abk"urzung `folgende' (\verb|\f|\,=\,\verb|\sq|): \verb|\per{ZfG.}_2\sq_[3 \f]. =>| \per{ZfG.}_2\sq_[3 \f]. \\[.8ex]% \verb|\gxfolpagename => {\badelspacebefore\,ff\kern -0.1pt.\bahasdot}| \\[-.8ex] \verb|\exfolpagename => {\badelspacebefore\,ff\kern -0.1pt.\bahasdot}| \\[-.8ex] \verb|\fxfolpagename => {\badelspacebefore\ sqq.\bahasdot}| \\[-.2ex] Abk"urzung `mehrere folgende': \verb|\per{ZfG.}_2\ff_[3\sqq]. =>| \per{ZfG.}_2\ff_[3\sqq]. \\[2.5ex]% \verb|\gannouncektitname => |{\footnotesize\verb|{\bastrut\ (\kern 0.015em im Folgenden \baupcorr}|} \\[-.4ex] \hspace*{5cm} \verb|\gannouncekendname => {)}| \\[-.4ex] \verb|\eannouncektitname => |{\footnotesize\verb|{\bastrut\ (\kern -0.02em cited as \baupcorr}|} \\[-.4ex] \hspace*{5cm} \verb|\eannouncekendname => {)}| \\[-.4ex] \verb|\fannouncektitname => |{\footnotesize\verb|{\bastrut\ (\kern 0.02em par la suite \baupcorr}|} \\[-.4ex] \hspace*{5cm} \verb|\fannouncekendname => {)}| \\[.2ex] \verb|\ktit|\hy Ank"undigung: \verb|\vli{V}{N}{\ktit{T}} =>| {\notktitaddtok\printonlyvli{V}{N}{\ktit{T}}}\balabel{announcektit}% \newpage\noindent%\\[.8ex]% \verb|\grefvbegname => {(}| \\[-.8ex] \hspace*{1cm} \verb|\grefvendname => {\barefcorr)}| \\[-.8ex] \verb|\erefvbegname => {[\nobreak \hskip 1pt plus 0pt}| \\[-.8ex] \hspace*{1cm} \verb|\erefvendname => {\nobreak \hskip 1pt plus 0pt\barefcorr]}| \\[-.8ex] \verb|\frefvbegname => {(}| \\[-.8ex] \hspace*{1cm} \verb|\frefvendname => {\barefcorr)}| \\[-.2ex] Klammern k\fhy Befehle unter \verb|\conferize|: \verb|\kli{Luhmann}{Soziale Systeme} =>| \\[-.5ex] \hspace*{1em}{\conferize \kli{Luhmann}{Soziale Systeme}} \ \ \texttt{\% Fu"snote im Kasten} \\[-.5ex] Die \textit{italics}\hy Korrektur \verb|\barefcorr| ist f"ur Verweise bes.\ auf \verb|{minipage}|\kern.025em\hy Fu"snoten. \\[.8ex]% \verb|\gconfername => {\kern -0.03em wie}| \\[-.8ex] \verb|\econfername => {\kern -0.05em cf.\bahasdot}| \\[-.8ex] \verb|\fconfername => {\kern -0.03em op.\ cit.\bahasdot}| \\[-.2ex] Bezugswort im Querverweis des eben genannten \verb|\conferize|\hy Stils. \\[.8ex]% \verb|\grefvpagname => {S.\,}| \\[-.8ex] \verb|\erefvpagname => {p.\,}| \\[-.8ex] \verb|\frefvpagname => {p.\,}| \\[-.2ex] Seitenabk"urzung im Querverweis des eben genannten \verb|\conferize|\hy Stils; und \\[-.5ex] ebenso f"ur \BibArts\hy Querverweise: \verb|\baref{Müller} =>| \baref{Müller}, wozu auch \\[-.5ex] die oben unter \verb|\grefvbegname| ... genannten Klammersymbole benutzt werden. \\[.8ex]% \verb|\grefverbname => {siehe}| \label{grefverbname} \\[-.8ex] \verb|\erefverbname => {see}| \\[-.8ex] \verb|\frefverbname => {voir}| \\[-.2ex] Bezugswort im eben genannten \verb|\baref|\hy Querverweis. \\[.8ex]% \verb|\grefvfntname => {, Anm.\,}| \\[-.8ex] \verb|\erefvfntname => {, n.\,}| \\[-.8ex] \verb|\frefvfntname => {, n.\,}| \\[-.2ex] Abk"urzung f"ur `\kern-.05em Anmerkung'/`note' (Fu"snote) oben im \verb|\conferize|\hy k\fhy Befehl und \\[-.5ex] ebenso f"ur \BibArts\hy Querverweise:\footnote{ \balabel{XX}\texttt{\bs balabel\{XX\}} setzt Marke; \BibArts\ bemerkt automatisch, ob sie in einer Fu"snote ist.} \verb|\baref{XX} =>| \baref{XX} \\[.8ex]% \label{erscheditionname}% \verb|\gerscheditionname => {\teskip Auf{\kern.03em}l.,}| \\[-.8ex] \verb|\eerscheditionname => {\fupskip edition,}| \\[-.8ex] \verb|\ferscheditionname => {\fupskip \'edi\-tion,} %%| \texttt{Vgl. oben S. \pageref{fordinalf}.} \\[-.2ex] Auf"|lage\hy Abk"urzung in \hspace{.2em}\verb|\ersch [4] {Paris}{1899} =>| \ersch [4] {Paris}{1899} \\[.8ex]% \verb|\gerschvolumename => {Bd.,} \gerschvolumepname => {Bde.,}| \\[-.8ex] \verb|\eerschvolumename => {vol.,} \eerschvolumepname => {vols.,}| \\[-.8ex] \verb|\ferschvolumename => {vol.,} \ferschvolumepname => {vol.,}| \\[-.2ex] Band\hy Abk"urzung in \hspace{.2em}\verb+\ersch |3| {Paris}{1899} =>+ \ersch |3| {Paris}{1899} \\[.8ex]% \verb|\gerschnohousename => {\oO,}| {\footnotesize\verb|=> {o.\kern 0.1em O\kern -0.08em.\bahasdot}|}\\[-.8ex] \verb|\eerschnohousename => {n.\kern 0.15em p.,} | \ (`no place') \\[-.8ex] \verb|\ferschnohousename => {s.\kern 0.15em l\kern 0.02em.,}| \ \ (`sans lieu') \\[-.2ex] `ohne Ort' in \hspace{.2em}\verb|\vli{V} {N} {|\fabra{...}\verb|,| \verb|\ersch {}{1899}}. =>| \printonlyvli{V} {N} {\fabra{...}, \ersch {}{1899}}. % \\[.8ex]% \verb|\gerschnoyearname => {\oJ} | {\footnotesize\verb|=> {o.\kern 0.1em J\kern -0.09em.\bahasdot}|} \\[-.8ex] \label{gerschnoyearname} \verb|\eerschnoyearname => {n.\kern 0.13em d.\bahasdot}| \ \ \ (`no date') \\[-.8ex] \verb|\ferschnoyearname => {s.\kern 0.13em d.\bahasdot}| \ \ (`sans date') \\[-.2ex] `ohne Jahr' in \hspace{.2em}\verb|\vli{V} {N} {|\fabra{...}\verb|,| \verb|\ersch {Paris}{}}. =>| \printonlyvli{V} {N} {\fabra{...}, \ersch {Paris}{}}. } \noindent \textbf{Separater Ausdruck von vorgefertigten Textelementen}\\[1ex] Falls Befehle, die \hspace{-.06em}\verb|\bahasdot| oder \hspace{-.04em}\verb|\banotdot| nutzen, nicht \textit{direkt} am Ende des Arguments eines \BibArts\fhy Hauptbefehls stehen, kann dies einen Zeilenumbruch verhindern. An \verb*|\oJ, | \hspace{.05em}wird umgebrochen, aber \verb*|\oJ\ | \hspace{.1em}folgt das Leerzeichen direkt und ist gesch"utzt. Dann k"onnen Sie \hspace{-.075em}\verb|\strut| nutzen: Es ist \verb*|\oJ\strut\ | \hspace{.1em}statt \verb*|\oJ\ | \hspace{.1em}zu tippen. Das gilt auch f"ur Befehle, die \verb|\oJ|\hspace{.1em} ausf"uhren, etwa in: \hspace{.2em}\verb*|\ersch{Stuttgart}{}\strut\ next| \hspace{.2em}\verb|=>| \hspace{.2em}\ersch{Stuttgart}{}\strut\ next. \hspace{.2em}Nur \textit{direkt} vor den \hspace{.05em}\underline{\texttt{\}}} \hspace{.1em}der Hauptbefehle geschieht dies automatisch: \hspace{.05em}\verb|\vli{}{Yi}{|\fabra{...}\verb|,| \hspace{-.05em}\verb|\ersch{Stuttgart}{}|\underline{\texttt{\}}}\kern.05em\verb*| next| \hspace{.2em}\verb|=>| \hspace{.2em}\printonlyvli{}{Yi}{\fabra{...}, \ersch{Stuttgart}{}} next. \hspace{.15em}Und nur am Ende der Argumente von \BibArts\hy Hauptbefehlen wird daf"ur gesorgt, einen von Ihnen dahinter getippten \underline{Satzende\hy Punkt} zu `verschlucken': \hspace{.1em}\verb|\vli{}{Yi}{|\fabra{...}\verb|,| \verb|\ersch{Stuttgart}{}}|\underline{\texttt{.\vphantom{\}}}} \hspace{.1em}\verb|=>| \hspace{.2em}\printonlyvli{}{Yi}{\fabra{...}, \ersch{Stuttgart}{}}. \hspace{.2em}Oder: \hspace{.1em}\verb|\vli{}{Yi}{|\fabra{...}\verb|,| \verb|\oJ}|\underline{\texttt{.\vphantom{\}}}} \verb|=>| \hspace{.2em}\printonlyvli{}{Yi}{\fabra{...}, \oJ}. \hspace{.2em}An allen anderen Orten gilt: \hspace{.2em}\verb|\oJ|\underline{\texttt{.\vphantom{\}}}} \verb|=>| \hspace{.3em}\oJ. \hspace{.2em}und \hspace{.2em}\verb|\ersch{Stuttgart}{}|\underline{\texttt{.\vphantom{\}}}} \verb|=>| \hspace{.3em}\ersch{Stuttgart}{}. \vspace{.025ex}Gleichzeitig wird das \textit{spacing} nur am Ende von \BibArts\hy Hauptbefehlen $-$\,siehe oben Seite~\pageref{nonfrenchspacing}\,$-$ automatisch eingestellt (L"ange von Leerzeichen). Falls Sie \hspace{-.1em}\verb|\ersch| anderswo verwenden wollen, sollten Sie am Satzende tippen: \verb|\ersch{Stuttgart}{}\bapoint\newsentence| \verb|Next| \verb|=>| \hspace{.1em}\ersch{Stuttgart}{}\bapoint\newsentence Next \abra{...}. \hspace{.3em}\verb|\bapoint| tut dabei das, was \hspace{-.1em}\verb|\strut| tut, druckt aber au\hyss erdem \textit{keinen} Punkt, falls zuvor ein Befehl steht, der \hspace{-.06em}\verb|\bahasdot| oder \hspace{-.04em}\verb|\banotdot| ausf"uhrt (siehe auch S.\,\pageref{poJ}). Im `englischen' \hspace{-.075em}\textit{spacing} ist zudem \hspace{-.1em}\verb|\newsentence|\pdfko{.25}\ nicht nur m"oglich, sondern n"otig; die eben genannte \hspace{-.125em}\verb|\ersch|\hy Syntax ergibt: \vspace{1ex} {%\renewcommand{\poJ}{ohne Jahr}% {\frenchspacing \verb|\frenchspacing | \ersch{Stuttgart}{}\bapoint\newsentence N"achster Satz } {\nonfrenchspacing \verb|\nonfrenchspacing | \ersch{Stuttgart}{}\bapoint\newsentence Next sentence } } \vspace{1.5ex}\noindent Vorgefertigte Textelemente, die \hspace{-.05em}\verb|\bacorr| enthalten, sollten Sie nie direkt verwenden. Nicht benutzt werden sollte somit \hspace{-.05em}\verb|\ntsep|\kern.05em, das \hspace{.15em}\verb*|{: \bacorr}| \hspace{.15em}ausf"uhrt. Zur freien Eingabe von Namen gibt es den Befehl \hspace{-.1em}\verb|\printntsep|\kern.05em, um \hspace{-.1em}\verb|\ntsep| auszudrucken. Auch \hspace{-.075em}\verb|\ntvauthor| und \hspace{-.05em}\verb|\ntkauthor| nutzen ihn: \vspace{1.25ex} {\verb|\renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints \showbacorr|% \renewcommand{\kxxemph}{\itshape}\notprinthints \showbacorr \vspace{.25ex} \verb|\kli{N}{Titel}! => | \hbox to 6em{\printonlykli{N}{Titel}!\hfill} \verb|% aktiviert \bacorr| \vspace{.5ex} \verb|\ntkauthor{Joe} X => | \hbox to 6em{\ntkauthor{Joe} X\hfill} \verb|% korrigiert nicht = ok| \vspace{.25ex} \verb|Joe\printntsep X => | \hbox to 6em{Joe\printntsep X\hfill} \verb|% korrigiert nicht = ok| \vspace{.25ex} \verb|Joe\ntsep X => | \hbox to 6em{Joe\ntsep X\hfill} \verb|% korrigiert = Fehler!| } \vspace{3.5ex}\noindent \fbox{\parbox{.98\textwidth}{\sffamily Am einfachsten ist, vorgefertigte Textelemente nie direkt zu verwenden und \texttt{\bs ersch} nur ganz ans Ende des letzten Arguments von v\fhy Befehlen zu setzen.}} \vfill\noindent {\sffamily Die folgenden Kapitel~\ref{Sect13}, \ref{Sect14} und \ref{Sect15} stellen \BibArts\hy Befehle nochmals zusammen.} \newpage \section{Die \BibArts\kern .1em\hy Hauptbefehle}\label{Sect13}\label{Hauptbefehle} \vspace{1ex} \begin{tabular}{rrrc}% \bf Basis & \verb|= |\bf addto\hy Teil & \verb|+ |\bf printonly\hy Teil & \ \ \ \bf Zusatzf"ullung \\ \hline & & & \\ \verb|\vli| & \verb|= \addtovli| & \verb|+ \printonlyvli| & \\ \verb|\vqu| & \verb|= \addtovqu| & \verb|+ \printonlyvqu| & \\ \verb|\kli| & \verb|= \addtokli| & \verb|+ \printonlykli| & \\ \verb|\kqu| & \verb|= \addtokqu| & \verb|+ \printonlykqu| & \\ & & & \\ \verb|\xvli| & \verb|= \xaddtovli| & \verb|+ \xprintonlyvli| & \\ \verb|\xvqu| & \verb|= \xaddtovqu| & \verb|+ \xprintonlyvqu| & \\ \verb|\xkli| & \verb|= \xaddtokli| & \verb|+ \xprintonlykli| & \\ \verb|\xkqu| & \verb|= \xaddtokqu| & \verb|+ \xprintonlykqu| & \\ & & & \\ \verb|\per| & \verb|= \addtoper| & \verb|+ \printonlyper| & \verb|\fillper| \\ \verb|\arq| & \verb|= \addtoarq| & \verb|+ \printonlyarq| & \verb|\fillarq| \\ & & & \\ \verb|\abkdef| & \verb|= \addtoabkdef| & \verb|+ \printonlyabkdef| & \\ \verb|\defabk| & \verb|= \addtodefabk| & \verb|+ \printonlydefabk| & \\ \verb|\abk| & \verb|= \addtoabk| & \verb|+ \printonlyabk| & \\ & & & \\ & \verb|\addtogrr| & & \verb|\fillgrr| \\ & \verb|\addtoprr| & & \verb|\fillprr| \\ & \verb|\addtosrr| & & \verb|\fillsrr| \\ \end{tabular} \vspace{4.5ex}\noindent \textbf{Spielregeln:} \begin{itemize}\itemsep .1ex \item k\hy Befehle wie \verb|\kli| und \verb|\kqu| haben zwei Pflichtargumente (Nachname, Kurztitel) und v\fhy Befehle drei (Vorname, Nachname, Rest). k\hy Belege d"urfen nach Einf"uhrung eines Werks mittels v\hy Beleg verwendet werden; in diesem Fall muss der Kurztitel in `Rest' mittels \verb|\ktit| markiert sein. \item abk wird erst nach Einf"uhrung mittels abkdef oder defabk verwendet \item per hat ein Argument und arq zwei (Schriftst"uck und Signatur) \item fill\hy Befehle \textit{k"onnen} im zweiten Argument einmal an zentraler Stelle Zusatztext f"ur die Liste aufnehmen, um das Stichwort im ersten Argument zu erkl"aren. Das erste Argument von \verb|\fillarq| muss die Zeichenfolge\pdfko{.25}\ des zweiten Arguments eines arq\hy Befehls enthalten (eine Signatur), bei per\fhy, grr\fhy, prr- und srr\hy Befehlen den Text \textit{des} Arguments. \end{itemize} \vspace{1ex}\noindent Bei abgek"urzten Zeitschriften f"ullt \verb|\abkper| die \verb|\abk|\hy\ \textit{und} die \verb|\per|\hy Liste. \newpage \section{Schrifteinstellung in \BibArts\kern .1em\hy Argumenten}\label{Sect14}\label{hervor} \vspace{1ex}\noindent \begin{tabular}{lll} \textbf{Befehl} & \textbf{Voreinstellung} & \textbf{Alternative} \\ \hline & & \\ \verb|\authoremph| & \verb|{\normalfont\scshape}| & \verb|{\upshape\|\abra{...}\verb|}| \\[.25ex] \verb|\kxxemph| & \verb|{}| \ (\verb|\kli|\hy\ und \verb|\kqu|\hy Titel)& alles (S.\,\pageref{kxxB}, \pageref{kxxA}, \pageref{ntsepB}) \\[.25ex] \verb|\edibidemph| & \verb|{\scshape}| \ (\textsc{ebd.}, \textsc{ders.}\ko)& \textbf{KEINE!} \\[.25ex] \verb|\abkemph| & \verb|{\sffamily}| & alles (S.\,\pageref{abkA}, \pageref{abkB}) \\[.25ex] \verb|\abklistemph| & \verb|{\bfseries}| & alles; \verb|{\abkemph}| \\[.25ex] \verb|\arqemph| & \verb|{\normalfont\sffamily}| & \verb|{\upshape\|\abra{...}\verb|}| \\[.25ex] \verb|\arqlistemph| & \verb|{\arqemph\relax\normalsize}| & alles (vgl.\ unten) \\[.25ex] \verb|\peremph| & \verb|{\normalfont\scshape}| & \verb|{\upshape\|\abra{...}\verb|}| \\[.25ex] \verb|\perlistemph| & \verb|{\peremph}| & alles (siehe\ unten) \\[.25ex] \verb|\xrrlistemph| & \verb|{}| \ (Register\hy Stichworte) & alles (S.\,\pageref{xrr})\\[.25ex] \verb|\balistnumemph| & \verb|{\sffamily}| \ (Index\hy Zahlen) & \verb|{}| (auto\hy up: S.\,\pageref{listnum}) \\ \end{tabular}\label{arqemph2}% \vspace{3ex}\noindent "Anderungen an diesen Befehlen lassen sich mit \verb|\renewcommand| durchf"uhren.\pdfko{.5}\ \verb|\authoremph|, \verb|\edibidemph|, \verb|\arqemph| und \verb|\peremph| l"asst sich auch etwa\pdfko{.75}\ \verb|\bfseries| zuweisen, aber nur \textit{nach} \verb|\upshape| oder besser \verb|\normalfont| (in\pdfko{.5}\ schr"aggestelltem "au\hyss eren Umfeld w"urde \BibArts\ sonst jedes Mal warnen). \vspace{.25ex} Zudem sollten f"ur \verb|\edibidemph| nur \textsc{kleine kapitelle} als Basis verwendet werden, denn nur das umgeht das Problem der Klein\fhy\ko\slash Gro"sschreibung $-$ \textsc{ebd.} und \textsc{ders.} m"ussen ja nicht immer am Anfang eines Satzes stehen! \vspace{1.5ex}\noindent \verb|\arqlistemph| und \verb|\perlistemph| sind so voreingestellt, dass sie (im Wesentlichen) die Einstellungen von \verb|\arqemph| und \verb|\peremph| f"ur den Listenausdruck "ubernehmen. F"ur listemph\hy Befehle gilt "ubertragbar: \vspace{.5ex} {\footnotesize \begin{verbatim} {\renewcommand{\perlistemph}{\slshape}% Auf den Ausdruck von \per{Le Petit Journal} wirkt sich das nicht aus! \renewcommand{\balistnumemph}{} %% Zahlen nicht in sans serif %% \printnumper} \end{verbatim}} \vspace{.5ex} {\renewcommand{\perlistemph}{\slshape}% \hspace{.em}Auf den Ausdruck von \per{Le Petit Journal} wirkt sich das nicht aus! \renewcommand{\balistnumemph}{} %% Zahlen nicht in sans serif %% \vspace{-1.25ex} \printnumper} \newcommand{\mynwarrow}{\hspace{1cm}\raisebox{1.1ex}{{\footnotesize$\nwarrow$}}\hspace{.3em}}% \newpage \section{\BibArts\kern .1em\hy Ein\fhy\ko/\ko\ko Ausschalter}\label{Sect15} %\vspace{1ex}\ \hspace*{7.5mm} \begin{tabular}{ll} \bf Voreinstellung "andern\hspace{1cm} & \bf $\sim$ wiederherstellen\hspace{1.5em}(1/2) \\ \hline \multicolumn{2}{l}{} \\[.5ex] %% \verb| \affixhints| & \verb|\notaffixhints| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Vor [L] und [Q] keinen Zeilenumbruch erlauben (\ko seit Version 2.2)}} \\[2.5ex] %% \verb|\notannouncektit| & \verb| \announcektit| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily v\hy Befehl druckt den sp"ater verwendeten Kurztitel nicht aus}} \\[2.5ex] %% \verb|\notbafrontcorr| & \verb| \bafrontcorr| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily {\normalfont\footnotesize\textit{Italics}\hy}Korrektur am Kopf von \BibArts\hy Befehlen unterlassen}} \\[2.5ex] %% \verb| \baonecolitemdefs| & \verb|\notbaitemdefs| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily \texttt{\bs print}\fabra{...}\texttt{list}\hy Befehle bekommen item\hy Abst"ande wie \texttt{\bs printvli}}} \\[2.5ex] %% \verb| \batwocolitemdefs| & \verb|\notbaitemdefs| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily \texttt{\bs print}\fabra{...}\texttt{list}\hy Befehle bekommen item\hy Abst"ande wie \texttt{\bs printvkc}}} \\[2.5ex] %% \verb| \conferize| & \verb|\notconferize| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Verweis vom k\hy Befehl auf Stelle des zugeh"origen v\hy Befehls}} \\[2.5ex] %% \verb| \exponenteditionnumber| & \verb|\notexponenteditionnumber| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily{\normalfont\footnotesize\texttt{\bs ersch}}\hy Befehl druckt Nummer der {\normalfont\footnotesize\texttt{[}}{\normalfont\footnotesize\textit{Auf"|lage}}{\normalfont\footnotesize\texttt{]}} als Exponent}} \\[2.5ex] %% \verb|\nothyko| & \verb| \hyko| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Automatisches {\normalfont\footnotesize\textit{kerning}} nach {\normalfont\footnotesize\texttt{\bs hy}} und {\normalfont\footnotesize\texttt{\bs fhy}} ausschalten: \hyko\fhy Y\ \nothyko\fhy Y}} \\[2.5ex] %% \verb|\notibidemize| & \verb| \ibidemize| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Automatisches {\normalfont\footnotesize\textsc{ebd.}}\hy Setzen ausschalten}}\\[2.5ex] %% \verb|\notktitaddtok| & \verb| \ktitaddtok| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily{\normalfont\footnotesize\texttt{\bs ktit}} im v\fhy Befehl erzeugt keinen \hspace{-.175em}{\normalfont\footnotesize\texttt{.\ko vkc}}\hy Eintrag wie ein k\fhy Befehl}} \\[2.5ex] %% \verb|\notkurzaddtoarq| & \verb| \kurzaddtoarq| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily{\normalfont\footnotesize\texttt{\bs kurz}} (\kern-.075em {\normalfont\footnotesize\textit{Vorl"aufer}} von {\normalfont\footnotesize\texttt{\bs ktit}}) erzeugt keinen \hspace{-.175em}{\normalfont\footnotesize\texttt{.arq}}\hy Eintrag}}\\[2.5ex] %% \verb|\notnegcorrdefabk| & \verb| \negcorrdefabk| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Kein negativer Abstand nach Klammer\hy Auf in Abk"urzungen}} \\%[2.5ex] \end{tabular} \newpage \section*{\hspace{2em}\BibArts\kern .1em\hy Ein\fhy\ko/\ko\ko Ausschalter} %\vspace{1ex}\ \hspace*{7.5mm} \begin{tabular}{ll} \bf Voreinstellung "andern\hspace{1cm} & \bf $\sim$ wiederherstellen\hspace{1.5em}\hfill (2/2) \\ \hline \multicolumn{2}{l}{} \\[.5ex] %% \verb|\notnewhyko| & \verb| \newhyko| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily 2.6\hy Erweiterungen im {\normalfont\footnotesize\textit{kerning}} von {\normalfont\footnotesize\texttt{\bs hy}} und {\normalfont\footnotesize\texttt{\bs fhy}} ablehnen: \newhyko\fhy \textcommabelow Y\ \notnewhyko\fhy \textcommabelow Y}} \\[2.5ex] %% \verb|\notnewabra| & \verb| \newabra| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily 2.6\hy Erweiterungen von {\normalfont\footnotesize\texttt{\bs abra}} und {\normalfont\footnotesize\texttt{\bs fabra}} ablehnen: \newabra\abra{\frqq}\ \notnewabra\abra{\frqq}}} \\[2.5ex] %% \verb|\notprinthints| & \verb| \printhints| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily k\hy Befehle sollen [L]- bzw\ko.\ [Q]\hy Hinweise nicht drucken}} \\[2.5ex] %% \verb|\notprintlongpagefolio| & \verb| \printlongpagefolio| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Statt `S.' bei {\normalfont\footnotesize\texttt{[num]}} bzw\ko.\ `Bl.' bei {\normalfont\footnotesize\texttt{(num)}} einen Doppelpunkt drucken}} \\[2.5ex] %% \verb|\notprintlongpervol| & \verb| \printlongpervol| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily `Bd.' bei {\normalfont\footnotesize\texttt{\string|n\string|}} bzw\ko.\ `Nr.' bei {\normalfont\footnotesize\texttt{\string_n\string_}} nicht drucken}} \\[2.5ex] %% \verb| \bibsortheads| & \verb|\notbibsortheads| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Listen: Initialen vor Eintr"agen mit neuem Anfangsbuchstaben}} \\[2.5ex] %% \verb| \bibsortspaces| & \verb|\notbibsortspaces| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Listen: Abstand zw\ko.\ Eintr"agen mit versch.\ Anfangsbuchstaben}} \\[2.5ex] %% \verb| \showbacorr| & \verb|\notshowbacorr| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Stelle mit \BibArts{\normalfont\footnotesize\hy\ko\textit{italics}\hy}Korrektur im Ausdruck markieren}} \\[2.5ex] %% \verb| \showbamem| & \verb|\notshowbamem| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily \BibArts\hy Zwischenspeicher auf Bildschirm drucken (\ko{\normalfont\footnotesize\textsc{ebd.}}\hy Setzung)}} \\[2.5ex] %% \verb|\notwarnsamename| & \verb| \warnsamename| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily Bildschirmwarnung bei Wiederholung von Autornachnamen aus}} \\[2.5ex] %% \verb| \writeidemwarnings| & \verb|\notwriteidemwarnings| \\ \multicolumn{2}{l}{\mynwarrow {\footnotesize\sffamily{\normalfont\footnotesize\textsc{ders.}}\hy Setzung im Ausdruck testhalber mit {\small$\bullet\heartsuit\nabla\spadesuit\clubsuit$} markieren}} \\ %% \end{tabular} \newpage \section{\BibArts\kern .1em\hy\hspace{-.025em}1.3\hspace{.075em}\hy Texte unter \BibArts~2.x}\label{Sect16}\label{compabil} \BibArts~2.x hat so viele Neuerungen, dass ein Text in Version~1.3 vor der \LaTeX\hy Bearbeitung "uberarbeitet werden m"usste. An den Befehlen \verb|\schrift| (f"ur ganze v\fhy Befehle), \verb|\barschrift| und \verb|\indschrift| mit \verb|\renewcommand| ansetzende "Anderungen sind heute \textit{wirkungslos}.\footnote{\texttt{\bs frompagesep} (oben S.\,\pageref{frompagesep}) ersetzt zudem \texttt{\bs verw}; \kern 1pt und \texttt{\bs ntsep} (S.\,\pageref{ntsepA}) \texttt{\bs punctuation}\hspace{.05em}.\kern1pt} Lesen Sie \verb|README.txt|. \vspace{.05ex}% \textbf{Behalten Sie zur "Ubersetzung alter \BibArts\hy Texte die Programmdateien Ihrer \BibArts\kern .1em\hy 1.x\hy Version zur"uck!} ... Falls Sie dies vers"aumten: \vspace{.075ex}% \BibArts~1.3 hatte keine automatische \textsc{ebd.}\hy Setzung. Dort konnte \verb|\kurz|\pdfko{.5}\ ganz am Ende des letzten Arguments eines v\fhy Befehls stehen; es druckte sein Argument nach \textsf{im folgenden} (und in v\fhy Listen in eckigen Klammern) einfach aus. \BibArts~2.x erkennt alte \hspace*{-.15em}\texttt{.tex}\hy Dateien und startet eine Emulation.\footnote{Wird vom alten Vorspannbefehl \texttt{\bs makebar} eingeschaltet (stehen lassen!) und redefiniert auch \hspace{-.1em}\texttt{\bs printvli}, das in 1.3 keine "Uberschrift druckte. Sonst wird \texttt{\bs makebar} nicht\pdfko{.5}\ mehr ben"otigt: Es gibt kein \hspace{-.125em}\texttt{.bar}\hy File mehr; \BibArts\ nutzt nun \hspace{-.125em}\texttt{.aux}\hy Files (\textbf{dazu Kap.\,\ref{bibsort}}).} Kopien der Argumente von \hspace{-.1em}\verb|\kurz| \hspace{.075em}sowie der alten \hspace{-.1em}\verb|\bib|\kern.05em\hy Befehle gehen heute\pdfko{.25}\ ins \hspace{-.125em}\texttt{.arq}\hy Verzeichnis, das es in \BibArts~1.3 nicht gab; eine \verb|\printind|\hy Emulation druckt alles aus $-$ nach Bearbeitung mit \texttt{bibsort}. F"ur \textsc{MakeIndex}\pdfko{.5}\ gedachte Steuerzeichen werden jetzt also ausgedruckt (\kern -.05em vgl.\ unten S.\,\pageref{subitem})! \vspace{-.625ex} \Doppelbox { \bs notkurzaddtoarq \% (jetzt nicht) \\ Fast wie 1.3: \bs vli\{Norbert\} \\ \ \{Schwarz\} \b{\{}Einf"uhrung in \\ \ \ \ \bs protect\bs TeX, Bonn \\ \ \ \ 1988 \bs kurz\{Schwarz\}\b{\}} } {\notkurzaddtoarq \texttt{ \footnotesize \%\% \bs kurz druckt in \bs arqemph \%\%} \\[.2ex] Fast wie 1.3: \printonlyvli{Norbert} {Schwarz} {Einf"uhrung in \protect\TeX, Bonn 1988 \kurz{Schwarz}} } \vspace{-.125ex}\noindent Einige Befehle sind auch in 2.x\hy Texten brauchbar. \verb|\stressing{underline}| stellt wie in 1.3 die Autorenhervorhebung ein und ist heute Alternative f"ur \verb|\renewcommand{\authoremph}{\upshape\underline}|. Auch das Paar\pdfko{.5}\ \verb|\bibmark| und \verb|\bibref| existiert weiter (die x\fhy Befehle sind nun unn"otig): \vspace{-.875ex} \Doppelbox { Text.\bs footnote\b{\{}Albert Lecl\bs\string`erc: \\[.25ex] \ \ Der Sommerregen, Paris 1985 \\[.29ex] \ \ (\bs bibmark\{Lecl\bs\string`erc\}).\b{\}} \\[.47ex] Schon Lecl\bs\string`erc wollte \\[.25ex] freie Eingaben.\bs footnote\b{\b{\{}} \\[.25ex] \ \ \bs bibref\{\bs scshape Lecl\bs\string`erc\}.\b{\b{\}}} } { Text.\footnote{Albert Lecl\`erc: Der Sommerregen, Paris 1985 (\bibmark{Lecl\`erc}).} Schon Lecl\`erc wollte freie Eingaben.\footnote{ \bibref{\scshape Lecl\`erc}.} } \vspace{-.325ex}\noindent \verb|\bibref| passt sich an, wenn \verb|\bibmark| in keiner Fu"snote war. Neu sind dazu \textit{captions} \verb|\gbibmarkname| (`{im Folgenden: }'), \verb|\fbibmarkname| (`{par la suite: }') und \verb|\ebibmarkname| (`{cited as: }'), deren Definitionen mit Leerzeichen enden. \newpage \section{Listenausdruck (\BibArts\kern .1em\hy Belegapparat)}\label{Sect17} Wie die von \verb|bibsort| erzeugten Dateien (\kern -.05em vgl.\ unten ab S.\,\pageref{bibsort}) auszudru\hyc ken %% Stelle funktioniert sowohl mit german.sty als auch mit babel-ngerman! %% sind, wurde in den jeweiligen Kapiteln bereits fallweise abgehandelt: \verb|bibarts.sty| stellt dazu print- und printnum\hy Befehle bereit $-$ wobei die\pdfko{.5}\ print\hy Befehle die Zug"ange als Liste und die printnum\hy Befehle zus"atzlich hinter jeden Listenpunkt die Zugangsstellen indexartig drucken. Bei beiden Befehlsklassen enth"alt das Befehlswort zum Ausdruck der jeweiligen Liste dieselben drei Buchstaben, die auch der Befehl zum F"ullen der Liste aufweist. Auch das Dateinamens\hy Suffix der von \verb|bibsort| erzeugten Liste hat diese Zeichen: Eintr"age des \BibArts\hy Befehls \verb|\vli| kommen in eine Datei \hspace{-.075em}\texttt{.\ko vli}, die Sie mit\pdfko{.25}\ \verb|\printvli| oder \verb|\printnumvli| im Anhang Ihres Textes ausdrucken k"onnen. Entsprechendes gilt f"ur \verb|\vqu|, \verb|\arq| und \verb|\per|. Ausnahme ist das Kurzzitateverzeichnis \hspace{-.1em}\texttt{.\ko vkc}, das die Zug"ange der \verb|\kli|\hy\ \textit{und} \verb|\kqu|\hy Eintr"age erh"alt (sowie der Zug"ange, die \BibArts\ aus den Argumenten von \verb|\ktit| und den Nachnamen\hy Argumenten der v\fhy Befehle \textit{automatisch} erzeugt); das Kurzzitateverzeichnis wird mit \verb|\printvkc| oder \verb|\printnumvkc| ausgedruckt. Und f"ur das Abk"urzungsverzeichnis, das mit \verb|\printabk| oder \verb|\printnumabk| ausgedruckt wird, bef"ullen die \BibArts\hy Befehle \verb|\abkdef| oder \verb|\defabk| eine von \verb|bibsort| erzeugte Datei \hspace{-.1em}\verb|.abk|; f"ur so eingef"uhrte Abk"urzungen liefern \verb|\abk|\hy Befehle weitere Seitenzahlen und ggf.\ Fu"snotennummern, die \verb|\printnumabk| ausdruckt. F"ur alle diese Listen liest \verb|bibsort| das\slash die \hspace{-.125em}\verb|.aux|\hy File{\small(}s{\small)} Ihres \LaTeX\hy Textes ein und erzeugt daraus die genannten Dateien. Das Namens\hy Pr"afix ist dasjenige des \LaTeX\hy Haupttextes (die Literaturliste \textit{hier} ist \verb|bibarts.vli|). Das Orts\fhy, Personen und Sachregister wird jeweils nur mit addto\hy Befehlen bef"ullt, etwa \verb|\addtogrr|. Das sind Befehle, die nichts an Ort und Stelle\pdfko{.25}\ drucken. Verwechseln Sie die print- und printnum\hy Befehle nicht mit Befehlen wie \verb|\printonlyvli|, die \textit{nur} an Ort und Stelle drucken (vgl.\ oben S.\,\pageref{printonly}). Listen werden defaultm"a\hyss ig unter den in Kapitel~\ref{SprachSep} genannten "Uberschriften ausgedruckt: \verb|\printvli| druckt unter \verb|\bacaptionsgerman| den Text \verb|\gvlititlename|. $-$ \verb|\print|\fabra{...}\verb|list|\hy Befehle drucken Listen ohne "Uberschrift. Die drei Register sowie das Abk"urzungs\hy\ und das Kurzzitateverzeichnis werden defaultm"a\hyss ig in fixer Schriftgr"o\hyss e \textit{und} zweispaltig gedruckt. Beides ist nicht der Fall bei \verb|\printvli|, \verb|\printvqu|, \verb|\printper| und \verb|\printarq| samt ihren \verb|num|\hy Varianten sowie den \verb|\print|\fabra{...}\verb|list|\hy Befehlen (wie \verb|\printabklist|). Der Ausdruck von "Uberschrift und Liste l"asst sich immer trennen. Die vli\hy "Uberschrift etwa k"onnen Sie mit \verb|\printvlititle| drucken. Wie auch bei\pdfko{.25}\ \verb|\printvli| oder \verb|\printnumvli| kommt der Titel ohne Kapitelnummer ins Inhaltsverzeichnis. Alternativ k"onnen Sie etwa \verb|\subsection{|\kern -.1em\textit{"Uberschrift}\verb|}| tippen, falls Sie dort Kapitelnummern haben wollen. Die Liste l"asst sich darunter in beiden F"allen mit \verb|\printvlilist| oder \verb|\printnumvlilist| ausdrucken. \noindent \verb|\printbibtitle| ist "Uberschrift f"ur den gesamten Belegapparat, defaultm"a\hyss ig in section\hy Gr"o\hyss e. Die anderen title\hy Befehle verwenden eine Gr"o\hyss e kleiner: \vspace{1.25ex}{\small\noindent \verb| |\hbox to 14em{\textit{Beide drucken "Uberschrift}\hfill}% \verb| |\hbox to 8.6em{\textit{mit Text im dt.}\hfill}% \verb| |\hbox to 6em{\textit{Default}\hfill} \\[-.25ex] \verb| \printbibtitle => \gbibtitlename => section| \\[-.5ex] \verb| \printvli \printvlititle => \gvlititlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printvqu \printvqutitle => \gvqutitlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printabk \printabktitle => \gabktitlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printper \printpertitle => \gpertitlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printarq \printarqtitle => \garqtitlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printvkc \printvkctitle => \gvkctitlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printgrr \printgrrtitle => \ggrrtitlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printprr \printprrtitle => \gprrtitlename => subsection| \\[-.5ex] \verb| \printsrr \printsrrtitle => \gsrrtitlename => subsection|} \vspace{1.25ex}\noindent Hinter print\fhy, printnum\hy\ und title\hy Befehlen kann ein optionales Argument die "Uberschriftengr"o\hyss e "andern, \verb|\printvli[section]| etwa (einzusetzen ist ein "Uberschriftenbefehl ohne \textit{backslash}). Bei Befehlen, die Listen zweispaltig drucken, ist \verb|[chapter]| verboten. Die "Uberschrift kommt stets ins Inhaltsverzeichnis (\verb|\tableofcontents|) und unter \verb|\pagestyle{headings}| zudem in die Kopfzeile; Befehle, die zwei Spalten anordnen, setzen die Anfangsseite \texttt{plain}. \hspace{.1em}Die list\hy Befehle setzen nichts in Inhaltsverzeichnis oder Kopfzeile. \vspace{1ex}\noindent Die normalen print\hy Befehle drucken Listen unter einer passenden "Uberschrift; die printnum\hy Befehle arbeiten "aquivalent (vgl.\ die Auf"|listung unten S.\,\pageref{Auflistung}): \vspace{.75ex}{\small\noindent \verb| \printvli = \printvlititle + \printvlilist |in \textit{Umfeldschrift} \\[-.5ex] \verb| \printvqu = \printvqutitle + \printvqulist |in \textit{Umfeldschrift} \\[-.5ex] \verb| \printabk = \printabktitle + \printabklist |in \verb|\twocolumn| und \\[-.7ex] \verb| \footnotesize| \\[-.2ex] \verb| \printper = \printpertitle + \printperlist |in \textit{Umfeldschrift} \\[-.5ex] \verb| \printarq = \printarqtitle + \printarqlist |in \textit{Umfeldschrift} \\[-.5ex] \verb| \printvkc = \printvkctitle + \printvkclist |in \verb|\twocolumn\small| \\[-.5ex] \verb| \printgrr = \printgrrtitle + \printgrrlist |in \verb|\twocolumn\small| \\[-.5ex] \verb| \printprr = \printprrtitle + \printprrlist |in \verb|\twocolumn\small| \\[-.5ex] \verb| \printsrr = \printsrrtitle + \printsrrlist |in \verb|\twocolumn\small|} \vspace{2ex}\noindent Auf diese Weise w"urde der \BibArts\hy Anhang unter der nummerierten "Uberschrift \textbf{A~~Belegapparat und Register} gedruckt:\footnote{ ...\,\texttt{\bs pagestyle\{headings\}}\,\textit{"Uberschrift} \texttt{\bs pagestyle\{myheadings\}}\,...\,\texttt{\bs end\{appendix\}} \\ druckt die Kopfzeile von \textit{"Uberschrift} im \textit{ganzen} Appendix (dann kein \texttt{\bs markboth} setzen!).\hspace*{.2em}} \vspace{-1.25ex} {\footnotesize \begin{verbatim} \clearpage \begin{appendix} \pagestyle{headings} \section{Belegapparat und Register}\thispagestyle{plain}\vspace{7mm} {\small \printarq \newpage \printvqu \printvli \newpage}\printnumgrr \end{appendix} %%Einspaltige Bereiche enden mit \newpage (Kopfzeile!) \end{verbatim}} \vspace{-1ex}\vfill\noindent Im folgenden Beispiel wird das Kurzzitateverzeichnis einspaltig ausgedruckt: \newpage \noindent{\small \verb| \clearpage {\pagestyle{headings}\small \printbibtitle \printvqu| \\ \verb| \printvli \printvkctitle\baonecolitemdefs\printnumvkclist \newpage}|} \vspace*{1.5ex} {\pagestyle{headings}\small \printbibtitle \printvqu \printvli \printvkctitle\baonecolitemdefs\printnumvkclist \newpage} \twocolumn[\subsubsection*{Die print\fhy\kern-.025em, printnum\fhy\kern-.025em, title\fhy\kern-.025em, list- und num\fabra{...}list\hy Befehle} Hier \texttt{[}\kern-.05em\textit{OptArg}\texttt{]}'s f"ur "Uberschriften, die eine Stufe gr"o\hyss er als der Default sind. Die jeweils ersten zwei Befehle sind in den title\kern.05em- und einen list\hy Befehl teilbar. \\ \strut \\ \texttt{\bs printbibtitle\lbrack chapter\rbrack} \hfill {\footnotesize Dokumentenklasse \texttt{\{report\}}\ }\vspace{1.75ex}]\label{Auflistung}% \noindent %% \textbf{\gvlititlename} \\[0.25ex] \verb|\printvli[section]| \\ \verb|\printnumvli[section]| \\[0.5ex] \verb|\printvlititle[section]| \\ \verb|\printvlilist| \\ \verb|\printnumvlilist| \\[1.75ex] %% \textbf{\gvqutitlename} \\[0.25ex] \verb|\printvqu[section]| \\ \verb|\printnumvqu[section]| \\[0.5ex] \verb|\printvqutitle[section]| \\ \verb|\printvqulist| \\ \verb|\printnumvqulist| \\[1.75ex] %% \textbf{\gvkctitlename} \\[0.25ex] \verb|\printvkc[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\ \verb|\printnumvkc[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\[0.5ex] \verb|\printvkctitle[section]| \\ \verb|\printvkclist| \\ \verb|\printnumvkclist| \\[1.75ex] %% \textbf{\gpertitlename} \\[0.25ex] \verb|\printper[section]| \\ \verb|\printnumper[section]| \\[0.5ex] \verb|\printpertitle[section]| \\ \verb|\printperlist| \\ \verb|\printnumperlist| \\[1.75ex] %% \textbf{\garqtitlename} \\[0.25ex] \verb|\printarq[section]| \\ \verb|\printnumarq[section]| \\[0.5ex] \verb|\printarqtitle[section]| \\ \verb|\printarqlist| \\ \verb|\printnumarqlist| \\[1.75ex] %% \textbf{\gabktitlename} \\[0.25ex] \verb|\printabk[section]|~$^{(t,\,f)}$ \\ \verb|\printnumabk[section]|~$^{(t,\,f)}$ \\[0.5ex] \verb|\printabktitle[section]| \\ \verb|\printabklist| \\ \verb|\printnumabklist| \\[1.75ex] %% \textbf{\ggrrtitlename} \\[0.25ex] \verb|\printgrr[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\ \verb|\printnumgrr[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\[0.5ex] \verb|\printgrrtitle[section]| \\ \verb|\printgrrlist| \\ \verb|\printnumgrrlist| \\[1.75ex] %% \textbf{\gprrtitlename} \\[0.25ex] \verb|\printprr[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\ \verb|\printnumprr[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\[0.5ex] \verb|\printprrtitle[section]| \\ \verb|\printprrlist| \\ \verb|\printnumprrlist| \\[1.75ex] %% \textbf{\gsrrtitlename} \\[0.25ex] \verb|\printsrr[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\ \verb|\printnumsrr[section]|~$^{(t,\,s)}$ \\[0.5ex] \verb|\printsrrtitle[section]| \\ \verb|\printsrrlist| \\ \verb|\printnumsrrlist|\\[1.75ex] %% \textbf{Legende} \\[0.25ex] {\footnotesize \hbox to 2em{$^{(t,\,f)}$\hfill} \verb|\twocolumn \footnotesize| \\[-.5ex] \hbox to 2em{$^{(t,\,s)}$\hfill} \verb|\twocolumn \small| \\[-.25ex] Befehle, die \verb|[|\textit{Arg}\verb|]| annehmen, erzeugen \\[-.5ex] $-$ "Uberschrift in \textit{Default}\fhy/\kern-.1em\textit{Arg}\fhy Gr"o\hyss e \\[-.65ex] $-$ Inhaltsverzeichnis\hy Eintrag (\kern-.05em\textit{dito}) \\[-.65ex] $-$ Kopfzeilen\hy Eintrag unter \texttt{headings}} \onecolumn \newpage\noindent \verb|bibsort| bereitet f"ur den Ausdruck der Listen vor, den Wechsel von Eintr"agen mit unterschiedlichen Anfangsbuchstaben zu betonen. Es gibt vergr"o\hyss erte Abst"ande und Buchstaben: \verb|{\bibsortspaces\printnumvkc}| und\pdfko{.5}\ \verb|{\bibsortheads\printnumvkc}| erg"aben tats"achlich jeweils eigenen Seiten: \vspace{-1ex}\noindent\hspace{1em}% \parbox[t]{.45\textwidth} {\subsection*{\gvkctitlename}\vspace{\batwocoltopskip}\bibsortspaces\batwocolitemdefs\small\printnumvkclist} \hspace{.5em}% {\makeatletter\def\@baitemdefs{\parsep 0pt \itemsep 0pt \parskip 0pt \lineskip 0pt \rightskip 1cm minus 1cm}\makeatother \parbox[t]{.45\textwidth} {\subsection*{\gvkctitlename}\vspace{\batwocoltopskip}\bibsortheads\small\printnumvkclist}}% \label{head}% \vfill\noindent print\hy Befehle, die \textit{selbst} zweispaltig drucken, setzen strikte Vorgaben f"ur Abst"ande um, etwa \verb|\itemsep| \verb|0pt|. F"ur andere list\hy Befehle gelten nur die Vorgaben der \verb|{description}|\kern.025em\hy Liste. Um dann Abst"ande, die f"ur zweispaltigen Ausdruck gelten, einzustellen, kann \verb|\batwocolitemdefs| gesetzt werden. \vspace{1ex}\noindent F"ur list\hy Befehle in einspaltigem Umfeld dient \verb|\baonecolitemdefs|, das viel weniger Vorgaben macht und Spielr"aume l"asst. Eigene Definitionen legt etwa \verb|{\bamyitemdefs{\rightskip| \verb|1cm minus| \verb|1cm}\printvkclist}| fest. Alle f"ur \verb|\print|\fabra{...}\verb|list| oder \verb|\printnum|\fabra{...}\verb|list| eventuell gemachten itemdef\hy Vorgaben schaltet \verb|\notbaitemdefs| aus (es stellt die Voreinstellung wieder her). \vspace{1.5ex}\noindent \verb|\printvkclist| l"asst sich \textit{mit Zus"atzen} genauso wie \verb|\printvkc| ausdrucken (weil {\small\texttt{[}} \hspace{.1em}und \hspace{.1em}{\small\texttt{]}} abschirmen, w"are eine Kopfzeile danach nochmal zu definieren): \vspace{1.ex}{\small\noindent \verb| \twocolumn[\printvkctitle\vspace{\batwocoltopskip}] %\markboth|...\\ \verb| {\small\bibsortheads \batwocolitemdefs\printvkclist}\onecolumn|} \vspace{1.25ex}\noindent Unter \verb|\bibsortspaces| bzw\ko.\ \verb|\bibsortheads| wird \verb|\batwocoltopskip| eigenst"andig von print\hy Befehlen, die zweispaltigen Druck anordnen, ausgef"uhrt. Falls \verb|\twocolumn| und \verb|\bibsortheads| gleichzeitig gelten, setzen list\hy Befehle \verb|\batwocolitemdefs| \hspace{.05em}selbst"andig (dann lassen sich die Zeilenabst"ande nur noch z.\,B. durch \verb|\renewcommand{\baselinestretch}{1.1}| "andern). \vspace{1.5ex}\noindent \verb|\bibsortspaces| und \verb|\bibsortheads| schalten sich gegenseitig ab: Automatisch gilt also immer nur eines von beiden. Zudem l"ost \verb|\notbibsortheads| auch \verb|\notbibsortspaces| aus $-$ und umgekehrt. \vspace{1.5ex}\noindent Beim Archivquellenverzeichnis kann ein Konflikt auftreten: Sie sollten sich entscheiden, ob Sie \verb|\bibsortspaces| bzw\ko.\ \hspace{-.075em}\verb|\bibsortheads| aktivieren m"ochten, \textit{oder} \verb|\arqsection|, \verb|\arqsubsection| und \verb|\arqsubsubsection| nutzen. Und nur im Archivquellenverzeichnis k"onnen Sie \textit{innerhalb einer Liste} in den Seitenumbruch eingreifen. Umbruchbefehle wie \verb|\newpage| k"onnen direkt nach \verb|\arqsection|, \verb|\arqsubsection| oder \verb|\arqsubsubsection| optional "ubergeben werden:\label{newpage} \hspace{.1em}\verb|\arqsection[\newpage]{BA}{Bundesarchiv}| \hspace{.1em}ist ein Beispiel. Zerbrechliche Befehle sollten mit \verb|\protect| gesch"utzt werden. Befehle mit Argumenten in eckigen Klammern wie \hspace{.1em}\verb|\rule[2ex]{1cm}{1cm}| \hspace{.2em}lassen sich so einsetzen: \abra{...}\verb|[\protect\rule\lbrack 2ex\rbrack{1cm}{1cm}]|\fabra{...}\footnote{Ist eine arq\hy "Uberschrift der allererste Listeneintrag, dann sind \textit{nur} Abstandsbefehle wie etwa \texttt{\bs vspace} im optionalen Argument erlaubt, denn \texttt{bibsort} setzt die optionalen Argumente innerhalb des \hspace{-.125em}\texttt{.arq}\hy Files in eine Zeile \textit{vor} die arq\hy section; in einer \LaTeX\hy Liste darf jedoch zu druckender Text oder \texttt{\bs rule} erst \textit{nach} dem ersten \texttt{\bs item}\hy Befehl stehen.} Einfach l"asst sich \textit{zus"atzlicher Abstand zum vorausgehenden Listenpunkt} etwa mit \hspace{.15em}\verb|\arqsection| \verb|[\vspace{2ex}]| \verb|{BA}{Bundesarchiv}| \hspace{.2em}einstellen.\footnote{\texttt{\bs arqsectionbegin}, \texttt{\bs arqsubsectionbegin} und \texttt{\bs arqsubsubsectionbegin} legen den Basisabstand fest; sie werden von \texttt{[}\fabra{...}\texttt{]} nicht "uberschrieben, sondern \textit{danach} ausgef"uhrt. Diese Befehle sind untereinander austariert; Anf"anger sollten sie unver"andert lassen.} \newpage \section{\texttt{bibsort} samt Neuerungen seit Version~2.0}\label{Sect18}\label{bibsort} \verb|bibsort| ist das Sortierprogramm von \BibArts\kern.1em. Eine Datei \verb|bibsort.exe| liegt dem Paket neben \verb|bibarts.sty| bei. Beide zusammen sollen den Anhang Ihres \LaTeX\hy Textes erzeugen. Anwender, bei denen \verb|bibsort.exe| nicht startet, sollten \verb|bibsort.c| mit einem f"ur ihr Betriebssystem geeigneten C\fhy Compiler selbst in eine Bin"ardatei "ubersetzen und dann diese einsetzen. Der Quellcode von \verb|bibsort.c| setzt kein bestimmtes Betriebssystem voraus (ANSI~C).\footnote{Ich testete u.\,a.\ MinGW und tippte \hspace{.5em}\texttt{gcc -c bibsort.c -o bibsort.o -O2} \hspace{.5em}und \hspace{.5em}\texttt{gcc bibsort.o -o bibsort.exe} \hspace{.5em}sowie \hspace{.5em}\texttt{strip bibsort.exe} \hspace{.5em}in die Eingabeauf"|forderung von Windows~10 ein, um f"ur \BibArts\ 2.6 eine ausf"uhrbare Bin"ardatei zu erzeugen.} \BibArts\ kommt heute (Version 2.x) ohne \textsc{MakeIndex} aus. \verb|bibsort| verarbeitet keine Steuerzeichen, hat kein Maskierungszeichen f"ur Steuerzeichen und kein Steuerfile.\footnote{\BibArts\,1.3 brauchte \textsc{MakeIndex}, um einen Belegstellenindex zu erzeugen (siehe S.\,\pageref{compabil}).} Anders als \textsc{MakeIndex} erzeugt es keine \verb|\subitem|\kern.05em s.\label{subitem}% Ganz oben wurde bereits erkl"art, wie \verb|bibsort.exe| zusammen mit speziellen \LaTeX\hy Editoren benutzt wird. Ansonsten kann es durch Antippen von \verb|bibsort| plus Dateinamens\hy Pr"afix und Optionen in der Eingabeauf"|forderung des Betriebssystems gestartet werden. Bei \LaTeX\hy Texten, die aus mehreren Dateien bestehen, ist das Namenspr"afix der Hauptdatei anzutippen. \verb|bibsort| liest die zugeh"orige \hspace{-.15em}\texttt{.aux}\hy Datei ein; die ggf.\ enthaltene \verb|\@include|\hy Liste wird abgearbeitet, sodass auch bei sequenzieller "Ubersetzung eines \LaTeX\hy Textes (wenn \verb|\includeonly| nicht alle Dateien nennt) f"ur den \BibArts\hy Anhang immer vollst"andige Listen erzeugt werden. F"ur \verb|bibarts.tex| hier ist \verb|bibarts| das Namenspr"afix. Die aus \verb|bibarts.aux| erzeugte Datei \verb|bibarts.vli| enth"alt die Literaturliste, \verb|bibarts.abk| das Abk"urzungsverzeichnis, etc. \verb|bibsort| liest aus einer \hspace{-.2em}\texttt{.aux}\hy Datei nur die Zeilen ein, die mit \BibArts\ erzeugt wurden. In einem ersten Schritt sortiert \verb|bibsort| diese Zeilen klein\fhy\slash gro"s\hy schreibungs\hy invariant. Das Programm sortiert \textit{in Grundeinstellung} "a, "o und~"u als a, o und u; weiter sind \verb|\ss| und \verb|\3| (sowie \verb|"s|, falls \verb|"| \textit{aktiv} ist\footnote{\BibArts\ "ubergibt jedem Eintrag ins \hspace{-.15em}\texttt{.aux}\hy File den an der entsprechenden Stelle g"ultigen \textit{catcode} von \string" und die zur Worttrennung eingestellte Sprache. Beides wird beim Ausdruck des entsprechenden Listenpunkts reproduziert (vgl.\ oben S.\,\pageref{hyphenation}\,f. und unten S.\,\pageref{dqakt}, Anm.\,\ref{dqakt}). Dies bestimmt f"ur die Listen Ausdruck und Sortierreihenfolge z.\,B. von~\texttt{\string"a}\kern.1em.}) gleich~\verb|s|. Wird \texttt{bibsort} die Option \ko\verb|-g2|~(Wortliste) "ubergeben, sortiert es "s als \verb|ss|; mit \ko\verb|-g1|~(Namensliste) gelten \textit{zudem} die Umlaute als \verb|ae|, \verb|oe| und \verb|ue| (letzteres entspricht DIN\,5007\fhy 2). \hspace{.05em}\verb|0| bis \verb|9| werden \textit{in Grundeinstellung} vor Buchstaben sortiert; mit \ko\verb|-g1| oder \ko\verb|-g2| ist es umgekehrt. Nur, wenn Zeilen anhand der enthaltenen Zahlen sowie gro"s\fhy\slash klein\hy invarianten Buchstaben keinen Unterschied gegen"uber anderen Zeilen aufweisen, wird die Gro"s\fhy\slash Klein\hy Schreibung beachtet, danach etwaige Akzente auf den Buchstaben, dann weitere Zeichen. Etliche Einstellungen sind nicht ver"anderbar. Etwa wird \verb|\o|~(\o) im ersten Schritt immer als \verb|o| einsortiert, dann hinter alle \verb|o|'s mit `aufgesetzten' Akzenten. Ebenso nicht\hy einstellbar ist, dass \verb|$\alpha$| als \verb|a| einsortiert wird. Um im Einzelfall abweichende Sortierreihenfolgen zu erzwingen, k"onnen Sie den \BibArts\hy Befehl \verb|\sort{|\textit{Zeichenfolge}\verb|}| \balabel{sort} verwenden (dessen Argument sortiert, aber nicht ausgedruckt wird). Die meisten weiteren \LaTeX\hy Befehle ignoriert \verb|bibsort| einfach. Bei anderen wie etwa \verb|\parbox| werden $-$\,in der Routine\pdfko{.5}\ \verb|transformtable| in \verb|bibsort.c| definiert\,$-$ die L"angen\hy\ und Positionierungs\hy Angaben ignoriert. \verb|\diskretionary{A}{B}{C}| wird wie \verb|C| sortiert und \verb|"ff| $-$\,seit Version 2.2\,$-$ mit \verb|-g1| oder \verb|-g2| wie \verb|ff| statt wie \texttt{\"ff} (vgl.\ S.\,\pageref{ff}). In \verb|\protect\pageref{|\textit{xx}\verb|}| wird \textit{xx} nicht gewichtet (suche \verb|\pageref{X1}|). \vspace{.75ex}\noindent Nur \hspace{.1em}\verb|bibsort| \hspace{.1em}in die Eingabeauf"|forderung getippt druckt auf den Bildschirm: {\scriptsize\makeatletter \catcode\grave@ba\|=\active\makeatother \def|{\hspace{-.25em}\hbox to 1em{\hfill$\sim$\hfill}\hspace{-.25em}}% \begin{verbatim} %%> This is bibsort 2.6 (for help: bibsort -?) %% bibsort 2.6 is part of BibArts 2.6 (C) Timo Baumann 2023. %% I read a LaTeX .aux file (follow \@input), and I write my output in files %% .vli Literature .vqu Published sources .grr Geographic index %% .vkc Short titles .arq Unpublished sources .prr Person index %% .per Periodicals .abk Abbreviations .srr Subject index %% %% bibsort [-o ] [-g1 [OR] -g2] [-utf8] [-e] [...] %% %% DefaultSort: 0, .., 9, (A a), (B b), .., (s \ss S), .., (Z z) and %% (a [\.\'\`\^\"\=\~]a \aa=\r{a} [\b\c\k\d\H\t\u\v]{a} \ae), b, .. %% -g GermanSort: (a A), .., (z Z), 0, .., 9; and (\" or active "): %% -g1 GermanTelefonebookStyle: "a = \"a = ae, ..., "s = \ss = ss; %% -g2 ModernGermanDictionary: "a = \"a = a, ..., "s = \ss = ss. %% -x DoNotExpect german.sty: Active "-characters do NOT produce umlauts. %% -k Idemize | multiple used authors in the .vli and .vqu lists (kill). %% -d \include{ / is \ } (dos). -h Sort a hyphen as a space. %% -i=j Sort 'i' as 'j'. -p Sort "P.S." before "Peter" (point). %% -l Ignore spaces (leer). -c Don't set bad page/fnt nums in {}. %% -r Typeout license (read). -?? -??? More or more more options. %% %%> I give up my job, because I get no of an auxiliary file. \end{verbatim}} \noindent Dabei ist die ganze Serie der neun Hilfsdateien aufgelistet, die \verb|bibsort| erzeugen kann $-$ \textit{und l"oschen darf}, falls keine Eintr"age da sind!\footnote{Wenn Sie z.\,B. \ko\texttt{\bs vli} in Ihrem Text verwenden, erzeugt \texttt{bibsort} eine Datei \hspace{-.125em}\texttt{.\ko vli}; falls Sie \texttt{\bs vli} sp"ater wieder l"oschen und Ihr mit \LaTeX\ "ubersetzter Text derartige Literatur\-\hbox{anga}\-ben nicht mehr enth"alt, l"oscht ein weiterer Start von \texttt{bibsort} die \hspace{-.1em}\texttt{.\ko vli}\hy Datei. $-$ Unter \texttt{\bs nofiles} bleiben die \hspace{-.1em}\texttt{.aux}\hy Files unver"andert stehen und \texttt{bibsort} erzeugt die Datei \hspace{-.1em}\texttt{.\ko vli} immer wieder gleich, d.\,h.: ohne im Text neue\slash ver"anderte \hspace{-.05em}\texttt{\bs vli}\hy Befehle aufzunehmen.} \vspace{.75ex} \verb|-d|\hspace{.1em} dient dazu, dass \verb|bibsort| Dateien findet, wenn im Text in \verb|\include|\hy Argumenten Pfadangaben stehen. Dort m"ussen Sie \verb|/| antippen. Dies akzeptieren einige Betriebssysteme nicht. \hspace{.1em} \verb|bibsort -d| \hspace{.1em} ruft Dateien mit \verb|\| auf. \vspace{.75ex} Die Option \hspace{-.15em}\verb|-k| zum Drucken von $\sim$ \hspace{.05em}f"ur mehrfach genannte Autoren in den vli- und vqu\hy Listen wurde schon erkl"art. Vgl.\ \verb|\female| und \verb|\male| oben S.\,\pageref{female}. \vspace{.75ex} \verb|-x| ist f"ur Anwender, bei denen ein aktives Anf"uhrungszeichen etwas Anderes bedeutet als mit \verb|german| oder \verb|ngerman| (\verb|"a|\,$\Rightarrow$\,"a). Insbesondere \verb|"a| etc.\ wird dann zusammen mit \verb|-g1| nicht mehr als \verb|ae| etc.\ einsortiert.\footnote{\label{original}Mit der Option \texttt{-x} setzt \texttt{bibsort} zudem nicht (wie sonst) \texttt{\bs baoriginalTeX} oder \texttt{\bs bagermanTeX} in einer \textit{if}\hy Konstruktion in die erzeugten Dateien, um eine "Anderung des \textit{catcodes} von \texttt{\dq} ggf.\ zu reproduzieren. $-$ \label{dqakt} Im \textsc{babel}\hy Paket "andern \texttt{\bs shorthandoff\{\dq\}} und \texttt{\bs shorthandon\{\dq\}} den \textit{catcode} des \texttt{\dq}\kern.01em, aber \texttt{\bs originalTeX} offenbar nicht. \BibArts\ reagiert seit Version 2.6 auf Ihre Nutzung von \texttt{\bs shorthandon\{\dq\}} und \texttt{\bs shorthandoff\{\dq\}} unter \textsc{babel}; seither sind \texttt{\bs baoriginalTeX} und \texttt{\bs bagermanTeX} angepasst. \BibArts\ kann eine Nutzung von \texttt{\bs originalTeX} unter \textsc{babel} auf den Listen also \textit{nicht} reproduzieren! Dies ist wichtig f"ur \textsc{babel}\hy german, \fhy ngerman, \fhy swissgerman, \fhy nswissgerman, \fhy austrian und \fhy naustrian. Mit \texttt{german.sty} und \texttt{ngerman.sty} m"ussen Sie aber weiterhin umgekehrt \texttt{\bs originalTeX} und \texttt{\bs germanTeX} bzw\ko.\ \hspace{-.1em}\texttt{\bs ngermanTeX} verwenden, oder sie definieren um wie oben S.\,\pageref{bagermanTeX}, Anm.\,\ref{bagermanTeX}.} \vspace{.75ex} Weitere Optionen wie \verb|-l|\,, \verb|-i=j| und \verb|-p| werden unten ab Seite~\pageref{plit} erkl"art. \vspace{.75ex}\noindent Seit Version 2.3 stellt \verb|bibsort| die Optionen \verb|-utf8| \hspace{.075em}und \verb|-e| \hspace{.075em}bereit: \vspace{.5ex} \verb|-utf8| \hspace{.1em}bewirkt, dass UTF-8\hy Zeichen analog zu \verb|utf8enc.dfu| v1.3c von \hspace{.05em}{\small 2022/06/07} \hspace{.05em}(\kern-.05em\textit{ohne} \verb|\cyr|...\ und \verb|\CYR|...\hy Zeichen) sortiert werden. (Aus nicht\hy lateinischen Alphabeten verarbeitet \BibArts\ 2.6 griechische Buchstaben, aber nur, falls sie in \LaTeX' mathematischem Modus notiert sind. \texttt{bibsort} sortiert z.\,B. \verb|$\Eta| \verb|\rho| \verb|\alpha$| ($\Eta \rho \alpha$) als \texttt{Era}; vgl.\ \textsc{Der Grosse Brockhaus}.) Falls Sie UTF-8\hy Zeichen verwenden, aber \verb|-utf8| \hspace{.075em}nicht gesetzt haben, meldet \verb|bibsort| nur das letzte unbekannte Oktett aus Ihrem Text, also etwa:\footnote{Da UTF-8\hy Zeichen jenseits Nr.\,127 aus mehreren Oktetten bestehen, ist die im Beispiel angegebene Nummer \texttt{165} kein eindeutiger Hinweis darauf, auf welches UTF-8\hy Zeichen die Fehlermeldung zur"uckgeht. Es k"onnte sich z.\,B. um \texttt{195-165} f"ur å (\texttt{U+00E5}) handeln, oder um \texttt{194-165} f"ur ¥ (\texttt{U+00A5}), u.\,s.\,w.\ $-$ aber auch um ASCII 165 (vielleicht \v{e}: siehe \texttt{-t1}).} \vspace{-1.25ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> Default encoding: Gave ASCIIs > 127 like 165 NO sorting weight. %% Did not evaluate your ASCIIs > 127. Start me using -utf8 or -t1 ? %% ******* \end{verbatim}} \vspace{-3.75ex}\noindent Falls unter \verb|-utf8| \hspace{.1em}dagegen UTF-8\hy Zeichen \textit{unbekannt} sind, sammelt \verb|bibsort| bis zu zwanzig und gibt am Ende je Zeichen \textit{eine} Bildschirm\hy Meldung aus: \vspace{-1ex} {\scriptsize\begin{verbatim} %%> -utf8 : I did not know the meaning of all your utf8 sequences. %%> Gave utf8 sequence 199-172 (U+01EC) no sorting weight. %%> Gave utf8 sequence 199-128 (U+01C0) no sorting weight. %%> Gave utf8 sequence 199-130 (U+01C2) no sorting weight. %% Better replace this sequence(s) by LaTeX-cmds in your text. \end{verbatim}} \vspace{-3.25ex}\noindent Auch das aktuelle \LaTeX\ gibt bei Verwendung dieser Zeichen Fehler aus. Falls Sie \hspace{.15em}\verb|\DeclareUnicodeCharacter{01EC}{\k{\@tabacckludge=O}}| \hspace{.2em}im Vorspann Ihrer \LaTeX\hy Datei definieren, w"urde eine Nutzung von \verb|U+01EC| das Zeichen drucken und die \LaTeX\hy Fehlermeldung ausschalten; \verb|bibsort| 2.6 g"abe \verb|U+01EC| aber weiterhin kein Sortiergewicht. Tippen von \verb|\k{\=O}| w"urde stattdessen \k{\=O} ausdrucken\footnote{In \texttt{\{tabbing\}}\kern.05em\hy Umgebungen w"are \texttt{\bs k\{\bs a=O\}} zu verwenden, weil \texttt{\bs=} dort Tabs setzt.} \textit{und} von \verb|bibsort| als \verb|O|\hy mit\hy Akzenten sortiert. %%\k{\a=O}%% \vspace{.75ex} \verb|-e| \hspace{.2em}ist seit Version 2.3 eine weitere Option. Mit \hspace{.25em}\verb|bibsort| \verb|-e| \hspace{.225em}werden die Argumente von \verb|\vauthor|, \verb|\midvauthor| und \verb|\ntvautor| auf den \BibArts\hy \textit{Listen} vertauscht ausgedruckt (\kern-.0875em\textit{e}xchange). Damit werden Koautoren in der Notation \hspace{.1em}\textit{Nachname}\kern-.075em\verb|,| \hspace{-.125em}\textit{Vorname} \hspace{.15em}ausgedruckt, also wie der Hauptautor. Die Sortierung "andert sich dadurch nicht: Die erfolgt immer in der Reihenfolge \texttt{Nachname} \hspace{.05em}\texttt{Vorname}\kern.05em. \hspace{.1em}Im Text (auch in Fu"snoten) druckt \BibArts\ "ubrigens unver"anderlich Autoren immer in der Reihenfolge \textit{Vorname Nachname} \hspace{.1em}aus. \vspace{1.25ex}\noindent Seit Version 2.2 gibt es f"ur \verb|bibsort| folgende weitere Optionen: \vspace{.75ex} \verb|-h| sortiert Minuszeichen wie Leerzeichen. Das bezieht sich neben `\verb|-|' auf\pdfko{.25}\ \verb|\hy| und \verb|\fhy| sowie\footnote{Falls das Doppelanf"uhrungszeichen \textit{aktiv} ist und \texttt{-x} nicht gesetzt wurde.} auf \verb|"=| und \verb|"~|. Dabei sind \verb|\hy| und \verb|\fhy| in \BibArts\ definiert (siehe oben S.\,\pageref{hy}), w"ahrend \verb|"=| und \verb|"~| von [\verb|n|]\kern.05em\verb|german.sty| oder den entsprechenden Versionen von \textsc{babel} bereitgestellt werden m"ussen. \vspace{.75ex} \verb|-n1| unterbindet, dass in den num\hy Listen Fu"snotennummern "uber mehrere Seiten hinweg zusammengefasst werden. Dies dient der Vermeidung seltener Fehler in Texten, in denen in jedem Kapitel die Fu"snotenz"ahlung neu mit 1 beginnt. Dann k"onnte ein Kapitel auf seiner letzten Seite beispielsweise in den Fu"snoten 2 bis 4 dieselbe Belegstelle nennen $-$ und zudem k"onnte auf der n"achsten Seite in Fu"snote 5 nochmals dieselbe Belegstelle folgen. Ohne \verb|-n1| \hspace{.05em}w"urde dies zu \hspace{.1em}$6^2$$-$$7^5$ \hspace{.1em}zusammengefasst\hspace{.1em} (obwohl der Beleg auf Seite\hspace{-.1em} 7 in den Fu"snoten 1 bis 4 nicht vorkommt). Mit \verb|-n1| \hspace{.05em}wird \hspace{.1em}$6^{2-4}$$,\ $$7^5$ \hspace{.1em}ausgedruckt. \vspace{.75ex} \verb|-b| \hspace{.15em}beeinflusst die Sortierreihenfolge, falls Sie \verb|\bago| \hspace{.1em}im Text verwenden. Die Preu\hyss ischen Instruktionen etwa lauteten, dass im Titel das erste Substantiv, das im Nominativ steht, sortierrelevant ist. \hspace{.2em}\verb|\vli{J.}{Smith}{The| \verb|\bago| \verb|\ktit{Book},| \verb|London| \verb|2005}| \hspace{.25em}\textit{wird als} \hspace{.3em}\verb|Smith J Book London 2005| \hspace{.2em}\textit{sortiert}. Das \verb|The| hat dabei kein Gewicht; Zeichen \textit{gelten} ab \verb|\bago| \hspace{.075em}im \textit{ganzen}\pdfko{0}\ Argument \hspace{-.1em}\textit{`"au\hyss erer'} \BibArts\hy Befehle. Den \textit{Ausdruck} beeinflusst \verb|\bago| \hspace{.05em}nie. \vspace{1.25ex}\noindent Seit \BibArts\ 2.5 darf \verb|\ktit| in Klammern gesetzt und bei \textbf{Autor\hy Jahr\hy Zitierweise} im Sternargument stehen \baref{AutorJahr}. Dem wurde \texttt{bibsort} angepasst. Es gibt Kommentare aus, falls Sie \verb|\ktit| \hspace{.05em}uneinheitlich verwenden \baref{angepasste}. \vspace{1.25ex}\vfill\noindent Nun ein \textbf{Beispiel f"ur die Sortierreihenfolge}. Bei \textit{gleichen} Buchstaben mit mehreren \textit{verschiedenen} Akzenten (\kern.075em\c{\"a}\kern.075em, \"{\r a}\kern.075em) bestimmt der zuletzt getippte Akzent \hspace{.1em}(\kern.1em{\small\verb|\"|} \hspace{.15em}in \hspace{.15em}{\small\verb|\c{\"a}|} \hspace{.25em}und \hspace{.15em}{\small\verb|\r|} \hspace{.2em}in \hspace{.15em}{\small\verb|\"{\r| \hspace{.05em}\verb|a}|}\kern.025em) \hspace{.15em}die Sortierung am st"arksten. Die folgende Liste enth"alt zun"achst nicht alle UTF-8\hy Zeichen, die \verb|bibsort| verarbeiten kann. In einer Kopie von \hspace{.05em}\verb|bibarts.tex| \hspace{.1em}k"onnen Sie f"ur eigene Tests im Vorspann das \hspace{.1em}\verb|%| \hspace{.15em}am Kopf von \hspace{.1em}\verb|%\allprrtrue| \hspace{.15em}entfernen. Nach einem Durchlauf von \hspace{.3em}\LaTeX~$+$~\verb|bibsort| \verb|-utf8| \abra{...}~$+$~\LaTeX\ \hspace{.3em}sind u.\,a.\ alle UTF-8\hy Zeichen (mit \verb|[U+|\fabra{...}\verb|]| als Kommentar) da, die \hspace{.15em}\verb|bibsort| \hspace{.15em}in Version 2.6 erkennt. \newcommand{\demotext}[1]{\nosort{\protect\printdemotext{#1}}}% {\newcommand{\printdemotext}[1]{{\hskip 0.1cm plus 0.5cm\footnotesize\texttt{#1}}}% \renewcommand{\gprrtitlename}{Das Personenregister als Beispiel f"ur das Sortieren}% \renewcommand{\pxrrlo}{\bastrut} \renewcommand{\pxrrlc}{} \printprr} %% \oldhy...-Befehle (und - falls undefiniert - auch \ck) sind in bibarts.sty festgelegt, %% (1) um eine Paralle zu "' und \grqq zu haben; %% (2) um Zitate in alter deutscher Rechtschreibung auch ohne german.sty machen zu koennen. %% In alter deutscher Rechtschreibung werden manche ck als k-k getrennt. german.sty und %% ngerman.sty bieten Loesungen, die in ngerman.sty aber zudem eine Warnmeldung ausloesen: % \addtoprr{zz\ck a\demotext{ zz\bs ck a}} % \addtoprr{zz"cka\demotext{ zz\protect\string"cka \ \ \ \ \ \ \ \% seit 2.2}} % \addtoprr{zz\oldhyc ka\demotext{ zz\bs oldhyc ka \ \%\bs old...:~2.2}} % \addtoprr{zz"CKa\demotext{ zz\protect\string"CKa}} % \addtoprr{zz\OLDHYC Ka\demotext{ zz\bs OLDHYC Ka}} %% "FF dient in alter deutscher Rechtschreibung fuer ein FF, das FF-F getrennt wird (etc.). %% "FF druckt (Fall: ohne Zeilenumbruch) unter ngerman.sty FFF statt FF aus, wird aber von %% bibsort stets unter FF einsortiert: "FF nur mit german.sty verwenden, das FF ausdruckt. % \addtoprr{zz"lla\demotext{ zz\protect\string"lla}} % \addtoprr{zz\oldhyl la\demotext{ zz\bs oldhyl la}} % \addtoprr{zz"LLa\demotext{ zz\protect\string"LLa}} % \addtoprr{zz\OLDHYL La\demotext{ zz\bs OLDHYL La}} % \addtoprr{zz"mma\demotext{ zz\protect\string"mma}} % \addtoprr{zz\oldhym ma\demotext{ zz\bs oldhym ma}} % \addtoprr{zz"MMa\demotext{ zz\protect\string"MMa}} % \addtoprr{zz\OLDHYM Ma\demotext{ zz\bs OLDHYM Ma}} % \addtoprr{zz"nna\demotext{ zz\protect\string"nna}} % \addtoprr{zz\oldhyn na\demotext{ zz\bs oldhyn na}} % \addtoprr{zz"NNa\demotext{ zz\protect\string"NNa}} % \addtoprr{zz\OLDHYN Na\demotext{ zz\bs OLDHYN Na}} % \addtoprr{zz"ppa\demotext{ zz\protect\string"ppa}} % \addtoprr{zz\oldhyp pa\demotext{ zz\bs oldhyp pa}} % \addtoprr{zz"PPa\demotext{ zz\protect\string"PPa}} % \addtoprr{zz\OLDHYP Pa\demotext{ zz\bs OLDHYP Pa}} % \addtoprr{zz"rra\demotext{ zz\protect\string"rra}} % \addtoprr{zz\oldhyr ra\demotext{ zz\bs oldhyr ra}} % \addtoprr{zz"RRa\demotext{ zz\protect\string"RRa}} % \addtoprr{zz\OLDHYR Ra\demotext{ zz\bs OLDHYR Ra}} % \addtoprr{zz"tta\demotext{ zz\protect\string"tta}} % \addtoprr{zz\oldhyt ta\demotext{ zz\bs oldhyt ta}} % \addtoprr{zz"TTa\demotext{ zz\protect\string"TTa}} % \addtoprr{zz\OLDHYT Ta\demotext{ zz\bs OLDHYT Ta}} % \addtoprr{zz"ffa\demotext{ zz\protect\string"ffa}} % \addtoprr{zz\oldhyf fa\demotext{ zz\bs oldhyf fa}} % \addtoprr{zz"FFa\demotext{ zz\protect\string"FFa}} % \addtoprr{zz\OLDHYF Fa\demotext{ zz\bs OLDHYF Fa}} %% % \addtoprr{\ck\demotext{ \bs ck \ \%seit 2.2}} %% %% \ifallprr %% Basiert auf \DeclareUnicodeCharacter-Befehlen in %% utf8enc.dfu 2021/01/27 v1.2l OHNE \cyr.../\CYR... \addtoprr{a b}%%[U+00A0]}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{¡\demotext{ [U+00A1] \ \% Zeichen=kein Gewicht}} \addtoprr{¢\demotext{ [U+00A2]}} \addtoprr{£\demotext{ [U+00A3]}} \addtoprr{¤\demotext{ [U+00A4]}} \addtoprr{¥\demotext{ [U+00A5]}} \addtoprr{¦\demotext{ [U+00A6]}} \addtoprr{§\demotext{ [U+00A7]}} \addtoprr{¨\demotext{ [U+00A8]}} \addtoprr{©\demotext{ [U+00A9]}} \addtoprr{ª\demotext{ [U+00AA]}} \addtoprr{«\demotext{ [U+00AB]}} \addtoprr{¬\demotext{ [U+00AC]}} \addtoprr{­\demotext{ [U+00AD] \ \ \% entspr. \bs-}} \addtoprr{®\demotext{ [U+00AE]}} \addtoprr{¯\demotext{ [U+00AF]}} \addtoprr{°\demotext{ [U+00B0]}} \addtoprr{±\demotext{ [U+00B1]}} \addtoprr{²\demotext{ [U+00B2]}} \addtoprr{³\demotext{ [U+00B3]}} \addtoprr{´\demotext{ [U+00B4]}} \addtoprr{µ\demotext{ [U+00B5/textmu]}}%Mikro-Zeichen \addtoprr{¶\demotext{ [U+00B6]}} \addtoprr{·\demotext{ [U+00B7]}} \addtoprr{¸\demotext{ [U+00B8] \ \% hat nur Unterl"ange}} \addtoprr{¹\demotext{ [U+00B9]}} \addtoprr{º\demotext{ [U+00BA]}} \addtoprr{»\demotext{ [U+00BB]}} \addtoprr{¼\demotext{ [U+00BC]}} \addtoprr{½\demotext{ [U+00BD]}} \addtoprr{¾\demotext{ [U+00BE]}} \addtoprr{¿\demotext{ [U+00BF]}} \addtoprr{À\demotext{ [U+00C0]}} \addtoprr{Á\demotext{ [U+00C1]}} \addtoprr{Â\demotext{ [U+00C2]}} \addtoprr{Ã\demotext{ [U+00C3]}} \addtoprr{Ä\demotext{ [U+00C4]}} \addtoprr{Å\demotext{ [U+00C5]}} \addtoprr{Æ\demotext{ [U+00C6]}} \addtoprr{Ç\demotext{ [U+00C7]}} \addtoprr{È\demotext{ [U+00C8]}} \addtoprr{É\demotext{ [U+00C9]}} \addtoprr{Ê\demotext{ [U+00CA]}} \addtoprr{Ë\demotext{ [U+00CB]}} \addtoprr{Ì\demotext{ [U+00CC]}} \addtoprr{Í\demotext{ [U+00CD]}} \addtoprr{Î\demotext{ [U+00CE]}} \addtoprr{Ï\demotext{ [U+00CF]}} \addtoprr{Ð\demotext{ [U+00D0]}} \addtoprr{Ñ\demotext{ [U+00D1]}} \addtoprr{Ò\demotext{ [U+00D2]}} \addtoprr{Ó\demotext{ [U+00D3]}} \addtoprr{Ô\demotext{ [U+00D4]}} \addtoprr{Õ\demotext{ [U+00D5]}} \addtoprr{Ö\demotext{ [U+00D6]}} \addtoprr{×\demotext{ [U+00D7]}} \addtoprr{Ø\demotext{ [U+00D8]}} \addtoprr{Ù\demotext{ [U+00D9]}} \addtoprr{Ú\demotext{ [U+00DA]}} \addtoprr{Û\demotext{ [U+00DB]}} \addtoprr{Ü\demotext{ [U+00DC]}} \addtoprr{Ý\demotext{ [U+00DD]}} \addtoprr{Þ\demotext{ [U+00DE]}} \addtoprr{ß\demotext{ [U+00DF]}} \addtoprr{à\demotext{ [U+00E0]}} \addtoprr{á\demotext{ [U+00E1]}} \addtoprr{â\demotext{ [U+00E2]}} \addtoprr{ã\demotext{ [U+00E3]}} \addtoprr{ä\demotext{ [U+00E4]}} \addtoprr{å} %[U+00E5]%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{æ\demotext{ [U+00E6]}} \addtoprr{ç\demotext{ [U+00E7]}} \addtoprr{è\demotext{ [U+00E8]}} \addtoprr{é\demotext{ [U+00E9]}} \addtoprr{ê\demotext{ [U+00EA]}} \addtoprr{ë\demotext{ [U+00EB]}} \addtoprr{ì\demotext{ [U+00EC]}} \addtoprr{í\demotext{ [U+00ED]}} \addtoprr{î\demotext{ [U+00EE]}} \addtoprr{ï\demotext{ [U+00EF]}} \addtoprr{ð\demotext{ [U+00F0]}} \addtoprr{ñ\demotext{ [U+00F1]}} \addtoprr{ò\demotext{ [U+00F2]}} \addtoprr{ó\demotext{ [U+00F3]}} \addtoprr{ô\demotext{ [U+00F4]}} \addtoprr{õ\demotext{ [U+00F5]}} \addtoprr{ö\demotext{ [U+00F6]}} \addtoprr{÷\demotext{ [U+00F7]}} \addtoprr{ø\demotext{ [U+00F8]}} \addtoprr{ù\demotext{ [U+00F9]}} \addtoprr{ú\demotext{ [U+00FA]}} \addtoprr{û\demotext{ [U+00FB]}} \addtoprr{ü\demotext{ [U+00FC]}} \addtoprr{ý\demotext{ [U+00FD]}} \addtoprr{þ\demotext{ [U+00FE]}} \addtoprr{ÿ\demotext{ [U+00FF]}} \addtoprr{Ā\demotext{ [U+0100]}} \addtoprr{ā\demotext{ [U+0101]}} \addtoprr{Ă\demotext{ [U+0102]}} \addtoprr{ă\demotext{ [U+0103]}} \addtoprr{Ą\demotext{ [U+0104]}} \addtoprr{ą\demotext{ [U+0105]}} \addtoprr{Ć\demotext{ [U+0106]}} \addtoprr{ć\demotext{ [U+0107]}} \addtoprr{Ĉ\demotext{ [U+0108]}} \addtoprr{ĉ\demotext{ [U+0109]}} \addtoprr{Ċ\demotext{ [U+010A]}} \addtoprr{ċ\demotext{ [U+010B]}} \addtoprr{Č\demotext{ [U+010C]}} \addtoprr{č\demotext{ [U+010D]}} \addtoprr{Ď\demotext{ [U+010E]}} \addtoprr{ď\demotext{ [U+010F]}} \addtoprr{Đ\demotext{ [U+0110]}} \addtoprr{đ\demotext{ [U+0111]}} \addtoprr{Ē\demotext{ [U+0112]}} \addtoprr{ē\demotext{ [U+0113]}} \addtoprr{Ĕ\demotext{ [U+0114]}} \addtoprr{ĕ\demotext{ [U+0115]}} \addtoprr{Ė\demotext{ [U+0116]}} \addtoprr{ė\demotext{ [U+0117]}} \addtoprr{Ę\demotext{ [U+0118]}} \addtoprr{ę\demotext{ [U+0119]}} \addtoprr{Ě\demotext{ [U+011A]}} \addtoprr{ě\demotext{ [U+011B]}} \addtoprr{Ĝ\demotext{ [U+011C]}} \addtoprr{ĝ\demotext{ [U+011D]}} \addtoprr{Ğ\demotext{ [U+011E]}} \addtoprr{ğ\demotext{ [U+011F]}} \addtoprr{Ġ\demotext{ [U+0120]}} \addtoprr{ġ\demotext{ [U+0121]}} \addtoprr{Ģ\demotext{ [U+0122]}} \addtoprr{ģ\demotext{ [U+0123]}} \addtoprr{Ĥ\demotext{ [U+0124]}} \addtoprr{ĥ\demotext{ [U+0125]}} \addtoprr{Ĩ\demotext{ [U+0128]}} \addtoprr{ĩ\demotext{ [U+0129]}} \addtoprr{Ī\demotext{ [U+012A]}} \addtoprr{ī\demotext{ [U+012B]}} \addtoprr{Ĭ\demotext{ [U+012C]}} \addtoprr{ĭ\demotext{ [U+012D]}} \addtoprr{Į\demotext{ [U+012E]}} \addtoprr{į\demotext{ [U+012F]}} \addtoprr{İ\demotext{ [U+0130]}} \addtoprr{ı\demotext{ [U+0131]}} \addtoprr{IJ} %[U+0132]%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{ij} %[U+0133]%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{Ĵ\demotext{ [U+0134]}} \addtoprr{ĵ\demotext{ [U+0135]}} \addtoprr{Ķ\demotext{ [U+0136]}} \addtoprr{ķ\demotext{ [U+0137]}} \addtoprr{Ĺ\demotext{ [U+0139]}} \addtoprr{ĺ\demotext{ [U+013A]}} \addtoprr{Ļ\demotext{ [U+013B]}} \addtoprr{ļ\demotext{ [U+013C]}} \addtoprr{Ľ\demotext{ [U+013D]}} \addtoprr{ľ\demotext{ [U+013E]}} \addtoprr{Ł\demotext{ [U+0141]}} \addtoprr{ł\demotext{ [U+0142]}} \addtoprr{Ń\demotext{ [U+0143]}} \addtoprr{ń\demotext{ [U+0144]}} \addtoprr{Ņ\demotext{ [U+0145]}} \addtoprr{ņ\demotext{ [U+0146]}} \addtoprr{Ň\demotext{ [U+0147]}} \addtoprr{ň\demotext{ [U+0148]}} \addtoprr{Ŋ\demotext{ [U+014A]}} \addtoprr{ŋ\demotext{ [U+014B]}} \addtoprr{Ō\demotext{ [U+014C]}} \addtoprr{ō\demotext{ [U+014D]}} \addtoprr{Ŏ\demotext{ [U+014E]}} \addtoprr{ŏ\demotext{ [U+014F]}} \addtoprr{Ő\demotext{ [U+0150]}} \addtoprr{ő\demotext{ [U+0151]}} \addtoprr{Œ\demotext{ [U+0152]}} \addtoprr{œ\demotext{ [U+0153]}} \addtoprr{Ŕ\demotext{ [U+0154]}} \addtoprr{ŕ\demotext{ [U+0155]}} \addtoprr{Ŗ\demotext{ [U+0156]}} \addtoprr{ŗ\demotext{ [U+0157]}} \addtoprr{Ř\demotext{ [U+0158]}} \addtoprr{ř\demotext{ [U+0159]}} \addtoprr{Ś\demotext{ [U+015A]}} \addtoprr{ś\demotext{ [U+015B]}} \addtoprr{Ŝ\demotext{ [U+015C]}} \addtoprr{ŝ\demotext{ [U+015D]}} \addtoprr{Ş\demotext{ [U+015E]}} \addtoprr{ş\demotext{ [U+015F]}} \addtoprr{Š\demotext{ [U+0160]}} \addtoprr{š\demotext{ [U+0161]}} \addtoprr{Ţ\demotext{ [U+0162]}} \addtoprr{ţ\demotext{ [U+0163]}} \addtoprr{Ť\demotext{ [U+0164]}} \addtoprr{ť\demotext{ [U+0165]}} \addtoprr{Ũ\demotext{ [U+0168]}} \addtoprr{ũ\demotext{ [U+0169]}} \addtoprr{Ū\demotext{ [U+016A]}} \addtoprr{ū\demotext{ [U+016B]}} \addtoprr{Ŭ\demotext{ [U+016C]}} \addtoprr{ŭ\demotext{ [U+016D]}} \addtoprr{Ů\demotext{ [U+016E]}} \addtoprr{ů\demotext{ [U+016F]}} \addtoprr{Ű\demotext{ [U+0170]}} \addtoprr{ű\demotext{ [U+0171]}} \addtoprr{Ų\demotext{ [U+0172]}} \addtoprr{ų\demotext{ [U+0173]}} \addtoprr{Ŵ\demotext{ [U+0174]}} \addtoprr{ŵ\demotext{ [U+0175]}} \addtoprr{Ŷ\demotext{ [U+0176]}} \addtoprr{ŷ\demotext{ [U+0177]}} \addtoprr{Ÿ\demotext{ [U+0178]}} \addtoprr{Ź\demotext{ [U+0179]}} \addtoprr{ź\demotext{ [U+017A]}} \addtoprr{Ż\demotext{ [U+017B]}} \addtoprr{ż\demotext{ [U+017C]}} \addtoprr{Ž\demotext{ [U+017D]}} \addtoprr{ž\demotext{ [U+017E]}} \addtoprr{ƒ\demotext{ [U+0192/textflorin]}} \addtoprr{Ǎ\demotext{ [U+01CD]}} \addtoprr{ǎ\demotext{ [U+01CE]}} \addtoprr{Ǐ\demotext{ [U+01CF]}} \addtoprr{ǐ\demotext{ [U+01D0]}} \addtoprr{Ǒ\demotext{ [U+01D1]}} \addtoprr{ǒ\demotext{ [U+01D2]}} \addtoprr{Ǔ\demotext{ [U+01D3]}} \addtoprr{ǔ\demotext{ [U+01D4]}} \addtoprr{Ǣ\demotext{ [U+01E2]}} \addtoprr{ǣ\demotext{ [U+01E3]}} \addtoprr{Ǧ\demotext{ [U+01E6]}} \addtoprr{ǧ\demotext{ [U+01E7]}} \addtoprr{Ǩ\demotext{ [U+01E8]}} \addtoprr{ǩ\demotext{ [U+01E9]}} \addtoprr{Ǫ\demotext{ [U+01EA]}} \addtoprr{ǫ\demotext{ [U+01EB]}} \addtoprr{ǰ\demotext{ [U+01F0]}} \addtoprr{Ǵ\demotext{ [U+01F4]}} \addtoprr{ǵ\demotext{ [U+01F5]}} \addtoprr{Ș\demotext{ [U+0218]}} \addtoprr{ș\demotext{ [U+0219]}} \addtoprr{Ț\demotext{ [U+021A]}} \addtoprr{ț\demotext{ [U+021B]}} \addtoprr{Ȳ\demotext{ [U+0232]}} \addtoprr{ȳ\demotext{ [U+0233]}} \addtoprr{ȷ\demotext{ [U+0237]}} \addtoprr{ˆ\demotext{ [U+02C6]}} \addtoprr{ˇ\demotext{ [U+02C7]}} \addtoprr{˜\demotext{ [U+02DC]}} \addtoprr{˘\demotext{ [U+02D8]}} \addtoprr{˙\demotext{ [U+02D9] \ \% entspr. \bs.\{\}}} \addtoprr{˛\demotext{ [U+02DB] \ \% hat nur Unterl"ange}} \addtoprr{˝\demotext{ [U+02DD] \ \% kein Gewicht}} %% \cyr... und \CYR waeren hier %% \addtoprr{฿\demotext{ [U+0E3F]}} \addtoprr{Ḃ\demotext{ [U+1E02]}} \addtoprr{ḃ\demotext{ [U+1E03]}} \addtoprr{ḍ\demotext{ [U+1E0D]}} \addtoprr{ḥ\demotext{ [U+1E25]}} \addtoprr{ḷ\demotext{ [U+1E37]}} \addtoprr{ṃ\demotext{ [U+1E43]}} \addtoprr{ṅ\demotext{ [U+1E45]}} \addtoprr{ṇ\demotext{ [U+1E47]}} \addtoprr{ṛ\demotext{ [U+1E5B]}} \addtoprr{ṣ\demotext{ [U+1E63]}} \addtoprr{ṭ\demotext{ [U+1E6D]}} \addtoprr{ẞ\demotext{ [U+1E9E]}} \addtoprr{‌\demotext{ [U+200C]}\demotext{ \ \% unsichtbar}}%%\textcompwordmark \addtoprr{a‐b}%siehe zugehoeriges \fillprr %[U+2010] \addtoprr{a‑b}%siehe zugehoeriges \fillprr %[U+2011] \addtoprr{‒\demotext{ [U+2012]}} \addtoprr{–\demotext{ [U+2013]}} \addtoprr{—\demotext{ [U+2014]}} \addtoprr{―\demotext{ [U+2015]}} \addtoprr{‖\demotext{ [U+2016]}} \addtoprr{‘\demotext{ [U+2018]}} \addtoprr{’\demotext{ [U+2019]}} \addtoprr{‚\demotext{ [U+201A]}} \addtoprr{“\demotext{ [U+201C]}} \addtoprr{”\demotext{ [U+201D]}} \addtoprr{„\demotext{ [U+201E]}} \addtoprr{†\demotext{ [U+2020]}} \addtoprr{‡\demotext{ [U+2021]}} \addtoprr{•\demotext{ [U+2022]}} \addtoprr{…\demotext{ [U+2026]}} \addtoprr{‰\demotext{ [U+2030]}} \addtoprr{‱\demotext{ [U+2031]}} \addtoprr{‹\demotext{ [U+2039]}} \addtoprr{›\demotext{ [U+203A]}} \addtoprr{※\demotext{ [U+203B]}} \addtoprr{‽\demotext{ [U+203D]}} \addtoprr{⁄\demotext{ [U+2044]}} \addtoprr{⁎\demotext{ [U+204E]}} \addtoprr{⁒\demotext{ [U+2052]}} \addtoprr{₡} %[U+20A1]} %siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{₤\demotext{ [U+20A4]}} \addtoprr{₦\demotext{ [U+20A6]}} \addtoprr{₩\demotext{ [U+20A9]}} \addtoprr{₫\demotext{ [U+20AB]}} \addtoprr{€\demotext{ [U+20AC]}} \addtoprr{₱\demotext{ [U+20B1]}} \addtoprr{℃\demotext{ [U+2103]}} \addtoprr{№\demotext{ [U+2116]}} \addtoprr{℗\demotext{ [U+2117]}} \addtoprr{℞\demotext{ [U+211E]}} \addtoprr{℠\demotext{ [U+2120]}} \addtoprr{™\demotext{ [U+2122]}} \addtoprr{Ω} %[U+2126]%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{℧\demotext{ [U+2127]}} \addtoprr{℮\demotext{ [U+212E]}} \addtoprr{←\demotext{ [U+2190]}} \addtoprr{↑\demotext{ [U+2191]}} \addtoprr{→\demotext{ [U+2192]}} \addtoprr{↓\demotext{ [U+2193]}} \addtoprr{〈\demotext{ [U+2329]}} \addtoprr{〉\demotext{ [U+232A]}} \addtoprr{␢\demotext{ [U+2422]}} \addtoprr{␣\demotext{ [U+2423]}} \addtoprr{◦\demotext{ [U+25E6]}} \addtoprr{◯\demotext{ [U+25EF]}} \addtoprr{♪\demotext{ [U+266A]}} \addtoprr{⟨\demotext{ [U+27E8]}} \addtoprr{⟩\demotext{ [U+27E9]}} \addtoprr{Ḡ\demotext{ [U+1E20]}} \addtoprr{ḡ\demotext{ [U+1E21]}} \addtoprr{ff\demotext{ [U+FB00]}} \addtoprr{fi\demotext{ [U+FB01]}} \addtoprr{fl\demotext{ [U+FB02]}} \addtoprr{ffi\demotext{ [U+FB03]}} \addtoprr{ffl\demotext{ [U+FB04]}} \addtoprr{ſt\demotext{ [U+FB05]}} \addtoprr{st\demotext{ [U+FB06]}} \addtoprr{a\ b\demotext{ a[U+FEFF/nobreak]\bs\ b}} %% %% neu in 2.4 [utf8enc.dfu 2021/06/21 v1.2n]: \addtoprr{Ḟ\demotext{ [U+1E1E] \% neu in 2.4}} \addtoprr{ḟ\demotext{ [U+1E1F] \% neu in 2.4}} \addtoprr{Ḱ\demotext{ [U+1E30] \% neu in 2.4}} \addtoprr{ḱ\demotext{ [U+1E31] \% neu in 2.4}} \addtoprr{Ẏ\demotext{ [U+1E8E] \% neu in 2.4}} \addtoprr{ẏ\demotext{ [U+1E8F] \% neu in 2.4}} \addtoprr{Ẑ\demotext{ [U+1E90] \% neu in 2.4}} \addtoprr{ẑ\demotext{ [U+1E91] \% neu in 2.4}} \addtoprr{Ỳ\demotext{ [U+1EF2] \% neu in 2.4}} \addtoprr{ỳ\demotext{ [U+1EF3] \% neu in 2.4}} %% %% ... dies fuehren utf8-Zeichen aus in %% utf8enc.dfu 2021/01/27 v1.2l OHNE \cyr.../\CYR... \addtoprr{a\nobreakspace b}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\textexclamdown} \addtoprr{\textcent\demotext{ \bs textcent}} \addtoprr{\textsterling} \addtoprr{\textcurrency} \addtoprr{\textyen} \addtoprr{\textbrokenbar} \addtoprr{\textsection} \addtoprr{\textasciidieresis} \addtoprr{\textcopyright} \addtoprr{\textordfeminine} \addtoprr{\guillemetleft} %% v1.3c; vor 2.5: \guillemotleft \addtoprr{\textlnot} \addtoprr{a\-b}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\textregistered} \addtoprr{\textasciimacron} \addtoprr{\textdegree\demotext{ \bs textdegree}} \addtoprr{\textpm} \addtoprr{\texttwosuperior} \addtoprr{\textthreesuperior} \addtoprr{\textasciiacute} \addtoprr{\textmu}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\textparagraph} \addtoprr{\textperiodcentered} \addtoprr{\c\ \demotext{ \ \bs c\bs\ \ \ \% hat nur Unterl"ange}} \addtoprr{\textonesuperior} \addtoprr{\textordmasculine} \addtoprr{\guillemetright} %% v1.3c; vor 2.5: \guillemotright \addtoprr{\textonequarter} \addtoprr{\textonehalf} \addtoprr{\textthreequarters} \addtoprr{\textquestiondown} \addtoprr{\`A\demotext{ \bs\protect\string`A}}%\addtoprr{\@tabacckludge`A\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`A}} \addtoprr{\'A\demotext{ \bs\protect\string'A}}%\addtoprr{\@tabacckludge'A\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'A}} \addtoprr{\^A\demotext{ \bs\protect\string^A}} \addtoprr{\~A\demotext{ \bs\protect\string~A}} \addtoprr{\"A}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\r A} \addtoprr{\AE} \addtoprr{\c C\demotext{ \bs c C}} \addtoprr{\`E\demotext{ \bs\protect\string`E}}%\addtoprr{\@tabacckludge`E\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`E}} \addtoprr{\'E\demotext{ \bs\protect\string'E}}%\addtoprr{\@tabacckludge'E\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'E}} \addtoprr{\^E} \addtoprr{\"E} \addtoprr{\`I\demotext{ \bs\protect\string`I}}%\addtoprr{\@tabacckludge`I\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`I}} \addtoprr{\'I\demotext{ \bs\protect\string'I}}%\addtoprr{\@tabacckludge'I\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'I}} \addtoprr{\^I} \addtoprr{\"I} \addtoprr{\DH} \addtoprr{\~N} \addtoprr{\`O\demotext{ \bs\protect\string`O}}%\addtoprr{\@tabacckludge`O\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`O}} \addtoprr{\'O\demotext{ \bs\protect\string'O}}%\addtoprr{\@tabacckludge'O\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'O}} \addtoprr{\^O} \addtoprr{\~O} \addtoprr{\"O\demotext{ \bs\protect\string"O}} \addtoprr{\texttimes} \addtoprr{\O} \addtoprr{\@tabacckludge`U\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`U}}%++ \addtoprr{\@tabacckludge'U\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'U}}%++ \addtoprr{\^U} \addtoprr{\"U\demotext{ \bs\protect\string"U}} \addtoprr{\'Y\demotext{ \bs\protect\string'Y}}%\addtoprr{\@tabacckludge'Y\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'Y}} \addtoprr{\TH} \addtoprr{\ss\demotext{ \ \bs ss}} \addtoprr{\`a\demotext{ \bs\protect\string`a}}%\addtoprr{\@tabacckludge`a\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`a}} \addtoprr{\@tabacckludge'a\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'a}}%++ \addtoprr{\'a\demotext{ \bs\protect\string'a}} \addtoprr{\^a\demotext{ \bs\protect\string^a}} \addtoprr{\~a\demotext{ \bs\protect\string~a}} \addtoprr{\"a} \addtoprr{\r a} \addtoprr{\ae} \addtoprr{\c c\demotext{ \bs c c}} \addtoprr{\`e\demotext{ \bs\protect\string`e}}%\addtoprr{\@tabacckludge`e\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`e}} \addtoprr{\'e\demotext{ \bs\protect\string'e}}%\addtoprr{\@tabacckludge'e\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'e}} \addtoprr{\^e} \addtoprr{\"e} \addtoprr{\@tabacckludge`\i\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`\bs i}}%++ \addtoprr{\@tabacckludge'\i\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'\bs i}}%++ \addtoprr{\^\i} \addtoprr{\"\i} \addtoprr{\dh} \addtoprr{\~n} \addtoprr{\`o\demotext{ \bs\protect\string`o}}%\addtoprr{\@tabacckludge`o\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`o}} \addtoprr{\'o\demotext{ \bs\protect\string'o}}%\addtoprr{\@tabacckludge'o\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'o}} \addtoprr{\^o} \addtoprr{\~o} \addtoprr{\"o\demotext{ \bs\protect\string"o}} \addtoprr{\textdiv} \addtoprr{\o} \addtoprr{\`u\demotext{ \bs\protect\string`u}}%\addtoprr{\@tabacckludge`u\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`u}} \addtoprr{\'u\demotext{ \bs\protect\string'u}}%\addtoprr{\@tabacckludge'u\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'u}} \addtoprr{\^u} \addtoprr{\"u} \addtoprr{\'y\demotext{ \bs\protect\string'y}}%\addtoprr{\@tabacckludge'y\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'y}} \addtoprr{\th} \addtoprr{\"y}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\=A\demotext{ \bs=A}}%\addtoprr{\@tabacckludge=A\demotext{ \bs @tabacckludge=A}} \addtoprr{\=a\demotext{ \bs=a}}%\addtoprr{\@tabacckludge=a\demotext{ \bs @tabacckludge=a}} \addtoprr{\u A\demotext{ \bs u A}} \addtoprr{\u a\demotext{ \bs u a}} \addtoprr{\k A\demotext{ \bs k A}} \addtoprr{\k a\demotext{ \bs k a}} \addtoprr{\'C\demotext{ \bs\protect\string'C}}%\addtoprr{\@tabacckludge'C\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'C}} \addtoprr{\'c\demotext{ \bs\protect\string'c}}%\addtoprr{\@tabacckludge'c\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'c}} \addtoprr{\^C\demotext{ \bs\protect\string^C}} \addtoprr{\^c\demotext{ \bs\protect\string^c}} \addtoprr{\.C\demotext{ \bs.C}} \addtoprr{\.c\demotext{ \bs.c}} \addtoprr{\v C\demotext{ \bs v C}} \addtoprr{\v c\demotext{ \bs v c}} \addtoprr{\v D} \addtoprr{\v d\demotext{ \bs v d}} \addtoprr{\DJ} \addtoprr{\dj} \addtoprr{\=E\demotext{ \bs=E}}%\addtoprr{\@tabacckludge=E\demotext{ \bs @tabacckludge=E}} \addtoprr{\=e\demotext{ \bs=e}}%\addtoprr{\@tabacckludge=e\demotext{ \bs @tabacckludge=e}} \addtoprr{\u E} \addtoprr{\u e} \addtoprr{\.E} \addtoprr{\.e} \addtoprr{\k E} \addtoprr{\k e} \addtoprr{\v E} \addtoprr{\v e} \addtoprr{\^G} \addtoprr{\^g} \addtoprr{\u G} \addtoprr{\u g} \addtoprr{\.G} \addtoprr{\.g} \addtoprr{\c G\demotext{ \bs c G}} \addtoprr{\c g\demotext{ \bs c g}} \addtoprr{\^H} \addtoprr{\^h} \addtoprr{\~I} \addtoprr{\~\i} \addtoprr{\=I\demotext{ \bs=I}}%\addtoprr{\@tabacckludge=I\demotext{ \bs @tabacckludge=I}} \addtoprr{\=\i\demotext{ \bs=\bs i}}%\addtoprr{\@tabacckludge=\i\demotext{ \bs @tabacckludge=\bs i}} \addtoprr{\u I} \addtoprr{\u\i} \addtoprr{\k I} \addtoprr{\k i} \addtoprr{\.I} \addtoprr{\i} \addtoprr{\IJ} \addtoprr{\ij} \addtoprr{\^J} \addtoprr{\^\j} \addtoprr{\c K\demotext{ \bs c K}} \addtoprr{\c k\demotext{ \bs c k}} \addtoprr{\'L\demotext{ \bs\protect\string'L}}%\addtoprr{\@tabacckludge'L\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'L}} \addtoprr{\'l\demotext{ \bs\protect\string'l}}%\addtoprr{\@tabacckludge'l\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'l}} \addtoprr{\c L\demotext{ \bs c L}} \addtoprr{\c l\demotext{ \bs c l}} \addtoprr{\v L\demotext{ \v L}} \addtoprr{\v l\demotext{ \bs v l}} \addtoprr{\L}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\l}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\'N\demotext{ \bs\protect\string'N}}%\addtoprr{\@tabacckludge'N\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'N}} \addtoprr{\'n\demotext{ \bs\protect\string'n}}%\addtoprr{\@tabacckludge'n\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'n}} \addtoprr{\c N\demotext{ \bs c N}} \addtoprr{\c n\demotext{ \bs c n}} \addtoprr{\v N} \addtoprr{\v n} \addtoprr{\NG} \addtoprr{\ng} \addtoprr{\=O\demotext{ \bs=O}}%\addtoprr{\@tabacckludge=O\demotext{ \bs @tabacckludge=O}} \addtoprr{\=o\demotext{ \bs=o}}%\addtoprr{\@tabacckludge=o\demotext{ \bs @tabacckludge=o}} \addtoprr{\u O} \addtoprr{\u o} \addtoprr{\H O} \addtoprr{\H o\demotext{ \bs H o}} \addtoprr{\OE} \addtoprr{\oe} \addtoprr{\'R\demotext{ \bs\protect\string'R}}%\addtoprr{\@tabacckludge'R\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'R}} \addtoprr{\'r\demotext{ \bs\protect\string'r}}%\addtoprr{\@tabacckludge'r\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'r}} \addtoprr{\c R\demotext{ \bs c R}} \addtoprr{\c r\demotext{ \bs c r}} \addtoprr{\v R} \addtoprr{\v r} \addtoprr{\'S\demotext{ \bs\protect\string'S}}%\addtoprr{\@tabacckludge'S\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'S}} \addtoprr{\'s\demotext{ \bs\protect\string's}}%\addtoprr{\@tabacckludge's\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string's}} \addtoprr{\^S} \addtoprr{\^s} \addtoprr{\c S\demotext{ \bs c S}} \addtoprr{\c s}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\v S} \addtoprr{\v s} \addtoprr{\c T\demotext{ \bs c T}} \addtoprr{\c t\demotext{ \bs c t}} \addtoprr{\v T\demotext{ \bs v T}} \addtoprr{\v t\demotext{ \bs v t}} \addtoprr{\~U} \addtoprr{\~u} \addtoprr{\@tabacckludge=U\demotext{ \bs @tabacckludge=U}}%++ \addtoprr{\=u\demotext{ \bs=u}}%\addtoprr{\@tabacckludge=u\demotext{ \bs @tabacckludge=u}} \addtoprr{\u U} \addtoprr{\u u} \addtoprr{\r U} \addtoprr{\r u} \addtoprr{\H U} \addtoprr{\H u} \addtoprr{\k U} \addtoprr{\k u} \addtoprr{\^W} \addtoprr{\^w} \addtoprr{\^Y} \addtoprr{\^y} \addtoprr{\"Y}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\'Z\demotext{ \bs\protect\string'Z}}%\addtoprr{\@tabacckludge'Z\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'Z}} \addtoprr{\'z\demotext{ \bs\protect\string'z}}%\addtoprr{\@tabacckludge'z\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'z}} \addtoprr{\.Z} \addtoprr{\.z} \addtoprr{\v Z} \addtoprr{\v z} \addtoprr{\textflorin\demotext{ \bs textflorin}} \addtoprr{\v A\demotext{ \bs v A}} \addtoprr{\v a\demotext{ \bs v a}} \addtoprr{\v I} \addtoprr{\v \i} \addtoprr{\v O} \addtoprr{\v o} \addtoprr{\v U} \addtoprr{\v u} \addtoprr{\=\AE\demotext{ \bs=\bs AE}}%\addtoprr{\@tabacckludge=\AE\demotext{ \bs @tabacckludge=\bs AE}} \addtoprr{\=\ae\demotext{ \bs=\bs ae}}%\addtoprr{\@tabacckludge=\ae\demotext{ \bs @tabacckludge=\bs ae}} \addtoprr{\v G} \addtoprr{\v g} \addtoprr{\v K} \addtoprr{\v k} \addtoprr{\k O} \addtoprr{\k o} \addtoprr{\v\j} \addtoprr{\'G\demotext{ \bs\protect\string'G}}%\addtoprr{\@tabacckludge'G\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'G}} \addtoprr{\'g\demotext{ \bs\protect\string'g}}%\addtoprr{\@tabacckludge'g\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'g}} \addtoprr{\textcommabelow S}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\textcommabelow s}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\textcommabelow T\demotext{ \bs textcommabelow T}} \addtoprr{\textcommabelow t\demotext{ \bs textcommabelow t}} \addtoprr{\=Y\demotext{ \bs=Y}}%\addtoprr{\@tabacckludge=Y\demotext{ \bs @tabacckludge=Y}} \addtoprr{\=y\demotext{ \bs=y}}%\addtoprr{\@tabacckludge=y\demotext{ \bs @tabacckludge=y}} \addtoprr{\j}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\textasciicircum} \addtoprr{\textasciicaron} \addtoprr{\textasciitilde} \addtoprr{\textasciibreve} \addtoprr{\.{}\demotext{ \ \bs.\{\} \ \% Akzent mit Gewicht}} \addtoprr{\k{}\demotext{ \ \bs k\{\} \ \% hat nur Unterl"ange}} \addtoprr{\textacutedbl\demotext{ \bs textacutedbl \ \% kein Gewicht}} %% \cyr... und \CYR waeren hier %% \addtoprr{\textbaht\demotext{ \bs textbaht}} \addtoprr{\.B}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\.b}%siehe zugehoeriges \fillprr \addtoprr{\d d\demotext{ \bs d d}} \addtoprr{\d h} \addtoprr{\d l} \addtoprr{\d m} \addtoprr{\.n} \addtoprr{\d n} \addtoprr{\d r} \addtoprr{\d s} \addtoprr{\d t} \addtoprr{\SS\demotext{ \bs SS}} \addtoprr{\textcompwordmark\demotext{ \ \% unsichtbar}} \addtoprr{a-b\demotext{ a-b}} \addtoprr{a\mbox{-}b\demotext{ a\bs mbox\{-\}b \ \% nobreakminus}} \addtoprr{\textendash\demotext{ \bs textendash}} \addtoprr{\textendash\demotext{ \bs textendash}} \addtoprr{\textemdash\demotext{ \bs textemdash}} \addtoprr{\textemdash\demotext{ \bs textemdash}} \addtoprr{\textbardbl} \addtoprr{\textquoteleft} \addtoprr{\textquoteright} \addtoprr{\quotesinglbase} \addtoprr{\textquotedblleft} \addtoprr{\textquotedblright} \addtoprr{\quotedblbase} \addtoprr{\textdagger} \addtoprr{\textdaggerdbl} \addtoprr{\textbullet} \addtoprr{\textellipsis} \addtoprr{\textperthousand} \addtoprr{\textpertenthousand} \addtoprr{\guilsinglleft} \addtoprr{\guilsinglright} \addtoprr{\textreferencemark} \addtoprr{\textinterrobang} \addtoprr{\textfractionsolidus} \addtoprr{\textasteriskcentered} \addtoprr{\textdiscount} \addtoprr{\textcolonmonetary} \addtoprr{\textlira} \addtoprr{\textnaira} \addtoprr{\textwon} \addtoprr{\textdong\demotext{ \bs textdong}} \addtoprr{\texteuro} \addtoprr{\textpeso} \addtoprr{\textcelsius\demotext{ \bs textcelsius}} \addtoprr{\textnumero} \addtoprr{\textcircledP} \addtoprr{\textrecipe} \addtoprr{\textservicemark} \addtoprr{\texttrademark} \addtoprr{\textohm} \addtoprr{\textmho} \addtoprr{\textestimated} \addtoprr{\textleftarrow} \addtoprr{\textuparrow} \addtoprr{\textrightarrow} \addtoprr{\textdownarrow} \addtoprr{\textlangle} \addtoprr{\textrangle} \addtoprr{\textblank\demotext{ \bs textblank}} \addtoprr{\textvisiblespace} \addtoprr{\textopenbullet} \addtoprr{\textbigcircle} \addtoprr{\textmusicalnote} \addtoprr{\textlangle} \addtoprr{\textrangle} \addtoprr{\=G\demotext{ \bs=G}}%\addtoprr{\@tabacckludge=G\demotext{ \bs @tabacckludge=G}} \addtoprr{\=g\demotext{ \bs=g}}%\addtoprr{\@tabacckludge=g\demotext{ \bs @tabacckludge=g}} \addtoprr{ff\demotext{ ff}} \addtoprr{fi\demotext{ fi}} \addtoprr{fl\demotext{ fl}} \addtoprr{ffi\demotext{ ffi}} \addtoprr{ffl\demotext{ ffl}} \addtoprr{st\demotext{ st}} %% parallel zu [U+FB05] \addtoprr{st\demotext{ st}} %% parallel zu [U+FB06] \addtoprr{a\protect\nobreak\ b\demotext{ a\bs protect\bs nobreak\bs\ b}} %%\addtoprr{a\ifhmode\nobreak\fi\ b}%% Kommt nicht im .prr-File an. %% %% %% neu in 2.4 [utf8enc.dfu 2021/06/21 v1.2n]: \addtoprr{\.F} \addtoprr{\.f} \addtoprr{\'K\demotext{ \bs\protect\string'K}}%\addtoprr{\@tabacckludge'K\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'K}} \addtoprr{\'k\demotext{ \bs\protect\string'k}}%\addtoprr{\@tabacckludge'k\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'k}} \addtoprr{\.Y} \addtoprr{\.y} \addtoprr{\^Z} \addtoprr{\^z} \addtoprr{\`Y\demotext{ \bs\protect\string`Y}}%\addtoprr{\@tabacckludge`Y\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`Y}} \addtoprr{\`y\demotext{ \bs\protect\string`y}}%\addtoprr{\@tabacckludge`y\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string`y}} %% %% neu in 2.5 (LaTeX-Befehle): \addtoprr{\capitaldieresis{A}\demotext{ \bs capitaldieresis\{A\} \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitaldieresis O\demotext{ \bs capitaldieresis O \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitaldieresis U\demotext{ \bs capitaldieresis U \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitaldieresis Y\demotext{ \bs capitaldieresis Y \ \%~2.5}} \addtoprr{\textdegree F\demotext{ \bs textdegree F \ \%~2.5}} \addtoprr{\"{A}\demotext{ \bs\protect\string"\{A\} \ \ \%~2.5}} \addtoprr{\" A\demotext{ \bs\protect\string" A \ \ \ \%~2.5}} \addtoprr{" A\demotext{ \protect\string" A \ \ \ \ \%~2.5}} \addtoprr{"{A}\demotext{ \protect\string"\{A\} \ \ \ \%~2.5}} \addtoprr{$\mathsterling$\demotext{ \$\bs mathsterling\$ \ \ \%~2.5}} %% %% neu in 2.5 [utf8enc.dfu 2022/06/07 v1.3c] \addtoprr{D\v Z\demotext{ D\bs v Z}} \addtoprr{DŽ\demotext{ [U+01C4] \ \%~2.5}} \addtoprr{D\v z\demotext{ D\bs v z}} \addtoprr{Dž\demotext{ [U+01C5] \ \%~2.5}} \addtoprr{d\v z\demotext{ d\bs v z}} \addtoprr{dž\demotext{ [U+01C6] \ \%~2.5}} \addtoprr{LJ\demotext{ LJ}} \addtoprr{LJ\demotext{ [U+01C7] \ \%~2.5}} \addtoprr{Lj\demotext{ Lj}} \addtoprr{Lj\demotext{ [U+01C8] \ \%~2.5}} \addtoprr{lj\demotext{ lj}} \addtoprr{lj\demotext{ [U+01C9] \ \%~2.5}} \addtoprr{NJ\demotext{ NJ}} \addtoprr{NJ\demotext{ [U+01CA] \ \%~2.5}} \addtoprr{Nj\demotext{ Nj}} \addtoprr{Nj\demotext{ [U+01CB] \ \%~2.5}} \addtoprr{nj\demotext{ nj}} \addtoprr{nj\demotext{ [U+01CC] \ \%~2.5}} \addtoprr{\textlangle} \addtoprr{〈\demotext{ [U+3008] \ \%~2.5}} \addtoprr{\textrangle} \addtoprr{〉\demotext{ [U+3009] \ \%~2.5}} %% \fi %%% \addtoprr{\capitaldieresis A\demotext{ \bs capitaldieresis A \ \%~2.5}} \addtoprr{b\texttwooldstyle\demotext{ \ b\bs texttwooldstyle}} \addtoprr{b\textthreeoldstyle\demotext{ \ b\bs textthreeoldstyle}} %%% \addtoprr{\textoneoldstyle\demotext{ \bs textoneoldstyle \ \ \% 2.3}} %\ifallprr \addtoprr{\texttwooldstyle\demotext{ \bs texttwooldstyle \ \ \% 2.3}} \addtoprr{\textthreeoldstyle\demotext{ \bs textthreeoldstyle \ \ \% 2.3}} \addtoprr{\textfouroldstyle\demotext{ \bs textfouroldstyle \ \ \% 2.3}} \addtoprr{\textfiveoldstyle\demotext{ \bs textfiveoldstyle \ \ \% 2.3}} \addtoprr{\textsixoldstyle\demotext{ \bs textsixoldstyle \ \ \% 2.3}} \addtoprr{\textsevenoldstyle\demotext{ \bs textsevenoldstyle \ \ \% 2.3}} \addtoprr{\texteightoldstyle\demotext{ \bs texteightoldstyle \ \ \% 2.3}} \addtoprr{\textnineoldstyle\demotext{ \bs textnineoldstyle \ \ \% 2.3}} %\fi \addtoprr{\textzerooldstyle\demotext{ \bs textzerooldstyle \ \% 2.3}} \addtoprr{ÿ\demotext{ [U+00FF]}} \addtoprr{\"y} \fillprr{\"y}{\demotext{ \bs\protect\string"y}} \addtoprr{\"Y} \fillprr{\"Y}{\demotext{ \bs\protect\string"Y}} \addtoprr{ya} \addtoprr{DiFabio} \addtoprr{Di Niro} \addtoprr{ba} \addtoprr{ a} \fillprr{a}{\demotext{ \ \ a \ \ \ \ \ \ \ \% *a,A=prim"ar*}} \addtoprr{5.000} \addtoprr{0,5} \addtoprr{0.5} \addtoprr{0.a6} \addtoprr{0.26} \addtoprr{0.25} \addtoprr{0,25100} \addtoprr{0.25100} \addtoprr{1.500} \addtoprr{1,500} \addtoprr{1501} \addtoprr{0,2500} \addtoprr{1,5} \addtoprr{1,1} \addtoprr{1,125} \addtoprr{01,45} \addtoprr{1,45} \addtoprr{1.750} \addtoprr{1,75} \addtoprr{$\frac{1}{2}$\demotext{ \$\bs frac\{1\}\{2\}\$}} \addtoprr{½\demotext{ [U+00BD]}} \addtoprr{\textonehalf} \fillprr{\textonehalf}{\demotext{ \bs textonehalf \ \ \ \ \ \ \ \% 2.3}} \addtoprr{$\frac{1} {4}$\demotext{ \$\bs frac\{1\} \{4\}\$}} \addtoprr{¼\demotext{ [U+00BC]}} \addtoprr{\textonequarter} \fillprr{\textonequarter}{\demotext{ \bs textonequarter \ \ \ \ \% 2.3}} \addtoprr{$\frac{3}{4}$\demotext{ \$\bs frac\{3\}\{4\}\$}} \addtoprr{¾\demotext{ [U+00BE]}} \addtoprr{\textthreequarters} \fillprr{\textthreequarters}{\demotext{ \bs textthreequarters \ \% 2.3}} \addtoprr{$\frac{8}{2}$\demotext{ \$\bs frac\{8\}\{2\}\$}} \addtoprr{$\frac{8} {2}$\demotext{ \$\bs frac\{8\} \{2\}\$}} \addtoprr{$\frac{10}{1}$} \addtoprr{$\frac{13}{2}$} \addtoprr{$\frac{1000}{100}$} \addtoprr{$\frac{7}{2}$} \addtoprr{$\frac{9}{2}$} \addtoprr{\sort{9,5}$\frac{19}{2}$\demotext{ \bs sort\{9,5\}\$\bs frac\{19\}\{2\}\$}} %\addtoprr{$\frac{b}{b}$\demotext{ \$\bs frac\{b\}\{b\}\$}} \addtoprr{1} \addtoprr{14\te Auf"|l.\demotext{ 14\bs te Auf\protect\string"\protect\string|l.}} \addtoprr{15} \addtoprr{22} \addtoprr{2} %\addtoprr{\protect\underline{2}\demotext{ \bs protect\bs underline\{2\}}} %\addtoprr{b \sort{b}c\demotext{ \ \ \ b \bs sort\{b\}c}} \addtoprr{b\sort{b} c\demotext{ b\bs sort\{b\} c}} %\addtoprr{b\sort{b}b\demotext{ b\bs sort\{b\}b}} \addtoprr{b\sort{b}a\demotext{ b\bs sort\{b\}a}} \addtoprr{b\sort{b}\demotext{ \ b\bs sort\{b\}}} %\addtoprr{*b\demotext{ \protect\string*b}} \addtoprr{bb} \addtoprr{bc} \addtoprr{$b$\demotext{ \ \$b\$}} \addtoprr{\textit{b}\demotext{ \ \bs textit\{b\}}} \addtoprr{b$^{2}$\demotext{ \ b\$\protect\string^\{2\}\$}} \addtoprr{b$_{2}$\demotext{ \ b\$\protect\string_\{2\}\$}} \addtoprr{b\fup{2}\demotext{ \ b\bs fup\{2\}}} \addtoprr{b\texttwosuperior} \fillprr{b\texttwosuperior}{\demotext{ \ b\bs texttwosuperior}} \addtoprr{b²\demotext{ \ b[U+00B2]}} \addtoprr{b\fup{b}\demotext{ \ \ b\bs fup\{b\}}} \addtoprr{b1} \addtoprr{b2} \addtoprr{b 2} \addtoprr{b3} \addtoprr{b20} \addtoprr{b98} \addtoprr{b100} \addtoprr{b\fup{\baRomannum{99}}\demotext{ b\bs fup\{\bs baRomannum\{99\}\}}} \addtoprr{{c}\demotext{ \{c\}}} %\addtoprr{{}c\demotext{ \{\}c}} \addtoprr{c{}\demotext{ c\{\}}} \addtoprr{\textdegree C\demotext{ \bs textdegree C \ \%~2.5}} \addtoprr{°C\demotext{ [U+00B0]C}} \addtoprr{\textcelsius\demotext{ \bs textcelsius}} \addtoprr{℃\demotext{ [U+2103]}} %Grad-Celsius \addtoprr{ä\demotext{ [U+00E4]}} \addtoprr{\r{\"a}\demotext{ \bs r\{\bs\protect\string"a\}}} \addtoprr{\c{\"a}\demotext{ \bs c\{\bs\protect\string"a\}}} \addtoprr{\"a} \fillprr{\"a}{\demotext{ \bs\protect\string"a}} \addtoprr{Ä\demotext{ [U+00C4]}} \addtoprr{"A\demotext{ \protect\string"A}} \addtoprr{\"A} \fillprr{\"A}{\demotext{ \bs\protect\string"A}} \addtoprr{ae\demotext{ ae}} \addtoprr{\c{\"a}\demotext{ \bs c\{\bs\protect\string"a\}}} \addtoprr{"a\demotext{ \protect\string"a}} \addtoprr{\r{ä}\demotext{ \bs r\{[U+00E4]\}}} \addtoprr{af} \addtoprr{sr} \addtoprr{ss} \addtoprr{\3\demotext{ \ \bs 3}} \addtoprr{ß\demotext{ [U+00DF]}} \addtoprr{"s\demotext{ \ \protect\string"s}} \addtoprr{\sz\demotext{ \protect\,\bs sz \ \ \%neu in 2.1}} \addtoprr{{\scshape \ss}\demotext{ \{\bs scshape \bs ss\}}} \addtoprr{"z\demotext{ \ \protect\string"z}} \addtoprr{Straße\demotext{ \ \ Stra[U+00DF]e}} \addtoprr{Stra"se\demotext{ \ \ Stra\protect\string"se}} \addtoprr{Stra{\ss}e\demotext{ \ \ Stra\{\bs ss\}e}} \addtoprr{Stra{\hyss}e\demotext{ \ \ Stra\{\bs hyss\}e \ \%siehe\protect\nobreak\ S.\pageref{hyss}}} \addtoprr{Straßburg\demotext{ Stra[U+00DF]burg}} \addtoprr{Stra"sburg\demotext{ Stra\protect\string"sburg}} \addtoprr{Stra{\ss}burg\demotext{ Stra\{\bs ss\}burg}} \addtoprr{Sto"ffigur\demotext{ Sto\protect\string"ffigur \ \%\protect\string!\protect\nobreak\ S.\protect\nobreak\ \pageref{ff}}} \addtoprr{Zum Schluss die Worttrennung american im \label{Trennbeispiel} deutschen Trennsatz} {\sethyphenation{UKenglish} \addtoprr{Zum Schluss die Worttrennung american im englischen Trennsatz}} \addtoprr{A\demotext{ A \ \ \ \ \ \ \ \ \ \% *a,A=prim"ar*}} \addtoprr{B} \addtoprr{C} \addtoprr{D} \addtoprr{E} \addtoprr{F} \addtoprr{G} \addtoprr{H} \addtoprr{I} \addtoprr{J\demotext{ J}} \addtoprr{K} \addtoprr{L} \addtoprr{M} \addtoprr{N} \addtoprr{O} \addtoprr{P} %\addtoprr{Q} \addtoprr{R} \addtoprr{S} \addtoprr{T} %\addtoprr{W} \addtoprr{X} \addtoprr{Y} \addtoprr{Z} \addtoprr{Ba} %\addtoprr{Ca} \addtoprr{Ch} \addtoprr{Ci} \addtoprr{Da} %\addtoprr{Ea} %\addtoprr{Fa} \addtoprr{Ga} %\addtoprr{Ha} \addtoprr{Ia} %\addtoprr{Ja} %\addtoprr{Ka} {\sethyphenation{ngerman}\addtoprr{Sto\hyf figur\demotext{ Sto\bs hyf figur\protect\nobreak\ \%ngerman}}} {\sethyphenation{german}\addtoprr{Sto\hyf figur\demotext{ \kern.3emSto\bs hyf figur\protect\nobreak\ \protect\nobreak\ \%german}}} \addtoprr{stoffig\demotext{ \ \ \ stoffig}} %\addtoprr{La} \addtoprr{Ma} \addtoprr{Na} \addtoprr{Oa} \addtoprr{ö\demotext{ [U+00F6]}} \addtoprr{"o\demotext{ \protect\string"o}} \addtoprr{Ra} \addtoprr{Sa} \addtoprr{Ta} \addtoprr{Ti} \addtoprr{th} \addtoprr{Th} \addtoprr{Xa} \addtoprr{Ya} \addtoprr{Za} \addtoprr{a}%siehe \fillprr \addtoprr{b} \addtoprr{c} \addtoprr{d} \addtoprr{e} \addtoprr{f} \addtoprr{g} %\addtoprr{h} \addtoprr{$\hbar$\demotext{ \$\bs hbar\$}} \addtoprr{i\demotext{ i wird wie \bs i sortiert \ \%\protect\nobreak\ \bs.\bs i}} \addtoprr{\.\i\demotext{ \bs.\bs i}} \addtoprr{j} \addtoprr{k} \addtoprr{l} \addtoprr{m} \addtoprr{n} \addtoprr{o} \addtoprr{p} \addtoprr{q} \addtoprr{r} \addtoprr{s} \addtoprr{t} \addtoprr{u} \addtoprr{v} \addtoprr{w} \addtoprr{x} \addtoprr{y} \addtoprr{z} \addtoprr{aa} \addtoprr{ba} \addtoprr{ca} \addtoprr{ch} \addtoprr{da} %\addtoprr{ea} %\addtoprr{fa} \addtoprr{ga} %\addtoprr{ha} \addtoprr{ia} \addtoprr{"i\demotext{ \ \protect\string"i \protect\string"I \protect\string"e \protect\string"E repariert~in~2.6}} %\addtoprr{ja} \addtoprr{ka} \addtoprr{la} \addtoprr{na} \addtoprr{oa} \addtoprr{pa} \addtoprr{ra} \addtoprr{sa} \addtoprr{ta} \addtoprr{ti} \addtoprr{xa} \addtoprr{ya} \addtoprr{za} \addtoprr{ph} \addtoprr{pi} \addtoprr{ps} \addtoprr{pt} \addtoprr{Ph} \addtoprr{Pi} \addtoprr{Ps} \addtoprr{Pt} \addtoprr{b a} \addtoprr{B a} \addtoprr{Ș\demotext{ [U+0218]}} \addtoprr{\textcommabelow S} \fillprr{\textcommabelow S}{\demotext{ \bs textcommabelow S}} \addtoprr{ș\demotext{ [U+0219]}} \addtoprr{\textcommabelow s} \fillprr{\textcommabelow s}{\demotext{ \bs textcommabelow s}} \addtoprr{\c s} \fillprr{\c s}{\demotext{ \bs c s}} % \textcommabelow{t}, \textcommabelow{T}, \d{t}, \c{S}, \v{S}, \v{s}, \d{s}, \'S, \'s, \^S, \^s \addtoprr{0000000000\demotext{ \ \ \ \ \ \% *Zahl=prim"ar*}} \addtoprr{100000000} \addtoprr{2~100~000,7\demotext{ \ 2\protect\string~100\protect\string~000,7}} \addtoprr{2\,100\,000,65\demotext{ 2\bs,100\bs,000,65}} \addtoprr{2 100 000,99\demotext{ 2 100 000,99}} \addtoprr{2.099.999} \addtoprr{2.100.001} \addtoprr{\sort{2.100.000}2,1\,Mio.\demotext{ \ \bs sort\{2.100.000\}2,1\bs,Mio.}} \addtoprr{\baromannum{14}\te Bd.\demotext{ \bs baromannum\{14\}\bs te Bd.}} \addtoprr{\baRomannum{15}\te Bd.\demotext{ \bs baRomannum\{15\}\bs te Bd.}} \addtoprr{400000} %\addtoprr{6000} \addtoprr{700} \addtoprr{9} %\addtoprr{.} %\addtoprr{,} %\addtoprr{;} %\addtoprr{:} %\addtoprr{?} %\addtoprr{!} %\addtoprr{?`\demotext{ \protect\string?{}\protect\string`}} %\addtoprr{!`\demotext{ \protect\string!{}\protect\string`}} \addtoprr{!\demotext{ \ \protect\,\protect\string! \ \ \ \% *Zeichen=kein Gewicht*}} \addtoprr{\textdollar\demotext{ \ \bs textdollar}} \addtoprr{Difabio} \addtoprr{\$\demotext{ \ \bs\protect\$ \ \ \% vgl. \bs textdollaroldstyle}} \addtoprr{\textdollaroldstyle\demotext{ \bs textdollaroldstyle \ \%~2.5}} %\addtoprr{\&\demotext{ \ \bs\protect\&}} %\addtoprr{“a”\demotext{ [U+201C]a[U+201D]}} %\addtoprr{\textquotedblleft a\textquotedblright} % \fillprr{\textquotedblleft a\textquotedblright}{\demotext{ \bs textquotedblleft a\bs textquotedblright}} \addtoprr{"`a"'\demotext{ \ \protect\string"\protect\string`a\protect\string"\protect\string' \ \% ge"andert in 2.2}} \addtoprr{"\demotext{ \protect\,\protect\string"\protect\string \ \% ge"andert in 2.2}} \addtoprr{\nosort{'}a'\demotext{ \ \bs nosort\{{\protect\string'}\}a\protect\string'}} \addtoprr{'a'\demotext{ {\protect\string'}a{\protect\string'}}} \addtoprr{a'a\demotext{ a\protect\string'a \ \ \ \% vgl.\bs nosort\{\protect\string'\}a}} %% changed in 2.6 : \expandafter\ifx\csname AfterBabelLanguage\endcsname\relax {\originalTeX \addtoprr{"a"\demotext{ \{\bs originalTeX \bs addtoprr\{\protect\string"a\protect\string"\}\}\protect\label{originaltex}}}} \else {\shorthandoff{"} \addtoprr{"a"\demotext{ \scriptsize \{\bs shorthandoff\{\protect\string"\} \bs addtoprr\{\protect\string"a\protect\string"\}\}\protect\label{originaltex}}}} \fi %% \addtoprr{«a»\demotext{ [U+00AB]a[U+00BB] \% a,A=prim"ar}} %\addtoprr{\guillemetleft a\guillemetright} % \fillprr{\guillemetleft a\guillemetright}{\demotext{ \bs guillemetleft a\bs guillemetright}} \addtoprr{„a“\demotext{ \ [U+201E]a[U+201C]}} \addtoprr{\glqq a\grqq\demotext{ \ \bs glqq a\bs grqq}} \addtoprr{\flqq a\frqq\demotext{ \protect\,\bs flqq a\bs frqq}} %\addtoprr{b\$2\demotext{ b\bs\$2}} %\addtoprr{b\&2\demotext{ b\bs\&2}} \addtoprr{b/2} \addtoprr{$b\;2$\demotext{ \$b\bs\protect\string;2\$}} \addtoprr{$b\:2$\demotext{ \$b\bs\protect\string:2\$}} \addtoprr{(b)} %\addtoprr{[b]} \addtoprr{Ḃ\demotext{ [U+1E02]}} \addtoprr{\{b\demotext{ \bs\{b}} %\addtoprr{\%\demotext{ \ \bs\%}} \addtoprr{b\_2\demotext{ b\bs\protect\string_2}} \addtoprr{b=2} %\addtoprr{b<2} %\addtoprr{b>2} %\addtoprr{b@2} \addtoprr{b|2\demotext{ b\protect\string|2}} \addtoprr{b+2} \addtoprr{b-2\demotext{ \ \ \ b{\protect\string-}2}} \addtoprr{b--3\demotext{ \ b{\protect\string-}{\protect\string-}3}} %\addtoprr{b---2\demotext{ b{\protect\string-}{\protect\string-}{\protect\string-}2}} \addtoprr{b \ 2\demotext{ \ \ \ b \bs\ 2}} \addtoprr{Ab} \addtoprr{Ae\demotext{ Ae}} \addtoprr{Af} \addtoprr{ḃ\demotext{ [U+1E03]}} \addtoprr{\.b} \fillprr{\.b}{\demotext{ \bs.b}} \addtoprr{\.B} \fillprr{\.B}{\demotext{ \bs.B}} \addtoprr{$\dot{b}$\demotext{ \$\bs dot\{b\}\$}} \addtoprr{\'b\demotext{ \bs\protect\string'b}} \addtoprr{$\acute{b}$\demotext{ \$\bs acute\{b\}\$}} \addtoprr{\`b\demotext{ \bs\protect\string`b}} \addtoprr{$\grave{b}$\demotext{ \$\bs grave\{b\}\$}} \addtoprr{\^b\demotext{ \bs\protect\string^b}} \addtoprr{$\hat{b}$\demotext{ \$\bs hat\{b\}\$}} \addtoprr{$\ddot{b}$\demotext{ \$\bs ddot\{b\}\$}} \addtoprr{\=b\demotext{ \bs=b}} \addtoprr{$\bar{b}$\demotext{ \$\bs bar\{b\}\$}} \addtoprr{$\vec{b}$\demotext{ \$\bs vec\{b\}\$}} \addtoprr{\~b\demotext{ \bs\protect\string~b}} \addtoprr{$\tilde{b}$\demotext{ \$\bs tilde\{b\}\$}} \addtoprr{å}%%auch \ifallprr \fillprr{å}{\demotext{ [U+00E5] \ \% *utf8 neu in 2.3*}} \addtoprr{\r a} \fillprr{\r a}{\demotext{ \bs r a}} \addtoprr{\"{\r a}\demotext{ \bs\protect\string"\{\bs r a\}}} \addtoprr{Å\demotext{ [U+00C5]}} \addtoprr{\r A} \fillprr{\r A}{\demotext{ \bs r A}} \addtoprr{\aa\demotext{ \bs aa}} \addtoprr{\AA\demotext{ \bs AA}} \addtoprr{\r{b}\demotext{ \bs r\{b\}}} \addtoprr{$\mathring{b}$\demotext{ \$\bs mathring\{b\}\$ \ \%neu in 2.1}} \addtoprr{\b{b}\demotext{ \bs b\{b\}}} \addtoprr{\c{b}\demotext{ \bs c\{b\}}} \addtoprr{\textcommabelow{b}\demotext{ \bs textcommabelow\{b\}}} \addtoprr{\k{b}\demotext{ \bs k\{b\}}} \addtoprr{\d{b}\demotext{ \bs d\{b\}}} \addtoprr{\H{b}\demotext{ \bs H\{b\}}} \addtoprr{\t{b}\demotext{ \bs t\{b\}}} \addtoprr{\u{b}\demotext{ \bs u\{b\}}} \addtoprr{$\breve{b}$\demotext{ \$\bs breve\{b\}\$}} \addtoprr{\v{b}\demotext{ \bs v\{b\}}} \addtoprr{$\check{b}$\demotext{ \$\bs check\{b\}\$}} \addtoprr{\protect\underbar{\"b}\demotext{ \bs protect\bs underbar\{\bs\protect\string"b\}}} %\addtoprr{\protect\underline{\c{b}}\demotext{ \bs protect\bs underline\{\bs c\{b\}\}}} \addtoprr{\@tabacckludge'b\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string'b \%neu in 2.3}}%+++ \addtoprr{\protect\underline{\"b}\demotext{ \bs protect\bs underline\{\bs\protect\string"b\}}} \addtoprr{ab} \addtoprr{a b\demotext{ a b}} \addtoprr{a\,b\demotext{ a\bs,b}} %\addtoprr{a\protect\space b\demotext{ a\bs protect\bs space b}} %\addtoprr{a\relax b\demotext{ a\bs relax b}} \addtoprr{a!b\demotext{ a\protect\string!b}} %\addtoprr{a\nosort{!}b\demotext{ a\bs nosort\{\protect\string!\}b}} \addtoprr{a b}%%auch \ifallprr \fillprr{a b}{\demotext{ a[U+00A0/nobreakspace]b}} \addtoprr{a\nobreakspace b} \fillprr{a\nobreakspace b}{\demotext{ a\bs nobreakspace b}} \addtoprr{a~b\demotext{ a\protect\string~b}} \addtoprr{aa} \addtoprr{ab} %\addtoprr{aba} \addtoprr{a‐b} \fillprr{a‐b}{\demotext{ a[U+2010]b \ \ \% entspr. a-b}} \addtoprr{a‑b} \fillprr{a‑b}{\demotext{ a[U+2011/nobreakminus]b}} \addtoprr{a-b\demotext{ a-b}} %\addtoprr{a"|b\demotext{ a\protect\string"{\protect\string|}b \ \ \% ge"andert in 2.2}} \addtoprr{a"~b\demotext{ a\protect\string"{\protect\string~}b \ \ \% ge"andert in 2.2}} \addtoprr{a"=b\demotext{ a\protect\string"{\protect\string=}b \ \ \% ge"andert in 2.2}} \addtoprr{a"-b\demotext{ \protect\,a\protect\string"{\protect\string-}b \ \ \% ge"andert in 2.2}} \addtoprr{a\-b} \fillprr{a\-b}{\demotext{ a\bs{\protect\string-}b}} \addtoprr{a\hy b\demotext{ a\bs hy b}} \addtoprr{a\fhy b\demotext{ a\bs fhy b \ \ \% nobreakminus}} %\addtoprr{ac} \addtoprr{ı\demotext{ [U+0131]}} \addtoprr{\i} \fillprr{\i}{\demotext{ \bs i}} \addtoprr{í\demotext{ [U+00ED]}} \addtoprr{\'\i\demotext{ \bs\protect\string'\bs i}} \addtoprr{î\demotext{ [U+00EE]}} \addtoprr{\^\i} \fillprr{\^\i}{\demotext{ \bs\protect\string^\bs i}} \addtoprr{ì\demotext{ [U+00EC]}} \addtoprr{\`\i\demotext{ \bs\protect\string`\bs i}} \addtoprr{$\imath$\demotext{ \$\bs imath\$}} \addtoprr{\j} \fillprr{\j}{\demotext{ \bs j}} \addtoprr{$\jmath$\demotext{ \$\bs jmath\$}} \addtoprr{æ\demotext{ [U+00E6]}} \addtoprr{\ae} \fillprr{\ae}{\demotext{ \bs ae}} \addtoprr{Æ\demotext{ [U+00C6]}} \addtoprr{\AE} \fillprr{\AE}{\demotext{ \bs AE}} \addtoprr{©\demotext{ [U+00A9]}} \addtoprr{\copyright\demotext{ \bs copyright}} \addtoprr{\textcopyright} \fillprr{\textcopyright}{\demotext{ \bs textcopyright}} \addtoprr{ð\demotext{ [U+00F0]}} \addtoprr{\dh} \fillprr{\dh}{\demotext{ \bs dh}} \addtoprr{đ\demotext{ [U+0111]}} \addtoprr{\dj} \fillprr{\dj}{\demotext{ \bs dj}} \addtoprr{Ð\demotext{ [U+00D0]}} \addtoprr{\DH} \fillprr{\DH}{\demotext{ \bs DH}} \addtoprr{Đ\demotext{ [U+0110]}} \addtoprr{\DJ} \fillprr{\DJ}{\demotext{ \bs DJ}} \addtoprr{Ď\demotext{ [U+010E]}} \addtoprr{\v D} \fillprr{\v D}{\demotext{ \bs v D}} \addtoprr{ł\demotext{ [U+0142]}} \addtoprr{\l} \fillprr{\l}{\demotext{ \bs l}} \addtoprr{$\ell$\demotext{ \$\bs ell\$}} \addtoprr{ij}%%auch \ifallprr \fillprr{ij}{\demotext{ [U+0133] \ \% Ligatur ij}} \addtoprr{\ij} \fillprr{\ij}{\demotext{ \bs ij niederl"and.\ als i sortiert}} \addtoprr{IJ}%%auch \ifallprr \fillprr{IJ}{\demotext{ [U+0132] \ \% Ligatur IJ}} \addtoprr{\IJ} \fillprr{\IJ}{\demotext{ \bs IJ=\string>I "aquivalent zu \bs ij=\string>i}} \addtoprr{$\Im$\demotext{ \$\bs Im\$}} \addtoprr{Ł\demotext{ [U+0141]}} \addtoprr{\L} \fillprr{\L}{\demotext{ \bs L}} \addtoprr{\LaTeX\demotext{ \bs LaTeX}} %\addtoprr{LATEX} %\addtoprr{LaTeX} \addtoprr{ŋ\demotext{ [U+014B]}} \addtoprr{\ng} \fillprr{\ng}{\demotext{ \bs ng}} \addtoprr{Ŋ\demotext{ [U+014A]}} \addtoprr{\NG} \fillprr{\NG}{\demotext{ \bs NG}} \addtoprr{ø\demotext{ [U+00F8]}} \addtoprr{\o} \fillprr{\o}{\demotext{ \bs o}} \addtoprr{Ø\demotext{ [U+00D8]}} \addtoprr{\O} \fillprr{\O}{\demotext{ \bs O}} \addtoprr{œ\demotext{ [U+0153]}} \addtoprr{\oe} \fillprr{\oe}{\demotext{ \bs oe}} \addtoprr{Œ\demotext{ [U+0152]}} \addtoprr{\OE} \fillprr{\OE}{\demotext{ \bs OE}} \addtoprr{£\demotext{ [U+00A3]}} \addtoprr{\textsterling} \fillprr{\textsterling}{\demotext{ \bs textsterling}} \addtoprr{\pounds\demotext{ \bs pounds}} \addtoprr{®\demotext{ [U+00AE]}} \addtoprr{\textregistered} \fillprr{\textregistered}{\demotext{ \bs textregistered}} \addtoprr{$\Re$\demotext{ \$\bs Re\$}} \addtoprr{þ\demotext{ [U+00FE]}} \addtoprr{\th} \fillprr{\th}{\demotext{ \bs th}} \addtoprr{Þ\demotext{ [U+00DE]}} \addtoprr{\TH} \fillprr{\TH}{\demotext{ \bs TH}} \addtoprr{\protect\TeX\demotext{ \bs protect\bs TeX}} %\addtoprr{TEX\demotext{ TEX}} \addtoprr{TeX\demotext{ TeX}} \addtoprr{$\alpha$\demotext{ \$\bs alpha\$}} \addtoprr{$\beta$\demotext{ \$\bs beta\$}} \addtoprr{$\chi$\demotext{ \$\bs chi\$}} \addtoprr{$\Chi$\demotext{ \$\bs Chi\$ \ \%neu in 2.1}} \addtoprr{$\delta$\demotext{ \$\bs delta\$}} \addtoprr{$\Delta$\demotext{ \$\bs Delta\$}} \addtoprr{$\epsilon$\demotext{ \$\bs epsilon\$}} \addtoprr{$\Epsilon$\demotext{ \$\bs Epsilon\$}} \addtoprr{$\varepsilon$\demotext{ \$\bs varepsilon\$}} \addtoprr{$\eta$\demotext{ \$\bs eta\$}} \addtoprr{$\gamma$\demotext{ \$\bs gamma\$}} \addtoprr{$\Gamma$\demotext{ \$\bs Gamma\$}} \addtoprr{$\iota$\demotext{ \$\bs iota\$}} \addtoprr{$\kappa$\demotext{ \$\bs kappa\$}} \addtoprr{$\lambda$\demotext{ \$\bs lambda\$}} \addtoprr{$\Lambda$\demotext{ \$\bs Lambda\$}} \addtoprr{$\mu$\demotext{ \$\bs mu\$}} \addtoprr{\textmu} \fillprr{\textmu}{\demotext{ \bs textmu \ \% Mikro-Zeichen}} \addtoprr{$\nu$\demotext{ \$\bs nu\$}} \addtoprr{\d{$\tilde\nu$}\demotext{ \bs d\{\$\bs tilde\bs nu\$\}}} \addtoprr{$\tilde\nu$\demotext{ \$\bs tilde\bs nu\$}} \addtoprr{$\breve\nu$\demotext{ \$\bs breve\bs nu\$}} \addtoprr{$\omicron$\demotext{ \$\bs omicron\$ (bibarts.sty)}} %% existiert in LaTeX nicht \addtoprr{$\omega$\demotext{ \$\bs omega\$}} \addtoprr{$\Omega$\demotext{ \$\bs Omega\$}} \addtoprr{$\pi$\demotext{ \$\bs pi\$}} \addtoprr{$\Pi$\demotext{ \$\bs Pi\$}} \addtoprr{$\varpi$\demotext{ \$\bs varpi\$}} \addtoprr{$\phi$\demotext{ \$\bs phi\$}} \addtoprr{$\Phi$\demotext{ \$\bs Phi\$}} \addtoprr{$\varphi$\demotext{ \$\bs varphi\$}} \addtoprr{$\psi$\demotext{ \$\bs psi\$}} \addtoprr{$\Psi$\demotext{ \$\bs Psi\$}} \addtoprr{$\rho$\demotext{ \$\bs rho\$}} \addtoprr{$\varrho$\demotext{ \$\bs varrho\$}} \addtoprr{$\sigma$\demotext{ \$\bs sigma\$}} \addtoprr{$\Sigma$\demotext{ \$\bs Sigma\$}} \addtoprr{$\varsigma$\demotext{ \$\bs varsigma\$}} \addtoprr{$\tau$\demotext{ \$\bs tau\$}} \addtoprr{$\theta$\demotext{ \ \$\bs theta\$}} \addtoprr{$\Theta$\demotext{ \$\bs Theta\$}} \addtoprr{$\vartheta$\demotext{ \ \$\bs vartheta\$}} \addtoprr{$\xi$\demotext{ \$\bs xi\$}} \addtoprr{$\Xi$\demotext{ \$\bs Xi\$}} \addtoprr{$\upsilon$\demotext{ \$\bs upsilon\$}} \addtoprr{$\Upsilon$\demotext{ \$\bs Upsilon\$}} \addtoprr{$\zeta$\demotext{ \$\bs zeta\$}} \addtoprr{$\Zeta$\demotext{ \$\bs Zeta\$}} \addtoprr{$\Rho \acute\omicron \delta \omicron \varsigma$ \demotext{ \$\bs Rho \bs acute\bs omicron \bs delta \bs omicron \bs varsigma\$}} \addtoprr{$\Eta \rho \alpha$ (Hera) \demotext{ \$\bs Eta \bs rho \bs alpha\$}} % \addtoprr{№\demotext{ [U+2116]}} \addtoprr{\textnumero} \fillprr{\textnumero}{\demotext{ \bs textnumero}} \addtoprr{℗\demotext{ [U+2117]}} \addtoprr{\textcircledP} \fillprr{\textcircledP}{\demotext{ \bs textcircledP}} \addtoprr{℞\demotext{ [U+211E]}} \addtoprr{\textrecipe} \fillprr{\textrecipe}{\demotext{ \bs textrecipe}} \addtoprr{Ω}%%auch \ifallprr \fillprr{Ω}{\demotext{ [U+2126/textohm] \ \% Ohm}} \addtoprr{\textohm} \fillprr{\textohm}{\demotext{ \bs textohm}} \addtoprr{℧\demotext{ [U+2127]}} \addtoprr{\textmho} \fillprr{\textmho}{\demotext{ \bs textmho}} \addtoprr{℮\demotext{ [U+212E]}} \addtoprr{\textestimated} \fillprr{\textestimated}{\demotext{ \bs textestimated}} % \addtoprr{b\\[-2mm]b\demotext{ \protect\parbox[t]{3cm}{\protect\vspace{-5.2mm}b\bs\bs[-2mm]b}}} \addtoprr{b\vspace*{2mm}b\vspace{-2mm}\demotext{ b\bs vspace*\{2mm\}b\bs vspace\{-2mm\}}} \addtoprr{b\hspace{2mm}b\demotext{ \ b\bs hspace\{2mm\}b}} \addtoprr{b\index{X}b\demotext{ \ \ b\bs index\{X\}b}} \addtoprr{b \index{X}b\demotext{ \ \ b \bs index\{X\}b}} %\addtoprr{b \index{X} b\demotext{ \ \ b \bs index\{X\} b}} \addtoprr{b\glossary{X}b\demotext{ \ b\bs glossary\{X\}b}} \addtoprr{b \label{X1} b\demotext{ \ \ \protect\,b \bs label\{X1\} b}} \addtoprr{b \pageref{X1} b\demotext{ \ b \bs pageref\{X1\} b}} \addtoprr{b \baref{X2} b\demotext{ \ b \bs baref\{X2\} b}} \addtoprr{b \balabel{X2} b\demotext{ \ \ \ b \bs balabel\{X2\} b}} \addtoprr{b \protect\pageref{X1} b\demotext{ b \bs protect\bs pageref\{X1\} b}} \addtoprr{b\protect\linebreak[1]b\demotext{ \ \ \ b\bs protect\bs linebreak[1]b}} \addtoprr{b\protect\nolinebreak[1]b\demotext{ b\bs protect\bs nolinebreak[1]b}} \addtoprr{b\protect\pagebreak[2]b\demotext{ b\bs protect\bs pagebreak[2]b}} \addtoprr{b\protect\nopagebreak[2]b\demotext{ b\bs protect\bs nopagebreak[2]b}} \addtoprr{b\protect\footnote[144]{X} b\demotext{ b\bs protect\bs footnote[144]\{X\} \protect\strut\hspace{2em} b}} \addtoprr{b\protect\footnotetext[145]{Y} b\demotext{ b\bs protect\bs footnotetext[145]\{Y\} \protect\strut\hspace{2em} b}} \addtoprr{b\protect\footnotemark[146] b\demotext{ b\bs protect\bs footnotemark[146] \protect\strut\hspace{2em} b}} \addtoprr{b\protect\framebox [1cm][l]{b}\demotext{ b\bs protect\bs framebox [1cm][l]\{b\}}} \addtoprr{b\protect\makebox [1cm][r]{b}\demotext{ b\bs protect\bs makebox [1cm][r]\{b\}}} \addtoprr{b\protect\parbox[t]{5mm}{b}\demotext{ b\bs protect\bs parbox[t]\{5mm\}\{b\}}} \addtoprr{b\protect\parbox{5mm}{b}\demotext{ b\bs protect\bs parbox\{5mm\}\{b\}}} \addtoprr{b\protect\raisebox{0.5ex} [3mm] [3mm] {b}\demotext{ b\bs protect\bs raisebox\{0.5ex\} [3mm] [3mm] \{b\}}} \addtoprr{b\protect\rule[1mm] {1mm} {2mm}b\demotext{ b\bs protect\bs rule[1mm] \{1mm\} \{2mm\}b}} % \addtoprr{b Nach Titel\demotext{ \ \ \ b Nach Titel}} \addtoprr{b \vli {Vor} {Nach} {Titel}\demotext{ \ \ b \bs vli \{Vor\} \protect\strut\hspace{6em} \{{\bf Nach}\} \{Titel\}}} \addtoprr{b \vli {Vor} {Nach}{Titel}\demotext{ \ b \bs vli \{Vor\} \protect\strut\hspace{6em} \{{\bf Nach}\}\{Titel\}}} \addtoprr{b \kli {Nach} {Titel}\demotext{ \ b \bs kli \{{\bf Nach}\} \protect\strut\hspace{8em} \{Titel\}}} \addtoprr{b \kli [f]{Nach} {Titel}\demotext{ \ b \bs kli [f]\{{\bf Nach}\} \protect\strut\hspace{8em} \{Titel\}}} \addtoprr{b \vli[m] {Vor} {Nach} {Titel}\demotext{ \ \ \ b \bs vli[m] \{Vor\} \protect\strut\hspace{6em} \{{\bf Nach}\} \{Titel\}}} \addtoprr{b Nach\demotext{ \ \ \ \ b Nach}} \addtoprr{b Nach Vor\demotext{ \ \ \ \ b Nach Vor}} \addtoprr{b Nach Vor U\demotext{ \ \ \ \ b Nach Vor U}} %\addtoprr{b Nach Titel-a\demotext{ \ \ \ b Nach Titel-a}} \addtoprr{b \vauthor{Vor}{Nach}\demotext{ b \bs vauthor\{Vor\}\{{\bf Nach}\}}} \addtoprr{b \kauthor{Nach}\demotext{ \ \ \ \ \ b \bs kauthor\{{\bf Nach}\}}} % \addtoprr{\protect\begin{large}b\protect \end{large}b\demotext{ \bs protect\bs begin\{large\}b\bs protect \bs end\{large\}b}} \addtoprr{b\protect\typeout{9}b\demotext{ b\bs protect\bs typeout\{9\}b}} \addtoprr{b\message{9}b\demotext{ b\bs message\{9\}b}} \addtoprr{b\mathhexbox{1}{2}{3}b\demotext{ b\bs mathhexbox\{1\}\{2\}\{3\}b}} \addtoprr{b\protect\phantom{X}b\demotext{ \ b\bs protect\bs phantom\{X\}b}} \addtoprr{b\protect\vphantom{X}b\demotext{ b\bs protect\bs vphantom\{X\}b}} \addtoprr{b\protect\hphantom{X}b\demotext{ \ b\bs protect\bs hphantom\{X\}b}} \addtoprr{b\sethyphenation{french}b\demotext{ b\bs sethyphenation\{french\}b}} \addtoprr{b\selectlanguage{french}b\demotext{ b\bs selectlanguage\{french\}b}} \addtoprr{b\discretionary{a-}{c} {b}\demotext{ b\bs discretionary\{a-\}\{c\} \{b\}}} % \addtoprr{₡}%%auch \ifallprr \fillprr{₡}{\demotext{ \ [U+20A1]}} \addtoprr{\textcolonmonetary} \fillprr{\textcolonmonetary}{\demotext{ \ \bs textcolonmonetary}} \addtoprr{¥\demotext{ [U+00A5]}} \addtoprr{\textyen} \fillprr{\textyen}{\demotext{ \bs textyen \ \ \ \% neu in 2.3}} %\addtoprr{₦\demotext{ [U+20A6]}} % \addtoprr{\textnaira} % \fillprr{\textnaira}{\demotext{ \bs textnaira}} %\addtoprr{₩\demotext{ [U+20A9]}} % \addtoprr{\textwon} % \fillprr{\textwon}{\demotext{ \bs textwon}} \addtoprr{ÿ\demotext{ [U+00FF]}} \addtoprr{Ÿ\demotext{ [U+0178]}} \addtoprr{₤\demotext{ [U+20AB]}} \addtoprr{\textlira} \fillprr{\textlira}{\demotext{ \bs textlira \ \ \% 2.3}} \addtoprr{€\demotext{ [U+20AC]}} \addtoprr{\texteuro} \fillprr{\texteuro}{\demotext{ \bs texteuro}} \addtoprr{₱\demotext{ [U+20B1]}} \addtoprr{\textpeso} \fillprr{\textpeso}{\demotext{ \bs textpeso}} %% \addtoprr{\capitaldieresis U\demotext{ \bs capitaldieresis U \ \ \ \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitaldieresis{U}\demotext{ \bs capitaldieresis\{U\} \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitalcedilla {U}\demotext{ \bs capitalcedilla \{U\} \ \%~2.5}} \addtoprr{\@tabacckludge" {U}\demotext{ \bs @tabacckludge\protect\string" \{U\} \ \%~2.5}}%+++ \addtoprr{\@tabacckludge " U\demotext{ \bs @tabacckludge \protect\string" U \ \ \%~2.5}}%+++ \addtoprr{\capitalcedilla {\"U}\demotext{ \bs capitalcedilla \{\bs\protect\string"U\} \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitalogonek {\capitaldieresis U}\demotext{ \bs capitalogonek \\ \{\bs capitaldieresis U\} \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitalcedilla {\capitaldotaccent U}\demotext{ \bs capitalcedilla \\ \{\bs capitaldotaccent U\} \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitalogonek{\.U}\demotext{ \bs capitalogonek\{\bs .U\} \ \ \ \protect\,\%~2.5}} \addtoprr{\"U\demotext{ \bs\protect\string"U}} \addtoprr{\"{U}\demotext{ \bs\protect\string"\{U\}}} \addtoprr{"U\demotext{ \protect\string"U}} \addtoprr{Ü\demotext{ [U+00DC]}} \addtoprr{\capitalacute U\demotext{ \bs capitalacute U \ \%~2.5}} \addtoprr{\'U\demotext{ \bs\protect\string'U}} \addtoprr{\capitalbreve U\demotext{ \bs capitalbreve U \ \%~2.5}} \addtoprr{\u U\demotext{ \bs u U}} \addtoprr{Ü\demotext{ [U+00DC]}} \addtoprr{\capitalcaron U\demotext{ \bs capitalcaron U \ \%~2.5}} \addtoprr{\v U\demotext{ \bs v U}} \addtoprr{\capitalcedilla U\demotext{ \bs capitalcedilla U \ \%~2.5}} \addtoprr{\c U\demotext{ \bs c U}} \addtoprr{\capitalcircumflex U\demotext{ \bs capitalcircumflex U \ \%~2.5}} \addtoprr{\^U\demotext{ \bs\protect\string^U}} \addtoprr{Û\demotext{ [U+00DB]}} \addtoprr{\.U\demotext{ \bs .U}} \addtoprr{\capitaldotaccent U\demotext{ \bs capitaldotaccent U \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitalacute {U}\demotext{ \bs capitalacute \{U\} \ \%~2.5}} \addtoprr{\.U\demotext{ \bs.U}} \addtoprr{\capitalgrave U\demotext{ \bs capitalgrave U \ \%~2.5}} \addtoprr{\`U\demotext{ \bs\protect\string`U}} \addtoprr{\capitalhungarumlaut U\demotext{ \bs capitalhungarumlaut U \ \%~2.5}} \addtoprr{\H U\demotext{ \bs H U}} \addtoprr{\capitalmacron U\demotext{ \bs capitalmacron U \ \%~2.5}} \addtoprr{\=U\demotext{ \bs=U}} \addtoprr{\capitalnewtie U\demotext{ \bs capitalnewtie U \ \%~2.5}} \addtoprr{\capitalogonek U\demotext{ \bs capitalogonek U \ \%~2.5}} \addtoprr{\k U\demotext{ \bs k U}} \addtoprr{Ű\demotext{ [U+0170]}} \addtoprr{\capitalring U\demotext{ \bs capitalring U \ \%~2.5}} \addtoprr{\r U\demotext{ \bs r U}} \addtoprr{\capitaltie U\demotext{ \bs capitaltie U \ \%~2.5}} \addtoprr{\t U\demotext{ \bs t U}} \addtoprr{\capitaltilde U\demotext{ \bs capitaltilde U \ \%~2.5}} \addtoprr{\~U\demotext{ \bs\protect\string~U}} \addtoprr{\newtie U\demotext{ \bs newtie U \ \%~2.5}} \addtoprr{\t U\demotext{ \bs t U}} \addtoprr{\textogonekcentered U\demotext{ \bs textogonekcentered U \ \%~2.5}} \addtoprr{\textcommabelow U\demotext{ \bs textcommabelow U \ \%~2.3}} \addtoprr{\textdegree U\demotext{ \bs textdegree U \ \%~2.5}} \addtoprr{$\vec U$\demotext{ \$\bs vec U\$}} \addtoprr{\b U\demotext{ \bs b U}} \addtoprr{\d U\demotext{ \bs d U}} \addtoprr{\protect\underbar U\demotext{ \bs protect\bs underbar U}} \addtoprr{\protect\underline U\demotext{ \bs protect\bs underline U}} \addtoprr{Ù\demotext{ [U+00D9]}} \addtoprr{Ú\demotext{ [U+00DA]}} \addtoprr{Ú\demotext{ [U+00DA]}} \addtoprr{Ũ\demotext{ [U+0168]}} \addtoprr{Ū\demotext{ [U+016A]}} \addtoprr{Ŭ\demotext{ [U+016C]}} \addtoprr{Ů\demotext{ [U+016E]}} \addtoprr{Ų\demotext{ [U+0172]}} \addtoprr{Ǔ\demotext{ [U+01D3]}} \addtoprr{U} \addtoprr{Ua} \addtoprr{Ue} \addtoprr{Uf} \addtoprr{$\acute U$\demotext{ \$\bs acute U\$}} \addtoprr{$\hat U$\demotext{ \$\bs hat U\$}} \addtoprr{$\dot U$\demotext{ \$\bs dot U\$}} \addtoprr{$\grave U$\demotext{ \$\bs grave U\$}} \addtoprr{$\ddot U\sort{e}$\demotext{ \$\bs ddot U\bs sort\{e\}\$ \ \%~so~als~Ue}} \addtoprr{\underline{\"U}\demotext{ \bs underline\{\bs \protect\string"U\}}} \addtoprr{$\bar U$\demotext{ \$\bs bar U\$}} \addtoprr{$\tilde U$\demotext{ \$\bs tilde U\$}} \addtoprr{$\mathring U$\demotext{ \$\bs mathring U\$}} \addtoprr{$\breve U$\demotext{ \$\bs breve U\$}} \addtoprr{$\check U$\demotext{ \$\bs check U\$}} %### \noindent Zur Erzeugung der vorausgehenden Liste bekam \verb|bibsort| als \textit{Sortier}\hy Optio"-n(\ko en\ko)\hspace{.1em}\texttt{\bibsortargs}\hspace{.15em}"ubergeben. \hspace{.1em}\verb|\bibsortargs| steht hier vor \texttt{"uber}\-\texttt{geben}, um die Optionen auszudrucken; sie werden in diesem Befehl beim Ausdruck einer \verb|bibsort|\hy Datei $-$\,hier \verb|\printprr|\,$-$ hinterlegt. Die Optionen \texttt{-d} \hspace{.1em}und \texttt{-m} \hspace{.1em}werden nie hinterlegt; sie beeinflussen die Reihenfolge nicht. Die vorausgehenden Seiten zeigen auch viele \LaTeX\hy Befehle, die \verb|bibsort| verarbeitet. In \verb|bibsort.c| k"onnen Sie sehen, welche Befehle einen Sortierwert erhalten.\footnote{ \LaTeX\hy Befehlsnamen \textit{aus Buchstaben} m"ussen in der \texttt{weighttable}\hy Liste in \texttt{bibsort.c} mit \texttt{\bs t} enden, \textit{aus einzelnen Zeichen} bestehende Befehle wie \texttt{\bs\dq} d"urfen das nicht.} Befehle, die \verb|bibsort| nicht kennt, sortiert es "ahnlich wie Satzzeichen, gewichtet sie also nur, falls Zeilen \textit{sonst} nur \textit{gleiche Buchstaben (mit gleichen Akzenten) und gleiche Zahlen} enthalten. Zum Verst"andnis des schichtweisen Sortierens beachten Sie oben \verb|Stra{\ss}burg| und \verb|Stra{\ss}e|\kern.025em.\pdfko{.25}\ Falls Sie \hspace{.15em}\verb|bibsort| \verb|-utf8| \hspace{.1em}\abra{...} \hspace{.2em}starten, wird zudem \verb|Straße| mit \verb|ß| (\verb|U+00DF|) richtig sortiert (u.\,U.\ ist \verb|\usepackage[utf8]{inputenc}| im Vorspann n"otig). Fu"snotenexponenten (\verb|\footnotemark[146]|) werden absichtlich nicht gewichtet, mathematische Exponenten (\verb|$^{2}$|) schon. \verb|bibsort| sortiert viele gleiche Zeichen, die verschieden gemeint sind, so, als h"atten sie verschiedene Akzente: \verb|$\mu$| ($\mu$) und \verb|\textmu| (Mikro\hy \textmu). Umgekeht wird \verb|\sz|, das {\sz} druckt, wie \verb|"z| ("z) einsortiert (\kern.025em\verb|\MakeLowercase{\SZ}|\kern.025em\hy Pendant; \verb|\SZ| ist {\SZ}); vgl.\ \verb|"s| ("s). Und viele Befehls\hy Argumente werden intern `ausgerichtet':\footnote{In \texttt{transformtable} in \texttt{bibsort.c} aufgelistet. Von "Anderungen wird abgeraten.} So wird ein `inneres' \hspace{.1em}\verb*|\kli{A} {B}| \hspace{.1em}ebenso wie \hspace{.05em}\verb*|\kli{A}{B}| \hspace{.1em}als \hspace{.15em}\verb*|A B|\hspace{.15em} sortiert. \vspace{2ex}\noindent Die Spracheinstellung bestimmt, worin \verb|bibsort| eine \textbf{Dezimalzahl} sieht: Mit \verb|-g1| oder \verb|-g2| kommt \verb|0,251| \textit{vor} \verb|0,5| (deutsche `Nachkommastellen'), \textit{sonst}\pdfko{0}\ zwischen 22 und 700 (englisch gelesen nulltausendzweihunderteinundf"unfzig). \textit{Strukturierungszeichen zum besseren Lesen gro\hyss er Zahlen} weichen im Deutschen vom \textit{default} ab: \verb|1.000| wird mit \ko\verb|-g1| oder \ko\verb|-g2| als tausend verstanden, sonst (\ko\textit{default}$\,=\,$englisch) stellt \verb|1,000| die Zahl Tausend dar. Mit \ko\verb|-g1| oder \ko\verb|-g2| wird \verb|0.251| als 251 verstanden; nur bei \textit{drei} `Nachpunktstellen' ist `\verb|.|' Strukturierungszeichen: \verb|Bd.\,3.1| gilt als `drei\hy Punkt\hy eins' und wird vor \verb|Bd.\,10.2| einsortiert (anders als \verb|Bd.\,3.100|). Bei Punkt und Komma l"asst sich die f"ur einen Text einmal gew"ahlte Sprachkonvention sp"ater also nur noch schwer "andern. Setzen der Punkte oder Kommata in geschweifte Klammern schaltet jedoch die Dezimalzahlenerkennung aus; \texttt{100\{.\}200} gelten als zwei Zahlen \verb|100| und \verb|200| hintereinander. Sprachunabh"angig gelten einzelne Leerzeichen, \verb|\,| oder \verb|~| \textit{vor Dreierkolonnen von Zahlzeichen} nicht als Unterbrechung einer Zahl. Dementsprechend steht \verb|1\,000\,000| immer f"ur eine Million. Und \verb|1000| ist immer tausend.\footnote{Die Zahlenerkennung funktioniert bis\hspace{.1em} \texttt{999.999.999.999.999} vor dem `Komma' (deutsch, also mit \texttt{-g1} oder \texttt{-g2}) und bis zu zus"atzlich 16 Stellen nach dem `Komma' (wobei in den Nachkommastellen keine Strukturierungszeichen wie \hspace{-.1em}\texttt{.} oder \texttt{\bs,} enthalten sein d"urfen: \texttt{0,0000000000000001} ist die kleinste korrekt sortierbare Zahl). Ziffern nach der 15ten bzw\ko.\ 16ten Stelle werden ignoriert von den `h"oheren' Sortierschichten (die zuerst die Reihenfolge bestimmen) und als neue Zahlen begriffen.} Negative Zahlen werden f"alschlicherweise nach ihrem Betrag sortiert. F"ur ein Buch, das 700 v.\,Chr.\ erschien, k"onnen Sie 1/700 im Taschenrechner bestimmen und unter \verb|-g1| oder \verb|-g2| dann \verb|\sort{0,001429}700 v.\,Chr.| im\pdfko{.5}\ Text setzen; entsprechend lassen sich alle `negativen' Jahre vor das Jahr \verb|+1|\pdfko{.25}\ einsortieren (das Jahr \verb|0| kommt aber weiterhin vor \textit{allen} anderen Zahlen). \vspace{2ex}\noindent Es gibt weitere Optionen f"ur \verb|bibsort| zum \textbf{Sortieren der Argumente}: \vspace{1ex} Etwas Anderes als Punkte zwischen Zahlen sind Punkte nach Buchstaben, n"amlich Abk"urzungen. Die Option\hspace{-.2em} \verb|-p| stellt ein,\label{plit} dass ein `\verb|.|' im Unterschied zu anderen Satzzeichen wie ein Buchstabe z"ahlt und dementsprechend in der obersten Sortierschicht Gewicht bekommt: \verb|P.S.| kommt dann vor \verb|Peter|. \vspace{1ex} \verb|-l| bringt \verb|bibsort| dazu, Leerzeichen nicht zu gewichten. Dann wird \verb|DiFabio| vor \verb|Di Niro| einsortiert (entgegen der Grundeinstellung). \verb|-l|~wirkt sich allerdings nur auf Leerzeichen \textit{in} Argumenten der \BibArts\hy Befehle aus; falls Sie \verb|\vli{Di}{Niro}{|...\verb|}| tippen, hat es keine Auswirkung. Bitte beachten Sie, dass \verb*|P. S.| und \verb|P.\,S.| anders als \verb|P.S.| von \verb|-l| beeinflusst werden. \vspace{1ex} \verb|-i=j| sortiert \verb|i| unter \verb|j|; Zug"ange mit \textit{beiden} Anfangsbuchstaben bilden in den Listen also \textit{einen} Block (Zettelkataloge nach Preu\hyss ischen Instruktionen). \vspace{1ex} \verb|-t1| sortiert Zeichen aus der zweiten H"alfte der ASCII\hy Codetabelle,\footnote{In \texttt{bibsort.c} in \texttt{teinzerw} fix definiert.} wie sie unter \verb|\UseRawInputEncoding| im \hspace{-.175em}\verb|.aux|\hy File ankommen. Anscheinend wird \verb|\UseRawInputEncoding| zusammen mit \verb|\usepackage[T1]{fontenc}| verwendet. \hspace{.15em}\verb|bibsort| \verb|-t1| \hspace{.15em}erwartet einfache Oktette von ASCII 128 bis 255. \vspace{2.5ex}\noindent Neben \verb|\sort| \baref{sort} l"asst sich die Reihenfolge mit dem Befehl \verb|\nosort| steuern. Sein Argument wird gedruckt, aber beim Sortieren weitgehend ausgeblendet. Oben k"onnte \verb|\sort{0,001429}\nosort{700} v.\,Chr.| im Beispiel f"ur Dezimalzahlen getippt werden, um ganz genau zu sortieren. Auf der ersten Seite der Beipielliste habe ich \verb|\nosort| ebenfalls benutzt: \verb|'a'| wird vor \verb|a| einsortiert, \verb|\nosort{'}a'| dahinter. Dies liegt daran, dass in dieser `unteren' Sortierschicht ein Vergleich zwischen dem \textit{backslash} von \verb|\nosort| und dem Apostroph am Anfang von \verb|'a'| stattfindet; \texttt{bibsort} sortiert in diesem direkten Konflikt den \textit{backslash} hinter alle anderen Zeichen. Und beim Vergleich von \verb|\nosort{'}a'| und \verb|\glqq|~\verb|a| \hspace{.05em}sind die Buchstaben \verb|n| und \verb|g| entscheidend. Prim"ar bestimmend ist in diesen Eintr"agen aber das \verb|a|. \newpage \noindent \verb|bibsort| schreibt keine Protokolldatei, sondern setzt seine Fehlermeldungen als Kommentarzeilen in die erzeugten Dateien. Mit \hspace{.15em}\verb|bibsort| \verb|-m| \hspace{.15em}ordnen Sie an, vor jeden Eintrag die zum Sortieren genutzten Meta\hy Zeilen ebenfalls als \LaTeX\hy Kommentar einzuf"ugen. Akzente werden darin von `nicht\hy druckbaren' Zeichen repr"asentiert (einige Editoren bilden solche Zeichen nur teilweise ab). \vspace{1ex}\noindent Wie oben S.\,\pageref{head} vorgef"uhrt, bewirkt \verb|\bibsortheads|, dass Bl"ocke mit gleichen Anfangsbuchstaben in den Listen mit "Uberschriftenbuchstaben versehen werden; \verb|\bibsortspaces| setzt an diesen Stellen alternativ vergr"o\hyss erte vertikale Abst"ande. Die Buchstaben stellt \verb|bibsort| in allen neun Dateien immer bereit; \verb|\bibsortheads| ordnet nur an, dies nicht mehr auszublenden. Ein Umstellen der Schrift zum Drucken der "Uberschriftenbuchstaben ist nicht vorgesehen. %%%%%%%%%% \vspace{1.5ex}\noindent Nun zu \textbf{Seiten- und Fu"snoten\hy Nummern in num\hy Ausdruckbefehlen} (wie \verb|\printnumvkc|): Die drucken hinter den Text des Listeneintrags die Seitenzahlen und eventuell Fu"snotennummern aus, von denen mehrere textgleiche Zug"ange herstammen. Die Reihenfolge, in der Zahlentypen ausgedruckt werden, hat \textbf{defaultm"a\hyss ig} (ohne Setzen von Optionen) diese \textbf{Reihenfolge}: \vspace{1.75ex}{\small\sffamily \hspace{.25cm}\begin{tabular}{rl} T4 & \verb|\fnsymbol|,\footnotemark\ also \hspace{.5em} {\small $* \hspace{1em} \dagger \hspace{1em} \ddagger \hspace{1em} \mathchar \string"278 \hspace{1em} \mathchar \string"27B \hspace{1em} \delimiter \string"026B30D \hspace{1em} ** \hspace{1em} \dagger \dagger \hspace{1em} \ddagger \ddagger$} \\[.2ex] T5,6 & r"omische Zahlen aus \,\verb|i v x l c d m|\,, dann aus \,\verb|I V X L C D M| \\[.2ex] T7 & arabische Zahlen aus \,\verb|0| \,bis \,\verb|9| \\[.2ex] T8,9 & Buchstaben\hy Z"ahler aus \,\verb|a| \,bis \,\verb|z|\,, dann aus \,\verb|A| \,bis \,\verb|Z| \\[.2ex] T10 & Zeichenfolgen, die nicht als Zahl (\ko an\ko)erkannt werden \\ \end{tabular}}\footnotetext{\texttt{\bs mathchar \string"278} \,sowie \texttt{\bs ensuremath \{\bs mathsection \}} werden als $\mathchar \string"278$~(Symbolz"ahlerstand~4) akzeptiert, \texttt{\bs mathchar \string"27B} \,sowie \texttt{\bs ensuremath \{\bs mathparagraph \}} als $\mathchar \string"27B$~(5). $-$ \texttt{bibsort} akzeptiert seit 2.1 zudem \texttt{\bs TextOrMath\{}\textit{Textmodus}\texttt{\}\{}\textit{Mathematikmodus}\texttt{\}} und zieht zur Bewertung das zweite Argument heran. Seit 2.3 wird \texttt{\bs\string|} (druckt $\|$) als 6 erkannt.} \vspace{2ex}\noindent Ein Unterschied zwischen der Seiten- und Fu"snoten\hy Nummerierung ergibt sich trotz der fixen Reihenfolge, in der \verb|bibsort| die Zahlentypen defaultm"a\hyss ig ausdruckt, "uber die Reihenfolge, in der es seine Instrumente anwendet: Bei den \textbf{Seitenzahlen} \textit{pr"uft} es erst auf kleine r"omische Zahlen; und nur dann, falls es andere Zeichen als\hspace{.2em} \verb|i v x l c d m|\hspace{.2em} findet, auf kleine Buchstaben. Damit \textit{gilt} ein \verb|c| defaultm"a\hyss ig als 100, auch wenn es Drei bedeuten \textit{soll}. Um dies zu "andern, bietet \verb|bibsort| zwei Typen von Schaltern an. Der erste Typ tauscht einfach die Bewertungs\hy Instrumente: Falls Sie in Ihrem Appendix \verb|\pagenumbering{alph}| wollen, k"onnen Sie \verb|bibsort| mit \verb|-s1| starten. Dann \textit{d"urfen} Sie in Ihrer Einleitung zudem \verb|\pagenumbering{Roman}| nutzen (statt der dort defaultm"a\hyss ig \textit{erlaubten} kleinen r"omischen Seitenzahlen). \vspace{1.5ex}\noindent Beim Auslesen der \textbf{Fu"snotennummern} pr"uft \verb|bibsort| eine eingelesene Zahl dagegen defaultm"a\hyss ig darauf ab, ob es sich um eine r"omische Zahl in Gro"sbuchstaben handelt; weitert erwartet \verb|bibsort| die auch von \LaTeX\ defaultm"a\hyss ig in \texttt{minipages} verwendeten Kleinbuchstaben\hy Fu"snotenexponenten. Bei den Fu"snoten dreht \ko\verb|-f1| die Basis\hy Bewertungsreihenfolge um: Dann sind kleine r"omische Zahlen und Gro"sbuchstaben als Fu"snotennummern m"oglich (freilich neben dem stets m"oglichen {\small\verb|\fnsymbol|} und den arabischen Zahlen).\footnote {Falls Sie \texttt{\bs renewcommand\{\bs thefootnote\}\{\bs Alph\{footnote\}\}} ohne \texttt{-f1} verwenden, wird \texttt{bibsort} textgleiche Zug"ange aus den Fu"snoten {\renewcommand{\thefootnote}{\Alph{footnote}}\footnotemark[1] \footnotemark[2] \footnotemark[3]} nicht zu $^{A-C}$ zusammenfassen, sondern $^{C}$$^{,}$ $^{A}$$^{,}$ $^{B}$ ausdrucken, denn \texttt{C} w"urde als r"omische Zahl (\textsf{T6}) gesehen und vor den als Gro"sbuchstaben (\textsf{T9}) bewerteten \texttt{A} und \texttt{B} einsortiert. (Falls Sie alternativ \texttt{-f2} \textit{xxxx}\pdfko{.01}\ nutzen, aber \texttt{A} in \textit{xxxx} nicht vorkommt, gelten die Fu"snoten \texttt{A} und \texttt{B} als \textsf{T10}.)} \vspace{1.75ex}\noindent Mit einem zweiten Typ von Schalter k"onnen Sie die \textbf{Reihenfolge} einstellen, in der \verb|bibsort| \textsf{T4} bis \textsf{T9} bewertet \textit{und ausdruckt}: mit \verb|bibsort|~\verb|-s2|~\textit{xxxx} die\pdfko{.25}\ Seitenzahlen und separat mit \verb|-f2|~\textit{xxxx} die Fu"snotennummern. \textit{xxxx} muss vier\pdfko{.25}\ der sechs Buchstaben \verb|a|, \verb|A|, \verb|r|, \verb|R|, \verb|n| und \verb|s| enthalten, wobei \verb|a|~alph, \verb|A|~Alph, \verb|n|~arabic, \verb|r|~roman, \verb|R|~Roman und \verb|s|~{\small\verb|\fnsymbol|} bedeutet; in dieser Reihenfolge wird dann der Zahlenindex in den num\hy Listen gedruckt. Es stehen vier statt alle sechs Attribute zur Auswahl, weil etwa die Seitennummern \verb|c| oder \verb|C| weiterhin sowohl einer Buchstabenz"ahlung wie auch einer r"omischen Z"ahlung entstammen k"onnten: Was gemeint ist, sagen Sie \texttt{bibsort} nun explizit. \verb|bibsort| stoppt mit einer Fehlermeldung, falls Sie in \textit{xxxx} \verb|A| \textbf{und} \verb|R| setzen, oder falls Sie \verb|a| \textbf{und} \verb|r| setzen. \verb|A| und \verb|a| k"onnen Sie aber in beliebiger Reihenfolge setzen, alternativ auch \verb|A| und \verb|r|, \verb|R| und \verb|r|, oder \verb|R| und \verb|a|. Das bedeutet gleichzeitig, dass Sie z.\,B. {\small\verb|Roman|} in Ihrem Text dann als Seitenz"ahler nicht verwenden d"urfen, falls Sie dazu bereits {\small\verb|Alph|} nutzen. Auf in \textit{xxxx} ungenannte Z"ahler wird in diesem Modus nicht mehr gepr"uft; sie gelten (wie korrupte Nummern) als \textsf{T10}\,!\hspace{.2em} Stets m"ussen \verb|n| und \verb|s| in \textit{xxxx} getippt werden (auch wenn Sie beispielsweise {\small\verb|\fnsymbol|} im Text gar nicht nutzen), um auf die stets geforderten vier Buchstaben zu kommen. Durch mehrere Starts von \texttt{bibsort} erzeugte ich aus einer dazwischen unver"anderten \LaTeX\hy Textdatei "uber unterschiedlich gesetzte Optionen diese verschiedenen Zahlenkolonnen: \vspace{1.25ex}\noindent \verb| bibsort -s2 sArn -f2 snRa |\abra{...}\verb| |\textsf{A$^{I}$--C$^{III}$$^{,}$\ $^{d-f}$, i$^{*}$--v$^{\mathparagraph }$, 1$^{1}$--5$^{5}$} \vspace{.5ex}\noindent \verb| bibsort -s2 sArn -f2 asnR |\abra{...}\verb| |\textsf{A$^{I}$,\ B$^{II}$, C$^{d-f}$$^{,}$\ $^{III}$, i$^{*}$--v$^{\mathparagraph }$, 1$^{1}$--5$^{5}$} \vspace{.5ex}\noindent \verb| bibsort -s2 nsrR |\abra{...}\verb| |\textsf{1$^{1}$--5$^{5}$, i$^{*}$--v$^{\mathparagraph }$, C$^{III}$$^{,}$\ $^{d-f}$, \{{A\/}\}$^{I}$, \{{B\/}\}$^{II}$} \vspace{1.75ex}\noindent Als unbewertbar bewertete `Zahlen' (\textsf{T10}) druckt \verb|bibsort| alphabetisch sortiert in geschweiften Klammern aus; es gibt keine Zusammenfassung etwa zu \textsf{A--C}. Sie k"onnen mit \verb|-c| den Ausdruck der geschweiften Klammern unterdr"ucken. Leere Z"ahlerstandsausdrucke erscheinen als\hspace{.1em} \textsf{[]}\hspace{.1em} und die \LaTeX\hy Fehlermeldung\hspace{.15em} \verb|Counter too large|\hspace{.15em} als\hspace{.2em} \textsf{()}\,;\footnote{Ausdruck eines Z"ahlerstandes von \texttt{0} als r"omische Zahl bzw\ko.\ gr"o\hyss er \texttt{26} als Buchstabe.} beides l"asst sich nicht ausschalten. \vspace{2ex}\noindent \verb|bibsort| akzeptiert in den Zahlenargumenten die "ublichen Befehle zur Einstellung der Schriftart. Beispielsweise akzeptiert \BibArts\ Ihre Eingabe: \vspace{1ex}\noindent{\small \verb| \renewcommand{\thempfootnote}{{\itshape\Alph{mpfootnote}}}|} \vspace{1.25ex}\noindent Entsprechendes gilt f"ur \verb|\thepage| und \verb|\thefootnote|. Schriftgr"o\hyss en\hy Befehle wie \verb|\large| weist \verb|bibsort| dagegen zur Index\hy Zahlenverarbeitung zur"uck und wertet solche Nummern als \textsf{T10} (TEXT). Es gibt aber \verb|\bapageframe| und\pdfko{.25}\ \verb|\bafootnoteframe|, um Befehlscode oder Text vor \verb|bibsort| zu verbergen: \vspace{1.25ex}\noindent{\small \verb| \renewcommand{\thepage}{{\bapageframe{\roman{page}}}}| \\[.25ex] \verb| \renewcommand{\thefootnote}{{\bafootnoteframe{\arabic{footnote}}}}|} \vspace{1.5ex}\noindent Die drucken \textit{in Voreinstellung} die Seitenzahl und die Fu"snotenexponenten \textit{auf der Seite} in Schr"agstrichen aus. \verb|bibsort| druckt die Schr"agstriche nicht aus, erkennt aber den Wert der Z"ahler. (Andere Programme wie \textsc{MakeIndex} akzeptieren derart ver"anderte Z"ahler jedoch nicht mehr!) \vspace{1ex}\noindent Falls Sie andere Symbole ausgedruckt haben wollen, hier ein Beispiel, um die Seitenzahl in geschweiften Klammern und die Fu"snotennummer fett in fetten runden Klammern auszudrucken (dies ver"andert auch den Ausruck der \LaTeX- und der \BibArts\kern.075em\hy Querverweise \verb|\ref{|\textit{xyz}\verb|}| und \verb|\baref{|\textit{xyz}\verb|}|): \vspace{1.25ex}\noindent{\small \verb| \renewcommand{\pbapageframe}[1]{\{#1\}}| \\[.2ex] \verb| \renewcommand{\pbafootnoteframe}[1]{(#1)}| \\[.2ex] \verb| \renewcommand{\thepage}{{\bapageframe{\roman{page}}}}| \\[.4ex] \verb| \renewcommand{\thefootnote}| \\[.1ex] \verb| {{\bfseries\bafootnoteframe{\arabic{footnote}}}}|} \vspace{4ex}\noindent Falls Sie\hspace{.2em} \verb|bibsort|~\textit{file}\hspace{.1em} befehlen, liest \verb|bibsort| das von \LaTeX\ zuvor erzeugte\hspace{.15em} \textit{file}\ko\verb|.aux|\hspace{.15em} ein und erzeugt die bis zu neun \BibArts\kern.1em\hy Dateien (etwa\hspace{.15em} \textit{file}\ko\texttt{.\ko vli}\kern.1em, falls Sie vli\fhy Befehle verwenden). Alle bei \textit{einem} \texttt{bibsort}\hy Start erzeugte Dateien haben dasselbe Pr"afix, \textit{defaultm"a\hyss ig} dasjenige der Input\hy Datei, also \textit{file}\kern.01em.\hspace{.1ex} Seit \BibArts~2.1 muss ein abweichendes Pr"afix\hspace{.1em} \textit{outfile}\hspace{.15em} mit\hspace{.1em} \verb|-o|\hspace{.2em} angek"undigt werden: \vspace{1.5ex} \verb|bibsort |\textit{file}\verb| -o |\textit{outfile} \vspace{1.75ex}\noindent Weiter \textit{kann} das Pr"afix der Input\hy Datei beim Aufruf von\hspace{.15em} \verb|bibsort|\hspace{.15em} seit 2.1 mit der Option\hspace{.1em} \verb|-i|~\textit{file}\hspace{.15em} nun explizit gekennzeichnet werden. So lassen sich auch Dateien\hspace{.15em} \textit{file}\ko\verb|.aux|\hspace{.15em} bearbeiten, deren Name\hspace{.15em} mit einem Minuszeichen beginnt. %% \vspace{1ex}\vfill\noindent \verb|bibsort| sortiert {\small\verb|\fnsymbol|} in Grundeinstellung deswegen zuerst ein, weil \LaTeX\ diese Marken f"ur Fu"snoten in seiner Titelkonstruktion vorsieht. Innerhalb des Arguments von {\small\verb|\title|} separiere ich im folgendem Beispiel {\small\verb|\footnote|}\pdfko{.1}\ in {\small\verb|\footnotemark|} und {\small\verb|\footnotetext|}, sonst droht evtl.\ ein Speicher"uberlauf: \newpage \vspace{.5cm} \begin{tt}\small\noindent \%\% Beispiel mit einer Fussnote im Argument des \bs title-Befehls. \\ \%\% Beim Kopieren aus dem PDF auf die Codierung (utf8) achten! \\ \%\% Im TeXnicCenter etwa ist die *beim Speichern* einzustellen. \\[2ex] \bs documentclass[12pt,a4paper]\{article\} \\[.25ex] \hspace*{.5cm} \bs usepackage[T1]\{fontenc\} \ \bs usepackage[utf8]\{inputenc\} \\ \hspace*{.5cm} \bs usepackage\{ngerman\} \ \ \ \ \ \bs usepackage\{bibarts\} \\[2ex] \hspace*{.5cm} \bs author\{Peter Maier\} \\[1ex] \hspace*{.5cm} \bs title\{Aufsatz\bs footnotemark[1]\} \\[3ex] \bs begin\{document\} \\[2ex] \hspace*{.25cm} \%\% Aus \bs title ausgelagerte Eingabe des Fussnotentextes \\ \hspace*{.25cm} \%\% und lokales Anpassen des Exponenten * im Fussnotenbereich: \\[1ex] \hspace*{.25cm} \{\bs renewcommand\{\bs thefootnote\}\{\bs fnsymbol\{footnote\}\} \\[1.25ex] \hspace*{.5cm} \bs footnotetext[1]\{Vgl.\bs\ dazu \bs vli\{Niall\}\{Ferguson\}\{Der \\[.25ex] \hspace*{1cm} \bs ktit\{\bs onlykurz\{F\}\bs onlyvoll\{f\}alsche\bs onlykurz\{r\} Krieg\}, \\[.4ex] \hspace*{1cm} München 2001\}[22].\} \\ \hspace*{.25cm} \} \\[2ex] \hspace*{.25cm} \bs maketitle \\[2ex] \hspace*{.25cm} \bs noindent \\ \hspace*{.25cm} Der erste Satz.\bs footnote\{\bs kli\{Ferguson\}\{Falscher Krieg\}[23].\} \\[1ex] \bs end\{document\} \end{tt} \vfill\noindent \begin{minipage}{.98\textwidth} \vspace{.75cm}\noindent {\renewcommand{\thempfootnote}{\fnsymbol{mpfootnote}}% \begin{center} {\LARGE \hspace*{.4em}Aufsatz$^{*}$}\\[4.05ex] {\large Peter Maier}\\[2.65ex] {\large \today}\\ \end{center} \footnotetext[1]{Vgl.\ dazu \vli{Niall}{Ferguson}{Der \ktit{\onlykurz{F}\onlyvoll{f}alsche\onlykurz{r} Krieg}, München 2001}[22].}% }% {\renewcommand{\thempfootnote}{\arabic{mpfootnote}}% \vspace{2ex}\noindent Der erste Satz.\footnote{\kli{Ferguson}{Falscher Krieg}[23].\vspace{1ex}}} \vspace{.75cm} \end{minipage} \newpage \thispagestyle{empty} \section*{Inhaltsbeschreibung}\label{SectIn} \newcommand\tocline[2]{\hbox to .5cm{\hfill\bfseries{\ref{#1}}} \ {#2} \dotfill\hbox to .5cm {\hfill\ttfamily\pageref{#1}}} \strut \\[-.5ex] \hspace*{2cm}\textsf{Zun"achst werden die zentralen \BibArts\hy Befehle erkl"art:} \\[.875ex] \tocline{Sect1} {Vollzitate und Kurzzitate (v\hy\ und k\fhy Befehle)} \\[.25ex] \tocline{Sect2} {W"ortliche Zitate in verschiedenen Sprachen} \\[.25ex] \tocline{Sect3} {Formatierungs- und Editionshilfen} \\[.25ex] \tocline{Sect4} {Abk"urzungen} \\[.25ex] \tocline{Sect5} {\texttt{\bs abk\{X.X.X.\}} unter \texttt{\bs nonfrenchspacing}} \\[.25ex] \tocline{Sect6} {Zeitschriften und allgemein Bandangaben} \\[.25ex] \tocline{Sect7} {Archivquellen} \\[.25ex] \tocline{Sect8} {Orts\fhy, Sach\hy\ und Personenregister} \\[1.875ex] \hspace*{2cm}\textsf{Dann beschreibe ich Sonderf"alle und Hintergrundbefehle:} \\[.875ex] \tocline{Sect9} {\texttt{\bs protect} und zerbrechliche Befehle} \\[.25ex] \tocline{Sect10}{Punkte, \,\texttt{\bs bahasdot} \,und \,\texttt{\bs banotdot}} \\[.25ex] \tocline{Sect11}{\textit{Italics}\hy Korrekturen und Separatoren} \\[.25ex] \tocline{Sect12}{Sprachabh"angige Separatoren (\kern-.02em\textit{captions})} \\[1.875ex] \hspace*{2cm}\textsf{Hier kommen Zusammenstellungen nach Aufgabentyp:} \\[.875ex] \tocline{Sect13}{Die \BibArts\kern .1em\hy Hauptbefehle} \\[.25ex] \tocline{Sect14}{Schrifteinstellung in \BibArts\kern .1em\hy Argumenten} \\[.25ex] \tocline{Sect15}{\BibArts\kern .1em\hy Ein\fhy\ko/\ko\ko Ausschalter} \\[.25ex] \tocline{Sect16}{\BibArts\kern .1em\hy\hspace{-.025em}1.3\hspace{.075em}\hy Texte unter \BibArts~2.x} \\[.25ex] \tocline{Sect17}{Listenausdruck (\BibArts\kern .1em\hy Belegapparat)} \\[1.875ex] \hspace*{2cm}\textsf{Und zuletzt folgen Sortierprogramm und Sortierreihenfolge:} \\[.875ex] \tocline{Sect18}{\texttt{bibsort} samt Neuerungen seit Version~2.0} \\ \strut \vfill \hbox{\parbox{7.7cm}{\footnotesize\noindent \textbf{\BibArts~2.6 \ (9 Dateien, 8 vom 18.\,06.\,2023):} \\[.85ex] \begin{tabular}{ll}% \texttt{README.txt} & Versionsgeschichte seit 1.3 \\[-1.75pt] \texttt{bibarts.sty} & Das \LaTeX\hy Style\hy File \\[-1.75pt] \texttt{bibarts.pdf} & Diese Dokumentation hier \\[-1.75pt] \texttt{bibarts.tex} & Quellcode von \texttt{bibarts.pdf} \\[-1.75pt] \texttt{ba-short.pdf} & Englische Kurzdokumentation \\[-1.75pt] \texttt{ba-short.tex} & Quellcode von \texttt{ba-short.pdf} \\[-1.75pt] \texttt{bibsort.exe} & bibarts\hy bin erzeugt die Listen \\[-1.75pt] \texttt{bibsort.c} & Quellcode von \texttt{bibsort.exe} \\[-1.75pt] \texttt{COPYING} & Lizenz (vom 28.\,11.\,1993) \\ \end{tabular}} \\ \hspace*{2.4mm} \parbox{5.6cm}{\vspace{1.6ex}\sethyphenation{UKenglish}\tiny\sffamily This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. }} {\footnotesize\vspace{1.5ex}\noindent \BibArts\ ist kostenlos. Bitte dokumentieren Sie "Anderungen vor der Weitergabe. \\[-.5ex] Zur Diskussion k"onnen Sie mir gerne an\hspace{.1em} \texttt{bibarts}\kern.1em(\kern-.05em at\kern-.075em)\kern.1em\texttt{gmx.de}\hspace{.1em} mailen.} \edef\bamantestargs{ -g1 -h -utf8 -k -e } \ifallprr This file shows more entries in the prr-list than the distributed version.\fi \ifx\bamantestargs\bibsortargs\else\newpage\noindent bibsort was started with options\\ \bibsortargs\\ instead of\\ \bamantestargs\fi %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %\tableofcontents \end{document}