The Project Gutenberg EBook of A Duel in the Dark, by J. Stirling Coyne

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: A Duel in the Dark
       An Original Farce, in One Act

Author: J. Stirling Coyne

Release Date: September 19, 2015 [EBook #50012]

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A DUEL IN THE DARK ***




Produced by Paul Haxo from page images generously made
available by the University of Toronto and the Internet
Archive.






Cover

A DUEL
IN THE DARK.

An original Farce,

IN ONE ACT.

BY J. STIRLING COYNE,

AUTHOR OF

My Wife’s Daughter,” “Binks the Bagman,” “Separate Maintenance,” “How to settle Accounts with your Laundress,” “Did you ever send your Wife to Camberwell,”
&c. &c. &c.

THOMAS HAILES LACY,

WELLINGTON STREET, STRAND,

LONDON.

[Pg 2]

First Performed at the Theatre Royal Haymarket,
On Saturday, January 31st, 1852.


CHARACTERS.

MR. GREGORY GREENFINCH   Mr. BUCKSTONE.
MRS. GREENFINCH }  
COUNTESS DE RAMBUTEAU Mrs. FITZWILLIAM.
CHARLEY BATES
BETSY   Mrs. CAULFIELD.
WAITER   Mr. EDWARDS.

COSTUMES.

Mr. GREENFINCH.—Green coat, light blue trowsers, and French travelling cap.

Mrs. GREENFINCH.—Fawn polka jacket, waistcoat and skirt.

COUNTESS DE RAMBUTEAU.—Loose travelling pelisse, bonnet and green veil.

CHARLEY BATES.—Blue frock coat and white trowsers.

BETSY.—Travelling dress and servant’s dress.

WAITER.—Gendarme suit.


SCENE lies at a Hotel at Dieppe.


Time in Representation, 50 minutes.

[Pg 3]

A DUEL IN THE DARK!


SCENE.—A handsomely furnished Apartment on the ground floor of a Hotel at Dieppe. A French window at back opening on a garden. Door, 2 EL. Door, 3 EL. A large stove, L. between the two doors. Door, 2 ER. Easy chair near door, R. Tables, R. and L. C. at back; bottle of brandy with glasses on table, L. Chairs, &c. Two lighted candles on.

Enter GREENFINCH, carrying bandbox, large travelling cloak, carpet bag and umbrella, L. 3 E.

GREEN. Well now this is something like an adventure. (putting down the umbrella and bandbox, R.) There’s a romantic mystery attached to me that I can’t unravel, in fact I feel myself like a tangled penn’orth of thread; the more I try to clear myself the more complicated I become. Let me calmly consider my singular position. (throws the cloak on the easy chair, R. and places the carpet bag beside it) In the first place here I have arrived at the Hotel d’ Angleterre in Dieppe accompanied by the Countess de Rambuteau—a real Countess! Poor Mrs. Greenfinch little dreams what a rake I am—but for a long time I’ve been dying for an aristocratic flirtation—I have looked at lovely women in the private boxes at the theatres—and have run after carriages in the park—but all in vain, and now, startling as the fact may seem, I have been for the last thirty hours the travelling companion of a French Countess, and have shared her post-chaise from Paris: when I say shared, I mean the Countess and her maid took the inside and left me the outside, where I was exalted to the dickey amongst a miscellaneous assortment of trunks and bandboxes, by which I have been jolted and jammed till I haven’t a bone in my body without its particular ache. But the most extraordinary part of the affair is that I have never yet seen the Countess’s face, for she has always concealed it from me beneath a thick veil. However that’s nothing, there’s a secret sympathy by which I think I could discover a pretty face under a piecrust. Hah! here she comes, and now for the tender revelation—the soft confession—the blushing avowal—the—

Enter MRS. GREENFINCH, 2 ER., in a travelling dress closely veiled, she carries in her hand a lady’s walking basket.

Ah, my charming Countess, at length after a painful—I mean a [Pg 4]delightful journey—we have arrived in Dieppe, and now permit me to gaze on those lovely features.

MRS. G. (retires as he approaches) No, no, je ne permittez pas; nevare, not at all, Monsieur Grinfeench.

GREEN. Dear, Countess, take pity on me. (aside) What delightful accents! She told me she could speak English fluently, and she does. Am I never to see your face, dear Countess? Oh! have pity on me.

MRS. G. Oui, you sall ordere diner toute de suite.

GREEN. Dinner? certainly, Countess.

ExitEL.

BETSY. (peeping in at door, R.) Is he gone, mum?

MRS. G. Yes, Betsy, you may come in. (lays the basket she carries on table, L. and puts up her veil)

BETSY. (enters by door, R.) Well, mum, does he suspect nothing yet?

MRS. G. Nothing. He has not yet seen my face—but if he had, I think this red wig, these spectacles, and this cravat would completely prevent his recognizing me.

BETSY. He little thinks, mum, ’tis his own lawful wife he’s running away with instead of a fine foreign Countess.

MRS. G. Oh, Betsy, when I think of that, I could tear his eyes out. A man, Betsy, that I thought the most faithful creature woman ever was blessed with, to deceive me so. A working model of a husband that I may say I made out of nothing.

BETSY. Ah, mum, I know what husbands is made of! I was once accidentally married myself for three weeks to a sea cap’n, who took me, mum, as his mate—but I diskivered I was only his second mate, for he’d got another wife alive, mum—and so he slipped hisself through the wedding ring that way. Oh! mum, husbands isn’t to be trusted no ways.

MRS. G. ’Twas your experience and advice, Betsy, that put me upon this plan of trying Mr. Greenfinch’s fidelity. Before he went to Paris about that legacy left him by his aunt, there wasn’t a more dutiful little husband in Peckham Rye.

BETSY. No, more there wasn’t, mum. But after he’d been a month in Paris, he wrote to say he’d got into the hands of the French lawyers, and couldn’t return so soon as he expected.

MRS. G. Upon which I resolved to run over to Paris, if ’twas only for a day—for I thought he must be miserable without his wife.

BETSY. A very popular delusion amongst women, mum.

MRS. G. And so as you know, Betsy, I took you with me and crossed to Boulogne. What I suffered from the roughness of the waves and the custom-house officers I need not repeat. I didn’t however think of anything but the joyful surprise it would be to Mr. Greenfinch when I should drop suddenly like a lump of sugar out of heaven into his solitary tea.

BETSY. Yes, mum, but you know I had my suspicions that it wasn’t the lawyers kept master in Paris—so I persuaded you to take lodgings opposite the hotel where he was stopping, and keep a watchful eye on his proceedings from the window, with your veil down.

[Pg 5]

MRS. G. Yes, Betsy, that was certainly your plan,—and what has been the consequence? The very first day my gentleman kissed his hand to me—the second day he performed a love pantomime at his window for my diversion—and the third day he sent me a daguerreotype portrait of himself backed by a Westphalia ham.

BETSY. And before the week was out you had induced him to run away with you.

MRS. G. I’ll never forgive him that.

BETSY. Of course you won’t—you’ve too much spirit to forgive any man, much less a husband. Now, mum, if you’ll help me in a little plan I’ve hit upon, I think we’ll torment him to that degree that he’ll never hear a Countess mentioned without trembling.

MRS. G. I’ll do anything, Betsy, to make the little wretch miserable.

BETSY. Well then, mum, this is my plan.

GREENFINCH speaks outside, L. 3 E.

MRS. G. Hist, I hear him returning; run into my room and I’ll come to you presently. (draws down her veil)

Exit BETSY, 2 ER.

Enter GREENFINCH, 3 EL.

GREEN. I’ve ordered dinner at five; and now, my charming Countess—mysterious being, whom I have loved distractedly for three long weeks through that envious veil—permit me. (about to remove her veil, she motions him to desist) Well I won’t; delicacy forbids intrusion. However, I hope I may not be considered particularly inquisitive, if I beg to be informed why you and I should be here in Dieppe under such mysterious circumstances.

MRS. G. Oh, certainment, Monsieur Grinfeench, I sall confess to you dat I vas frappè vis your mug—dat is your superbe countenance in de vindere of your hotel.

GREEN. (aside) Struck by my superb countenance! a clear case of fascination. My dear Countess, it is no less extraordinary that whenever you were sitting in your balcony, I generally found myself flattening my nose against the centre pane of my window.

MRS. G. Oui, oui, I did regard your flat nose vare mosh, en attendant, it happen I did find myself in a position tres embarrasant—a situation of danger; I was in want of a friend—un ami.

GREEN. And you thought of me.

MRS. G. Oui, you were at de top of my mind—dat is, uppermost in my thoughts.

GREEN. Tender confession! and then you wrote to me this dear little note. (produces a note and kisses it) Imagine the indescribable emotion I experienced in my interior when I opened it and read these lines. (reads) “Interesting stranger, I am not insense to your merits, but circumstances demand secresy. I shall be wait for you this evening at nine o’clock in a post carriage outside the [Pg 6]Barriere d’Enfer.—PAULINE, Countess de Rambuteau.” I hastened accordingly to the barrier at the hour named.

MRS. G. Vare I did attend, as vas appoint.

GREEN. Yes, but instead of inviting me to take a seat beside you, I was lifted by two fellows, whose muscular developments forbade any opposition on my part, into the dickey of the carriage—the postillion cracked his whip, away we started—and that is all I know about the affair.

MRS. G. Ha, ha! I fear I have trespass on your complaisance, your vat you call spooney disposition—dat is, your good nature.

GREEN. Countess, my good nature is public property like Kennington Common—you can’t trespass on it. Is there any other way I can be serviceable to you?

MRS. G. Oui, dere is one oder little ting; vil you permit me, vile in dis maison, to be apellez your femme, your best half of de vorst—to be called Madame Grinfeench?

GREEN. Madame:—in English that means Missus—Mrs. Greenfinch!

MRS. G. Oui. I have particulere reason for my request.

GREEN. Hem! hem! Perhaps, Countess, you are not aware that there’s a previous Mrs. Greenfinch at this moment on the British shores; a splendid woman, though I say it, who sits like a pensive dove mourning for her absent mate at Peckham Rye.

MRS. G. (aside) There’s some good in him still. Oh dat is no obelisk in de vay. I go to-morrow in de packey bote, and sall only be your little rib for a little time.

GREEN. Why if I thought it was only for a little time I might. (aside) She’s a lovely creature no doubt, and as Mrs. G. can never know anything of my delinquency—pooh! what’s there to be afraid of? (to her) Well, Countess, I can refuse nothing to your sex—consider yourself as the temporary Mrs. Greenfinch.

MRS. G. Merci, mon ami. (aside) The atrocious wretch!

GREEN. Now that point’s settled, may I not in the profane language of poetic fiction be permitted to feast these longing eyes on those heavenly features?

MRS. G. Ah! you persuade me what you like you leetle rascal.

GREEN. Gracious condescension! So from the face of heaven the cloud withdraws and (she has raised her veil; seeing her face he starts) and—ahem! the face of heaven. (aside) The Countess’s face don’t improve upon close inspection. I never liked red hair, and I hate green spectacles.

MRS. G. You like my pheezog?—it is your taste? Ah! oui, now I sall leave you to change my toilette—restez vous ici, and n’oubliez pas—don’t forget I am Madame Grinfeench.

Exit R.

GREEN. Shall I ever forget it? never! Hem! The Countess adores me that’s clear, and if she hadn’t red hair, she’d be a remarkably fine woman. But she may dye her hair:—Gad, so she may; its only dying for love after all.

MRS. G. (returning) Ah! I did forget—you must prenez garde—be [Pg 7]vide awake, and take care of our secret, for de most little cause of suspect vill coupez both our neck at one slice.

Exit R.

GREEN. What does she mean? I feel I’m up to the ears in some terrible mystery. I don’t know whether ’tis conscience or cowardice, but my sympathy for the Countess is evaporating very rapidly, in fact I’m beginning to feel dreadfully uncomfortable here—why should she want to pass as my wife? Why does she want to escape from France? Eh? Echo returns no answer to its correspondent! (sees the basket on the table, L.) Hah! here’s her basket she has forgotten, perhaps it may contain something to clear up this mystery. (takes basket off table) Bless me, ’tis very heavy for its size, what can she have in it? (feeling the basket) ’Tis not a smelling bottle, nor it can’t be a case of razors—Countesses don’t usually shave. I shouldn’t wonder if it was—no, no, it’s—eh? what is it then? (draws a pistol from the basket) Ha—a—oh! A p-p-pistol! Oh, dear! there’s more in this than meets the eye!—Why does she travel with these deadly weapons? Hah! A horrid thought flashes across my tortured brain—perhaps she’s Abd el Kader in disguise, or more horrible still she maybe a female bandit intending to make me her unsuspecting victim; murder me perhaps in my sleep; she looks as if she could do it. (MRS. G. appears watching at door, R.) Oh, lord! I’ll go this moment and inform the police.

MRS. G. (entering and intercepting him) Arrétez! Stop!

GREEN. (starting) Ah!

MRS. G. I have entendez vous.

GREEN. Oh, ha—I—I—I merely—ha, ha! You perceive I was——

MRS. G. You vas go to betray me; mais you perceive dis little machine? (produces a pistol from her pocket)

GREEN. Oh, oh!—distinctly, Countess.

MRS. G. Madame Grinfeench!

GREEN. I beg pardon, Madame Grinfeench. Pray oblige me by pointing the other end of that article this way. I’ve an uncommonly weak head, and couldn’t stand anything from that quarter.

MRS. G. Prenez garde, then how you betray de confiance I have put into you?

GREEN. What confidence? I haven’t the most distant idea of the object for which I have been brought here.

MRS. G. Den I sall vispare at your ear dat you are flying from justice with a denounced leader of a secret club.

GREEN. Me!—a Greenfinch flying from justice!—good gracious! what do you mean?

MRS. G. Ecoutez donc! de police break in on our meeting—de officier seize me to take me to quod.

GREEN. And what did you do?

MRS. G. Bang! shoot him through the nob—den one, two, tree jump out of de vindère.

GREEN. Shot a police officer! (aside) I’m paralysed!

MRS. G. Dey have offer large reward for my take; but if I [Pg 8]voyager as your femme, I may echappér—bolt avay! But if ve are catch, ve vill die nobly—oui, mon Grinfeench, on de same scaffold—togedder ve vill hop de twig! (clasps him in her arms)

GREEN. Her English is not very elegant, but it’s very expressive. (faintly) I feel the guillotine hanging over me; I shall be sent back to Peckham Rye a head shorter than I left it.

MRS. G. Entendez bien that your safety as well as mine depends on your taisez vous. Remember dat from my chamber dere I can watch, and ecoutez all dat sall pass here—den, if you go to spleet, I sall sew you up—bang! Comprenez vous?

(shewing pistol, and exit, R.)

GREEN. Yes, I comprenez vous—my safety depends on my taisez vous. What a dreadful situation is mine! If this is having an aristocratic flirtation, I don’t care how soon I get democratic in my penchants again. This terrible Countess is a perfect masked battery; I shouldn’t wonder if she had a Colt’s revolver inside her parasol, and that a cartouche box did duty for a certain popular appendix to the female figure. I declare I feel quite nervous and agitated—I’ll go and smoke a cigar in the garden. (takes a cigar from his case) Hah! I wish they may ever catch me running away with a Countess again.

Exit through window at back, to garden, and disappears.

BETSY looks from room R., and then enters, carrying a small brown trunk with an address card on the top.

BETSY. (speaking to MRS. G. inside) All’s clear, mum!

Enter MRS. G. from room R.

He’s smoking his cigar in the garden. Now here I lays the trap that’s to catch him—your trunk, with your address upon it. (puts trunk in centre of room)

MRS. G. So that when he sees it, he may be aware that I am here in my proper person.

BETSY. Exactly, mum; and as there’s a way by a passage at the back of the hotel from your room there, (pointing R.) to this apartment on the other side. (points to doorEL.) Nothing can be easier than to come out of that door as the Countess, and out of that door as Mrs. Greenfinch, according as your game goes.

MRS. G. I understand perfectly—but I see him returning. Let’s get away. (they return into room R.)

Enter GREENFINCH, C., from garden, smoking a cigar.

GREEN. Poo-ah! There’s nothing like a cigar for puffing away fear—poo-ah! I feel a deal more composed now—poo-ah!—cooler and more determined—poo-ah! I’ve been bracing up my courage by repeating that heroic maxim—“The brave man dies many times—a coward never dies at all.” Stay—I don’t believe I’ve got it right—but it don’t matter. (stumbles over the trunk) What’s here? umph! a trunk! Bless me! surely I know it: that brown leather is familiar to me. Hah! here’s the owner’s address on a card. (drops on his knees to examine it, and reads in a tone of intense alarm) [Pg 9]“Mrs. Greenfinch, Passenger.” O—a—ah! That’s her writing—and she’s here!

Enter MRS. GREENFINCH, R.; GREENFINCHS head sinks on the trunk.

MRS. G. Que faites vous ici, mon cher Grinfeench?

GREEN. Oh! Countess, we’re lost.

MRS. G. Ha! perdu! Ave de poliss come?

GREEN. No, but my wife has. See here! (reads address on trunk) “Mrs. Greenfinch, Passenger to Paris.” That’s her writing after six lessons. (in a suppressed voice) I know she’s somewhere in the vicinity of this brown leather trunk.

MRS. G. (coolly) Eh bien! you know that a man can have but one wife at one time.

GREEN. The law in its wisdom and great mercy says so.

MRS. G. Justement—I am it.

GREEN. You? Oh, yes, Countess—I beg pardon, Mrs. Greenfinch pro tempore; but as the original Mrs. G. has turned up unexpectedly, what am I to do?

MRS. G. (aside) Now I’ll prove him. Say that you did nevare see her.

GREEN. How! disown Mrs. G., and turn my back upon my marriage certificate? (aside) She’s a Mephistopheles in petticoats.

MRS. G. It but want de courage.

GREEN. But I’ve no courage; one look from Mrs. G. would dissolve me into my own wellingtons.

MRS. G. If you tombè, I sall be close to prop you up. Den stand firm on your epingles—your pins; courage—entendez; ne funkez pas!

Exit, R. door, showing pistol.

GREEN. This is what I call a tremendous situation. Deny my wife, and such a wife as Mrs. G.: a woman that won’t be denied. How shall I ever attempt it? And if I don’t, there’s the Countess prepared to shoot me through the head! Oh, dear! I must have some brandy to screw up my nerves. (goes to a side table, pours brandy into a glass, and drinks) Hah! that revives me and brings back my courage, which was sneaking away in spite of me. (drinks) There! nothing like brandy. (MRS. G. is heard singing in room, L.) Hah! that’s her voice—the voice of my wife—that’s her high G, and that’s her shake. I can’t be mistaken in her shake, for it makes me shiver all over. Brandy! (drinks) Hah! I must be stern and resolved—the Countess has her eye upon me, and my wife’s coming. Never mind, I’m prepared for the worst. More brandy! (drinks) I feel myself growing desperately profligate—I’m becoming a brick. (drinks) I don’t care a straw for the world in general, nor for Mrs. G. in particular. Here she comes!

Enter BETSY, 2 EL.

No, it’s only her maid Betsy.

BETSY. La! it surely never can be my master! Why, Mr. Greenfinch, sir—bless me! who could have thought of meeting you? Well, this will be a surprise to missus! (runs to L. 2 E., and [Pg 10]speaks in) Oh, mum, make haste, please! here’s master—here he is, mum—he is, indeed—quite nat’ral, mum.

Enter MRS. GREENFINCH, 2 EL., in her own attire, hastily.

MRS. G. Who? Your master, my dear Gregory? Ah! ’tis he, indeed! (rushing to embrace him)

GREEN. He—hem! (aside, and turning away) She has me.

MRS. G. (L.) Good heavens, Gregory! Why, Gregory! Mister Greenfinch, don’t you know me?

GREEN. (C.) A—a—hum! I haven’t the pleasure of your acquaintance, ma’am.

MRS. G. What, sir? Don’t know me?

BETSY. (L.) Nor me, sir?

GREEN. I never saw either of you before in my life.

BETSY. Well, if that’s not audacious!

GREEN. Don’t be impertinent, young woman.

BETSY. Oh, mum, he calls me a young woman!

GREEN. (aside) More brandy. (goes to table and drinks)

MRS. G. (apart to BETSY) Oh! Betsy, he’s more depraved than I could have imagined. I know I shan’t be able to keep my temper.

GREEN. (drinks, and aside) I’m firmer now.

MRS. G. (confronting him) Mr. Greenfinch! Sir! Will you look at me and repeat you don’t know me?

GREEN. (uneasily) Hem! ah! (aside) I feel the Countess has her eye upon me—I’m a dead man if I give way. (to MRS. G.) I tell you I haven’t the slightest knowledge of you. (goes to table)

MRS. G. (aside to BETSY) This is going beyond a joke, Betsy—the man’s quite serious—looks in my face and denies me.

BETSY. Yes, mum; and means to stick to it.

MRS. G. (aside to BETSY) Does he? Mr. Greenfinch! (taking hold of him) you’d better mind what you are doing—I’m not a woman to be trifled with.

GREEN. (aside) I’m well aware of that; but now that I have the Countess at my back, I don’t mind aggravating her. (sings) Toll, loll, de roll, loll, &c.

MRS. G. Mister Greenfinch!

GREEN. That’s my name, madam.

MRS. G. Answer me one question, sir, plainly and distinctly—am I, or am I not, your wife?

GREEN. Plainly and distinctly, then—No! (dances to the table and sings) Toll, loll, de roll, loll, doll, lay! (fills a glass of brandy) Ha, ha, ha, ha! I’ll give you a toast. Here’s “Lovely woman all over the world!” (drinks)

MRS. G. (apart to BETSY) Oh! he’s delirious! We’ve frightened him out of his senses. Look at his eye, Betsy—there’s madness in that eye.

BETSY. (apart) There’s brandy in it, mum; not madness.

MRS. G. (apart to BETSY) It won’t do to irritate him now. (to GREENFINCH) My dear Gregory, of course ’tis all a joke. (coaxingly) You remember me—your dotey little wife—your lovey dovey? [Pg 11]Why don’t you speak to your own pidgey-widgey, and give her a toosey-woosey kiss?

GREEN. (aside, and turning away) Oh! this is too much for a husband’s feelings! (to MRS. G.) Don’t please—don’t talk that way; you don’t know me; I’m a domestic fiend—doomed for a certain time to walk this earth in patent leather boots. Farewell, farewell for ever! (he rushes into the garden through window at back)

MRS. G. Gregory, stop! I must follow him, Betsy, or he’ll do himself an injury.

BETSY. La! mum, he’s not mad enough for that yet. Don’t think of following him, or you’ll spoil all we’ve done; he’s not half punished yet.

MRS. G. Well, if you think so, ’tis my duty as a wife not to spare him.

BETSY. ’Course it is, mum. I’ve the plan all cut out in my head. You’ve got a suit of master’s clothes in that trunk, ma’am? (points to trunk on floor, C.)

MRS. G. Yes, Betsy; his new suit that he forgot to take with him to Paris. I meant to surprise him with it.

BETSY. And so you shall, mum. (takes the trunk) Come with me, and I’ll show you how.

Exeunt MRS. G. and BETSY, L. 2 E.; the latter carries the trunk.

Enter GREENFINCH, C.

GREEN. Where is she? Gone! I should not wonder if I had killed her; I know my brutal conduct has broken her fragile heart; she could never survive my base desertion—never! She has perished like a tender flower, and I—wretch!—I’ve assassinated an angel. Ha! where’s my tempter? Where’s the Countess—the destroyer of my happiness? She must instantly release me from this horrible compact. I can bear a great deal, but my constitution is sinking rapidly under two wives. (goes into room R., calls inside) Countess! I beg your pardon—hey, Countess! Where can she be? Countess! She’s gone. (re-enter from room) She’s certainly not there. Now, if I could take advantage of her absence, to speak a few words to the original Mrs. G., if the poor thing still survives. That’s her room—I’ll venture at all hazards. (goes to door L., taps and calls in a suppressed voice) Maria Jane! Maria Jane! hist! (taps) Mrs. G., my dear—eh? ’Tis me, my dear—your loving Greenfinch. (taps) Hist! Maria Jane! She don’t hear me, or she won’t answer. (taps) Mrs. G.! Maria Jane! ’Tis your unfortunate Greenfinch.

Enter BETSY, from room, L. 2 E.

BETSY. Well, sir, what may you want?

GREEN. Hush! don’t speak so loud. Is your mistress in her room?

BETSY. I’m not sure—can’t be certain till I ask her.

GREEN. I must speak with her instantly.

BETSY. What name shall I say?

[Pg 12]

GREEN. Name? Is the woman mad? Go and tell her I’m come to explain all.

BETSY. All what, sir?

GREEN. All, all—she knows—you know.

BETSY. Can’t say I do, sir—I’m sure I never set eyes on your face before.

GREEN. Pooh, pooh! don’t be stupid—let me pass—I must speak with my wife.

BETSY. Your wife! (opposing him) A pretty imperent fellow you are! Your wife, indeed! Keep your distance—I don’t allow these liberties.

GREEN. But, my Betsy.

BETSY. Your Betsy! Come, I like that. I’d have you to know, sir, my name’s Elizabeth.

GREEN. Never mind your name—I must go in.

BETSY. Oh, very well; if you must, you must; but, mind, I tell you, my mistress is not alone.

GREEN. Hey? What do you say? Not alone? Who has she with her?

BETSY. Who should she have, but a gentleman?

GREEN. Stop, stop—my wife—a gentleman!—in her room—there—and I her husband—here—what does it mean? Hah! a horrid suspicion fills my mind—o—oh! my head!

BETSY. I thought so. I see you’re dreadfully intoxicated; you’d better go to bed—do! You’ll be ashamed of yourself in the morning. I never see a gentleman so drunk in my life—never! Go to bed, I advise you.

GREEN. Go to the devil! I’ll penetrate this horrid mystery, and know the worst at once.

BETSY. Then you may depend on having your bones broken.

GREEN. Bones! I have no bones. I’m all iron—adamant. I’ll find this villain—this unknown destroyer of my peace. Who is he? what is he?

BETSY. Here he is, sir, to answer for himself.

GREEN. Hoh!

Enter MRS. GREENFINCH, L. 2 E., dressed in fashionable male attire.

MRS. G. What’s the demmed row here? Who is this person who has been exciting himself so enormously?

BETSY. I’m sure I don’t know, sir; but he seems to be a gent who has been putting himself in the way that gentlemen wish to be who love their wine.

GREEN. (aside) I’ll be calm, but infernally severe. He-hem! Sir, I beg your pardon, but—ha, ha, ha! ha, ha, ha! it strikes me that you’ve been in my wife’s room. (points to room).

MRS. G. Your wife’s?—ha, ha, ha!

GREEN. I repeat, my wife’s—that lady in there is my wife.

MRS. G.
BETSY.
} Ha, ha, ha, ha, ha!

GREEN. Allow me, sir, to inform you, it’s my deliberate opinion you’re a scoundrel, a miscreant, and a vagabond.

[Pg 13]

MRS. G. (strutting fiercely to him) Demme, sir!—aw—did you make use of the word “scoundrel?”

GREEN. Scoundrel was the word, sir.

MRS. G. And “miscreant,” sir?

GREEN. Miscreant, emphatically.

MRS. G. And “vagabond,” sir?

GREEN. Vagabond, in its strongest sense, sir.

MRS. G. And do you mean to apply these terms to me offensively?

GREEN. Most offensively, sir.

MRS. G. Oh, very well; that’s enough. (takes a card from her pocket, and gives it to GREENFINCH) There’s my card, sir.

GREEN. And there’s mine, sir. (gives MRS. G. a card)

GREEN.
MRS. G.
{ both read cards at the same time } “Gregory Greenfinch—The Turtle Dovery, Peckham Rye.” Oh!

GREEN. Hey?—why, this is my card—my name and address. I’m Gregory Greenfinch, of the Turtle Dovery.

MRS. G. Excuse me, my good fellow, but—ha, ha, ha, ha! your impudence is highly amusing—ha, ha, ha!

GREEN. What! do you mean to tell me that I am not Greenfinch? That I’m not the husband of my own wife?

MRS. G. Oh, no; I simply say, I’m Greenfinch.

GREEN. You? Then who the devil am I?

MRS. G. ’Pon my life, I haven’t an idea.

GREEN. No! Bless me, that’s very extraordinary. Why, it can’t be possible! I’ve a strong moral conviction that I am Greenfinch; I feel that I can’t be anybody else, and that anybody else who presumes to be me is an impostor.

MRS. G. For all that, I’m Gregory Greenfinch.

BETSY. The poor man’s certainly mad, sir.

GREEN. What does she say? Mad—ah! (aside) Horrible suggestion! If I should be mad! If I should be labouring under a pleasing delusion, and mistake myself for some other individual! What if he should be me, and me he—no, he me, and me he—no, that’s not it—what, if I’m he—and me—I mean if I—that’s me—no—he and I are neither he nor me. Oh, dear! what am I saying?

MRS. G. Well, Mister What’s-your-name, if you have any desire to be shot in a gentlemanly and artistic manner—there’s a nice quiet spot at the back of the hotel, fit for the business. Just let me know when you’ve made up your mind, and I’ll be ready in five minutes to operate.

GREEN. Stop! destroyer of my peace, and confounder of my identity—stop, and hear me! Young woman retire.

Exit BETSY into room, L. 2 E., with one candle.

Hem! now, sir, I shall ask you one momentous question—Do you mean to stick to it that you’re Greenfinch?

MRS. G. Stick to it?—oh! aw—like demned wax.

GREEN. (solemnly) The world’s a cage, not wide enough for two Greenfinches like us; one of us must hop the perch.

[Pg 14]

MRS. G. Exactly, my good fellow; I shall dispose of you immediately—my pistols are in the next room. (going)

GREEN. Stop! We must fight in this apartment.

MRS. G. Here? oh, very well. If you prefer being shot on the premises—I can have no objection.

GREEN. One word more! the sight of a pistol affects my nerves—we must fight in the dark!

MRS. G. In the dark! Who ever heard of a duel in the dark? why we may fight till morning and I may never be able to hit you.

GREEN. That’s precisely what I wish; if we fight it must be in the dark.

MRS. G. Well, if you make it a point, I shan’t dispute it with you, as I dare say I shall be able to pick you out somehow—I’ll step in for my pistols.

Exit into room, 2 EL.

GREEN. Hah! bravo! I’ve caught him. Stratagems are all fair in love and fighting, and as this fellow means to shoot me, it’s my business to prevent him if I can; so I’ll get behind the stove there, and then he may blaze away as long as he likes. I’ll shut the windows and be ready for him. (goes to window at back; closes the shutters; draws the curtains, and blows out the remaining candle; stage dark; while he is doing so, enter, 2 EL., MRS. G. with BETSY, who carries a brace of pistols)

BETSY. (apart to MRS. G.) Here are the pistols, ma’am. (gives them to MRS. G.)

MRS. G. (apart to BETSY) You’re quite sure they can do no harm?

BETSY. (apart) You needn’t be afraid, mum, there’s nothing but powder in them.

MRS. G. (apart) Well, you know what you have to do. (BETSY goes into room, L.) He-hem!

GREEN. Oh, you’re come?

MRS. G. Yes, miserable man, I’ve come that you may go—I’ve got the popguns!

GREEN. Have you? then mind how you point them this way. Where are you? (crosses to L.)

MRS. G. Here—here—make haste!

GREEN. What a devil of a hurry you’re in! (in groping about he touches one of the pistols, which MRS. G. holds with extended arm, and starts back) Oh! you shouldn’t do that—not that I’m afraid—but the sensation is far from pleasant.

MRS. G. Come, sir, you shall take one and leave me the other.

GREEN. Thank you. (feels the pistol; aside) The touch of them throws me into a cold perspiration! I wish I knew which was the mildest of the pair.

MRS. G. Well, have you made your choice?

GREEN. No—yes—there—this will do! (takes one of the pistols, MRS. G keeps the other. Apart) Oh, lord, my heart’s in my wellingtons!

MRS. G. Are you ready now?

GREEN. No—no—no—not yet! let’s take our time! do you think a human being should be shot with as little ceremony as a sack of coals?

[Pg 15]

MRS. G. Haw! Shall we fire at the first word?

GREEN. Kill a fellow creature at the first word! Rash young man, we must have two words to that! Let the signal be “Death and Glory;” you shall take “Death” and I’ll have “Glory.

MRS. G. And then fire? Very well, now mind your eye. “Death!

GREEN. (dodging about in great alarm) Hollo! stop! stop! what are you about? My glory is not ready for death!—let’s deliberate a little! (GREENFINCH is now behind the stove)

MRS. G. Oh, nonsense! I never deliberate—are you ready?

GREEN. Yes—I’m ready now!

MRS. G. Very well, then—look sharp! (GREENFINCH ducks behind the stove) Death!

GREEN. Glory! (both fire; MRS. G. drops her pistol and falls into chair, R.C., with a groan) Hallo! What’s that? Have I hit you?

MRS. G. Hit me? yes; the ball has penetrated my side—here—close to the heart! I feel—I’m dying—give—give me your hand old fellow!

GREEN. Where are you?

MRS. G. Here—here! (GREENFINCH stumbles against her)

GREEN. Ha! he is floored! What shall I do?—shall I call for help?—run for the doctor? (crosses to R.)

MRS. G. No—’tis no use! (faintly) Assist me to my room—will you? (GREENFINCH assists her) Ah, you’re a dead shot, Greenfinch!

GREEN. Ha! then I am Greenfinch—you confess it?

MRS. G. Yes, you’re the real original Greenfinch. Good bye, my boy, I forgive you; but you’ll be hanged for my murder if you’re caught!

GREEN. Hanged for your murder! You don’t mean that?

MRS. G. Yes, I do; we fought in the dark you know—that’s murder—and you’ll be hanged for it—but you don’t mind it.

GREEN. Don’t I though! My good friend, you musn’t think of dying—consider the fatal consequence to me!

MRS. G. Can’t help it—it’s all over with me—good bye—your wife’s an angel—and I—I am—oh!—— (drops her head on his shoulder and feigns to die)

GREEN. Good gracious! What do you mean? Hallo! (shaking her) there’s not a stir in him—he’s dead—dead as the twelve Cæsars. Unfortunate youth! he’s gone to settle his long account, and has left a heavy balance in my hands. What’s to be done now? I know:—I’ll conceal him in the bedroom here (moving towards door R., a scream is heard in room L.) Bless me! what’s that? Something dreadful, I’m sure! Oh, lord, my knees are sinking under me—I havn’t strength to move a step further! (staggers against the easy chair) Ha! this chair—providential thought—I’ll cover him up in it. (he places MRS. G. in the chair, and throws the travelling cloak, which hangs on the back of the chair over her, so as to completely conceal her) Now I’ll make a coroner’s inquest of myself and sit upon the victim’s body! (sits) Hah! what a dreadful position is mine! (another scream in room, L.) There again!

Enter BETSY, with lighted candle, from room, 2 EL.; stage light.

BETSY. Oh, sir! Mr. Greenfinch are you there?

[Pg 16]

GREEN. (aside) Which Greenfinch does she mean? him (pointing to MRS. G. behind him) or me? Yes, Betsy, I’m here.

BETSY. Oh, sir! oh, sir! my poor mistress—my poor dear mistress!——

GREEN. What of her, Betsy?

BKTSY. It’s a shocking story, sir, but there’s no use concealing it—the young gentleman you quarrelled with was my mistress’s cousin—little Charley Bates that you’ve often heard her speak of.

GREEN. Her cousin! (GREENFINCH jumps up; MRS. G. then slips from under the cloak, places the carpet bag in the chair, covers it with the cloak, and enters the room, R. on tip toe) Little Charley?—no-o?

BETSY. Yes, indeed, sir, when you sent me out of the room, I made bold to listen; and hearing you both agree to fight a duel, I ran and told my mistress.

GREEN. Proceed, Betsy, proceed!

BETSY. Well, sir, though you had behaved shocking to her, she tried to prevent mischief; but, la, sir, she had only reached that door (points to door, 2 EL.) and was trying to see what was going forward between you, when bang bang goes two pistols, and a bullet went right through the keyhole into my mistress’s eye.

GREEN. Betsy, support me! (leans on her) Her eye!

BETSY. With her last breath she sent you her blessing, sir, and the key of the tea caddy. (gives him a small key)

GREEN. Sweet, careful martyr!

BETSY. What a shock this will be to poor Master Charley, sir.

GREEN. Hush, Betsy, nothing can shock him now; I confide the secret to your faithful bosom—he’s dead!

BETSY. Dead! you havn’t gone and shot him too—poor fellow!

GREEN. (solemnly) Betsy, we have all our destinies! it’s my fate to be an involuntary monster. I’m pursued by a female demon! (MRS. G. assuming the voice of the Countess, and speaking inside, R.)

MRS. G. (inside) Grinfeench! Grinfeench!

GREEN. Ha! she’s there again—the Countess—the demon—she calls me! (crosses to door, R., and locks it) Ah! I’ve locked her in, and now to bolt to the antipodes! (a loud knocking at door, 3 EL.) What’s that?

OFFICER. (outside) Open in the name of the law!

GREEN. The law! Then it’s all over with me!—open the door, Betsy! (BETSY opens the door, 3 EL.)

Enter a GENDARME, 3 EL.

OFF. Your name is Greenfinch?

GREEN. Gregory Greenfinch is my name, England is my nation——

OFF. Silence! I am in pursuit of——

GREEN. The Countess de Rambuteau?

OFF. Right! I see you know her. I arrest you as her accomplice!

BETSY. And I charge him with being the murderer of his innocent wife and her cousin.

GREEN. Under extenuating circumstances. I protest——

OFF. Silence, criminal! Let search be made for his victims. (points to door, R.)

[Pg 17]

GREEN. Stop!—she’s there—the demon—don’t—— (BETSY opens the door, R., and MRS. G. comes out in her proper dress; GREENFINCH drops his head on the GENDARMES shoulder) My last moment is come!

MRS. G. (in the assumed voice of the Countess) Hem! vat is all dis, my dear Grinfeench? you can answer for me that I’m your wife. Am I not your wife?

GREEN. (without looking at her) No! I’ll be damm’d if you are! I’ll stand it no longer—I don’t know you!

MRS. G. Don’t know me? (in her natural voice) Don’t know your own Maria Jane?

GREEN. My Mari—— (in amazement as he turns and sees his wife) Hah, my wife! Why, you’re not shot—you havn’t got a bullet in your eye?

MRS. G. No, my dear, I’ve nothing in my eye but a foolish little husband, whom I followed to Paris, and under the disguise of a Countess——

GREEN. Inveigled to Dieppe! I understand; you wanted to prove my constancy, and I’ve come out of the fire—like a brick!

MRS. G. Hem!

GREEN. Why, do you think I could ever have been attracted to you if there had not been a mysterious affinity between us? Never! My heart told me privately you were my Maria Jane. I knew you by sympathy!

MRS. G. And my cousin, Charley, too?

GREEN. Oh, don’t mention him! he lies there (points to chair) a gory corpse beneath that cloak! (he snatches cloak off the chair) Hah! Am I dreaming? He’s not there!

MRS. G. No, because he’s here! Ha, ha, ha! (imitating) Dem’me, if you want to be shot in a gentlemanly and artistic manner, I’m your man! Hey! Death and Glory, old fellow! You’re a dead shot, Greenfinch!

GREEN. What! you’re cousin Charley yourself!

MRS. G. Of course I am! It was a plan of Betsy’s and mine to punish you—the pistols were loaded with powder—the Gendarme is only the waiter, (WAITER bows and exit, 3 EL.) and as no harm has been done——

BETSY. I hope, sir, you’ll forgive me?

GREEN. Forgive you! I’m so happy I’ll forgive the whole world!

(to the Audience) Pity the failings of a poor young man,

Whose trembling tongue——

MRS. G.     Pray hold it—if you can!

They don’t want pathos, try to make them smile,

I’ll do it for you—something in this style:—

(to the Audience) Confiding wives with husbands prone to roam,

Still hold the check string when they stray from home,

Forbid the latch-key, and if wanting aid——

BETSY. Be sure to be attended by your maid.

GREEN. And, husbands, when you follow lovely creatures,

Avoid all sympathy with hidden features.

And warned by how the present matter stands,

I leave my case completely in your hands.

R.   BETSY.   GREENFINCH.   MRS. GREENFINCH.   L.

Curtain.

Transcriber’s Note

This transcription is based on images digitized by the University of Toronto and posted by the Internet Archive at:

archive.org/details/duelindarkanorig00coynuoft

In general, this transcription attempts to retain the punctuation and spelling of the source text, including variant spellings such as “havn’t” and “musn’t.” In a few cases where the quality of the images made a word or a punctuation mark hard to read, the obvious reading was considered the correct reading without comment.

The following changes were made:






End of the Project Gutenberg EBook of A Duel in the Dark, by J. Stirling Coyne

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A DUEL IN THE DARK ***

***** This file should be named 50012-h.htm or 50012-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/0/0/1/50012/

Produced by Paul Haxo from page images generously made
available by the University of Toronto and the Internet
Archive.


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.