The Project Gutenberg EBook of Poems, by Nora May French This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org/license Title: Poems Author: Nora May French Release Date: August 13, 2016 [EBook #52796] Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** Produced by Mary Kay, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) POEMS [Illustration: Nora May French’s signature] POEMS _by Nora May French_ [Illustration: colophon] _San Francisco The Strange Company_ _1910_ Copyright 1910, BY THE STRANGE COMPANY Printed by The Stanley-Taylor Company San Francisco NORA MAY FRENCH WAS BORN AT AURORA, NEW YORK, APRIL THE TWENTY-SIXTH, 1881, AND DIED AT CARMEL, CALIFORNIA, NOVEMBER THE FOURTEENTH, 1907, AGED TWENTY-SIX YEARS CONTENTS The Outer Gate 1 Rain 2 Best-Loved 3 The Rose 4 Between Two Rains 5 The Message 6 By the Hospital 7 Oh, Dryad Thoughts 8 Music in the Pavilion 9 Rebuke 10 In Camp 11 The Nymph 12 Vivisection 16 The Stranger 17 The Constant Ones 18 Instinct 19 San Francisco, New Year’s, 1907 20 The Poppy Field 22 You 23 Just a Dog 24 Mirage 25 Dusk 26 The Spanish Girl--Part I 29 The Spanish Girl--Part II 39 The Spanish Girl--Part III 49 The Garden of Dolores 59 Indifference 60 After-Knowledge 61 Two Spendthrift Kings 62 Growth 63 Change 64 Wistaria 65 My Nook 66 When Plaintively and Near the Cricket Sings 68 The Little Memories 69 Pass By 70 In Empty Courts 71 Down the Trail 72 “Bells from Over the Hills Sound Sweet” 74 In Town 75 Moods 76 A Misty Morning 77 Two Songs 78 Noon 79 Your Beautiful Passing 80 By Moonlight 81 One Day 82 The Mission Graves 83 Along the Track 84 A Place of Dreams 85 Think Not, O Lilias 86 To Rosy Buds 87 Yesterday 88 The Mourner 89 Ave atque Vale 90 Notes 91 THE OUTER GATE[1] Life said: “My house is thine with all its store; Behold, I open shining ways to thee-- Of every inner portal make thee free: O child, I may not bar the outer door. Go from me if thou wilt, to come no more; But all thy pain is mine, thy flesh of me; And must I hear thee, faint and woefully, Call on me from the darkness and implore?” Nay, mother, for I follow at thy will. But oftentimes thy voice is sharp to hear, Thy trailing fragrance heavy on the breath; Always the outer hall is very still, And on my face a pleasant wind and clear Blows straitly from the narrow gate of Death. RAIN The rain was grey before it fell, And through a world where light had died There ran a mournful little wind That shook the trees and cried. The rain was brown upon the earth, In turbid stream and tiny seas-- In swift and slender shafts that beat The flowers to their knees. The rain is mirror to the sky, To leaning grass in image clear, And drifting in the shining pools The clouds are white and near. BEST-LOVED It was a joy whose stem I did not break-- A little thing I passed with crowded hands, And gave a backward look for beauty’s sake. Of all I pulled and wove and flung aside, Was any hue preferred above the rest? I only know they pleased me well, and died. But this--it lives distinct in Memory’s sight, A little thing, incurving like a pearl. I think its heart had never seen the light. THE ROSE[2] Ay, pluck a jonquil when the May’s a-wing! Or please you with a rose upon the breast, A sweeter violet chosen from the rest, To match your mood with blue caprice of spring-- Leave windy vines a tendril less to swing. Why, what’s a flower? A day’s delight at best, A perfume loved, a faded petal pressed, A whimsey for an hour’s remembering. But wondrous careful must he draw the rose From jealous earth, who seeks to set anew Deep root, young leafage, with a gardener’s art-- To plant her queen of all his garden close, And make his varying fancy wind and dew, Cloud, rain, and sunshine for one woman’s heart. BETWEEN TWO RAINS It is a silver space between two rains; The lulling storm has given to the day An hour of windless air and riven grey; The world is drained of color; light remains. Beyond the curving shore a gull complains; Unceasing, on the bastions of the bay, With gleam of shields and veer of vaporing spray The long seas fall, the grey tide wars and wanes. It is a silver space between two rains: A mood too sweet for tears, for joy too pale-- What stress has swept or nears us, thou and I? This hour a mist of light is on the plains, And seaward fares again with litten sail Our laden ship of dreams adown the sky. THE MESSAGE[3] So might it brush my cheek with errant wings, So might it speak with thrilling touch and light Of answering eyes, of dim, unuttered things-- A moth from hidden gardens of the night. So, in a land of hills, where twilight lay, Might come a sudden bird-call to the ear, Across the canyons, faint and far away.... O Heart, how sweet ... half heard and wholly dear. BY THE HOSPITAL Who goes to meet the windy night With unseen comrades shouting by, Who grips a bough in swift delight To let it dip and loose and fly; Who runs for rest that running gives, Runs till his throbbing muscles speak; Who bends to feel how keenly lives The joyous grass beneath his cheek-- With sudden tears his eyes shall fill, With quick-drawn breath he sees them plain-- Those bodies that must lie so still, So tired--in the House of Pain. “OH, DRYAD THOUGHTS” Oh, Dryad thoughts of lovely yesterday!-- You melted through a sunny wood like mist, With here a wind of laughter, there a stray Pleased flower, tipped and kissed. To-day among the noises of the street, The press of faces, sullen, gay, and wise, I hear you calling, calling me; I meet Your clear, untroubled eyes. MUSIC IN THE PAVILION Faces that throng and stare and come and go-- The air a-quiver as the voices meet; And loud Humanity in mingled flow Passes with jarring tread of many feet. But over all the chatter of the crowd (The background for its delicate relief) Now trembling in a thread, now wild and loud, The violin laughs and sings, and cries its grief. Then, through it all, and round it all, the sea; A solemn heart with never-ceasing beat, Bearing an undertone of mystery The harsh and lovely notes, the shrill and sweet. Surely it is my life--of plodding days, With one Ideal holding clear and good; And sounding over, under, through my ways, Something apart--and never understood. REBUKE The tortured river-banks, the toiling piers-- I walked thereby as older grew the day, And sick with sorry clamor in mine ears, Heart-weary turned my steps and went my way. “O place full-voiced of wretchedness!” I cried. (The sun had set, the dusk was closing in) “O place where laboring Life goes heavy-eyed, Compound of grime and discord, strife and sin!” I turned me back, and lo, a miracle! For misty violet lay along the land. The shining river in mysterious spell (Divinely touched by some transmuting hand). A path of wonder was, and on it stirred, (Black-shaped, and jeweled with a crimson spark) A ship that slowly moved; and, faintly heard, A cheery song rose blithely to the dark. IN CAMP I As down I bent with eager lips Above the stones and cresses cool-- The yellow tent, the little moon, I found within my twilight pool. The fringing trees, the floating moon, The bubble tent--I passed them by, And sipped a tiny, shattered star, Deep drinking from that mirrored sky. II My tent is shadowed day and night With leaves that shift in moon and sun; Across its walls of lucent white The lovely varied tracings run; And black and slender, quickly sped, I watch the little feet at dawn-- A sudden oriole overhead, A darting linnet come and gone. THE NYMPH From forest paths we turned us, nymphs, new-made, And, lifting eyes abashed with great desire Before high Jove, the gift of souls we prayed. Whereat he said: “O perfect as new leaves New glossed and veined with blood of perfect days And stirred to murmured speech in fragrant eves, “Still ask ye souls? Behold, I give instead Into each breast a bird with fettered wings, A bird fast holden with a silken thread: “To fall from trial of flight with strength swift spent, To sing of mating and the brooding grass, To turn thy being earthward to content.” Within me sudden wrath and terror strove, And, casting forth his gift I cried aloud: “I pray thee for a soul in truth, great Jove!” Then smiled he slowly, lifting to my look A fabric where the rippled lustre played And shifted like the humor of a brook-- All prism-hued, as upward eyes may see The sun through dazzled lashes. Straight I cried: “I know not this!” “Thy soul,” he answered me. But when my joy had seized it, “Nay,” he said, And cast it gleaming to the scattering wind-- Hues green and golden, blue and fervent red. Within his hand the brightest shred of all-- The very heart and secret of the web-- That held he fast and loosed he not at all; But to me said: “O thou who scorned the dole That gave thee peace of days and long content, Do now _my_ will. Go forth and find thy soul.” To earth we went, nor knew I from that hour My sister’s joy or pain; but on great morns When low light slept above a world in flower, Through drowsing noons where heat and color lie In ever wavering tides of airy seas, Winged by the darting ships of dragon-flies-- Through these and twilight peace I went, and rid My steps of comrades. Lonely must I find The silent places where my soul was hid. In sheltered ways with summer showers sweet I wandered on a day, and singing found The very green I sought beneath my feet. In leafing forests when the year was new, And heaven ribboned in the crossing boughs, I gathered marvelous strip on strip of blue. When on a lonely stream the moon was bright, A Naiad from her treasure plucked me forth Such gold as bound my web with threads of light. And red. Ah, love! thou knowest how I came Unto thy fluting in the breathless eve, And burned my heart’s pale flower to scarlet flame!... One morn I found within a drop of dew My very soul: a crystal world it was Wherein the varied earth and heaven’s blue And myself gazing glassed in perfect sphere-- But long above it was my wonder bent, And lo! it dried more swiftly than a tear. Now is this truth, O Jove, that I have won And woven all the shreds thou gav’st the wind? But how, I pray thee, can my task be done Unless thou ope thine hand, unless thou loose The very heart and secret of the web Where every thread may end and know its use? Joy hast thou not withheld, nor love denied, Nor any beauty dimmed on earth or sky, Yet by thy will I roam unsatisfied. But couldst thou hear again that earliest plea, Again my choice would flout the lesser gift, And willing take this task thou grantest me-- To search the heart and secret of the whole, To twine the eager hues of varied days, And to its bright perfection weave a soul. VIVISECTION We saw unpitying skill In curious hands put living flesh apart, Till, bare and terrible, the tiny heart Pulsed, and was still. We saw Grief’s sudden knife Strip through the pleasant flesh of soul-disguise-- Lay for a second’s space before our eyes A naked life. THE STRANGER She sat so quiet day by day, The sweet withdrawal of a nun, With busy hands and downward eyes-- The shyest thing beneath the sun. Nor knew we, tossing each to each Our rapid speech, our careless words, That through them, always, half-afraid, Her thoughts had gone like seeking birds, Plucking a twig, a shining straw, A happy thread with silken gleams, To carry homeward to her heart, And weave a hidden nest of dreams. THE CONSTANT ONES The tossing trees had every flag unfurled To hail their chief, but now the sun is set, And in the sweet new quiet on the world The king is dead, the fickle leaves forget. A placid earth, an air serene and still; In misty blue the gradual smoke is thinned-- Only the grasses, leaning to his will, The grasses hold a memory of wind. INSTINCT To Reason with the praise of one I go To fall back, silent, at her whispered “No.” And always of the other says she, “Trust-- He doeth thus and thus, O thou unjust!” Yet meet one eye to eye and queries end-- An eager hand goes out to greet a friend, And let the other please me, soon or late Wakes with a hiss the little snake of hate. SAN FRANCISCO NEW YEAR’S, 1907 Said the Old Year to the New: “They will never welcome you As they sang me in and rang me in upon my birthday night-- All above the surging crowd, bells and voices calling loud-- A throng attuned to laughter and a city all alight. “Kind had been the years of old, drowsy-lidded, zoned with gold; They swept their purples down the bay and sped the homeward keel; The years of fruits and peace, smiling days and rich increase-- Too indolent with wine and sun to grasp the slaying steel. “As my brothers so I came, panther-treading, silken, tame; The sword was light within my hand, I kept it sheathed and still-- The jeweled city prayed me and the laughing voices stayed me-- A little while I pleased them well and gave them all their will. “As a panther strikes to slay, so I wrenched my shuddering prey. I lit above the panic throng my torches’ crimson flare; For they made my coming bright and I gave them light for light-- I filled the night with flaming wings and Terror’s streaming hair. “They were stately walls and high--as I felled them so they lie-- Lie like bodies torn and broken, lie like faces seamed with scars; Here where Beauty dwelt and Pride, ere my torches flamed and died, The empty arches break the night to frame the tranquil stars. “Though of all my brothers scorned, I, betrayer, go unmourned, It is I who tower shoulder-high above the level years; You who come to build anew, joy will live again with you, But mightiest I who walked with Death and taught the sting of tears!” THE POPPY FIELD Beyond the tangled poppies lies a lake; And ever sings to him who muses here The murmur of the hidden streams and clear That flow thereto by arching fern and brake. But never, slumber-heavy, does he wake To heed the music calling in his ear, Nor ever knows the water, deep and near, Ashine with silver lilies for his sake. And never he will heed, that love of thine; The poppies of thy beauty drug his sleep; Nor heedest thou that I must hear the streams, And follow all thy crystal thought and fine, And love at last the lilies folded deep Within thy soul’s unknown beyond his dreams. YOU All elfish woodland things that Fancy broods-- The comrades of my solitary moods-- Would crouch when heavy footsteps passed them by, And peer from shelter--freakish folk and shy. At you they pricked their furry ears in doubt; Then, “This one sees--he knows!” they cried. “Come out!” They thought to hush their piping till you passed. “Come out!” they cried. “We dare be brave at last!” So forth the gay procession sways and weaves; And some are crowned with roses, some with leaves, And all are mine, but some I never knew. I could not wake them, but they come for you. JUST A DOG[4] So many times in those dark days, Instinct with sudden hope he crept, (When sad, infrequent hands would raise The startled notes where sound had slept) Seeking the voice he used to hear, Close-crouching at his master’s knees, Hoping to find again the dear Familiar hand upon the keys. In very truth there was a soul Behind his brown and faithful eyes. There live some mortals, on the whole Less loving, tender, loyal, wise; And though we give it to decay, His poor old body, worn and scarred; Yet He who judges soul and clay Will give one dog his just reward. And that would be to let him come Toward dim-heard music, far and sweet; Seeking with eyes rejoiced and dumb; Seeking with swift, unerring feet, With love supreme to guide him true, Across the misty ways of space,-- Until he found the one he knew, And looked into his master’s face. MIRAGE[5] I see upon the desert’s yellow rim, Beyond the trodden sand and herbage white Of level noon intolerably bright, A purple lure of love divine and dim. I hasten toward the fronded palm trees slim-- The fountains of the city of delight-- And stand bewildered to my heart’s despite In empty plains where hot horizons swim. Will I who love the vision gain at last For very love of love the city’s gates? I, weary, desert-wandering, knowing this: That waiting me the golden doors are fast, And fathom-deep in dream the Princess waits, Her curving mouth uplifted for the kiss. DUSK Earth’s parchèd lips Drink coolness once again, for daylight dies. The young moon dips, A threaded gleam where sunset languid lies, And slowly twilight opens starry eyes. Low in the West Day’s fading embers cast a last faint glow Behind a crest Where curving hills on primrose paleness show Sharp-lined in jet. Dusk stillness broods below. A first long sigh Stirs from the broad and dew-wet breast of night. The leaves reply With soft small rustling, moths take ghostly flight, And waking crickets shrill long-drawn delight. THE SPANISH GIRL PART I I THE VINE To screen this depth of shade that sleeps, Beyond the garden’s shine, On José’s careful strings there creeps A little slender vine. José is kind ... but age is cold: My laughter meets his sigh. The house is old, the garden old-- Oh, young, the vine and I! I love the web of light it weaves Across my half-drawn thread; It’s speech to me of waking leaves, While José hears his Dead. So, ever reaching, tendril-fine, My eager visions run; So, as the long day passes, twine My thoughts, shot through with sun. II THE CHAPEL The vanished women of my race, The daughters of a moldering year, Set often in this quiet place Their votive tapers burning clear. The patient waxen wreaths they wove, They hung before the Virgin’s shrine; To them it was a work of love, José decrees it task of mine! They glimmer where a portrait swings-- Women as proud and white as death-- Ah, they could mold those lifeless things; They had no blood, they had no breath. “For holiness and meekness strive” (José would have me pray their prayers). Now, Mary, warm and all alive, You shall not think me child of theirs. So many waxen prayers you heard! If I should heap your altar high With boughs that knew the nesting bird, With flowers that bloomed against the sky, And let my wondering soul ascend In vivid question, swift surmise-- I think your shadowy face would bend, And look at me with startled eyes. III THE GARDEN They planted lilies where they might, A drift of Vestals slim and tall, That lined these winding paths with white, That filled the court from wall to wall. They shrank from savage, splendid heat, As from their teasing fires of Hell-- Only when morns and eves were sweet They walked and liked their garden well. Slow moving through a pallid mist, Always in black, in black they came, With busy rosary on wrist ... And all the summer world aflame! I planted flowers that know the sun, I brought them in from field and stream, I passed not by the smallest one That pleased me with a yellow gleam; Then in a hidden chest I found The marvel of an old brocade-- Strange figures on an azure ground, With threads of crimson overlaid, And when the noon is fierce and bright, Along the garden, fold on fold, My silken splendor like a light I trail between the aisles of gold. IV Across José’s unending drone (Some ancient tale of arms and doom) There came a poignant sweetness blown From sleeping leagues of orange bloom. And lo! the steady candles blurred Like shining fishes in a net, And José’s kindly voice I heard-- “But little one, thine eyes are wet.” He vowed the tale had made me weep, Its shadowy woes in courtly speech, Nor knew they passed like wraiths of sleep The heart a vagrant wind could reach. How can I tell, whose fancy floats As swift and passionate impulse veers, What gust may sweep its roseleaf boats Adown a sudden tide of tears? V Where man has marred and nature yields, And never plant nor beast is free, Along the tame and trampled fields An old unrest has followed me. Now walk alone the night and I On foaming reaches curving stark, And battling with a windy sky The stormy moon is bright and dark. Facing the sea with streaming hair, My broken singing flung behind, Whipped by the keen exultant air Till lips must close and eyes are blind, Loving the sharp and cruel spray, The great waves thundering, might on might, The pagan heart must shout and sway, Tossed in the passion of the night. VI Oh, never wings the Sisters chide, Wild upward wings that shine and blur, Nor mourn they winds of eventide That bid the rhythmic garden stir, And yet this life I cannot still, This winged and restless strength of flight, That swings me down a singing hill Or answers to the calling night, They curb when I would dance, would dance! By all the graven Saints, it seems Most strange they make for my mischance No grim confessional of dreams! The flower of Heart’s Desire is sown In fields unknown to waking sight, Down glittering spaces, all alone I whirl the fire of my delight-- Then, on the music’s ebb and flow, Pause as a poising bird is hung, With supple body swaying slow, With parted lips and arms up-flung. VII Always of Heaven the Sisters tell, Although of earth I question most-- I would I knew the world as well As Peter and the Angel host! José may journey, never I. In all the lonely hours I spend He bids me tell my beads and sigh.... I wonder if the Saints attend? For when the moon is small and thin, And night is fragrant on the land, The earth and I are so akin I think no Saint could understand. Something within me sleeps by day; To moon and wind its petals part.... It is not for my soul I pray; Ah Virgin!--for my untried heart. PART II I This weak and silken love that meshes me Break strand from strand, O branches of the hill! Brave wind that whips me breathless, tear me free! The witch’s cobweb clings and shivers still. Now ferns there were, and fretted sun above: I plunged me where the silver water fell, But could not drown the little singing love-- The little love that murmured like a shell. Swift, swift, to drink my freedom at its flood, I ran with flying feet and lips apart, But love was wilder than my leaping blood-- Ah, louder than the beating of my heart. II I must not yield ... but if he would not sing! My stilling hands upon my breast can feel Its answer tremble like a muted string. Below the vaulted window where I kneel. He sings, he sings, to stars and listening skies. A white and haunted place my garden seems.-- I see the pleading beauty of his eyes As faces glimmer in a pool of dreams. So wooing wind might sweep a harp awake. (Oh, muting fingers on each quivering string!) I must not yield ... I think my heart will break. Mother of Heaven, if he would not sing! III Now bending like a windy stem I strive, Yet ever onward, step by step, descend. The silence is a threat, the dark alive, And love how far, how far, my journey’s end. It is the girlhood dream I leave behind, And sweeter vision never witched a maid. Into the threatening shades I wander blind: Ah, Mary, help me now! I am afraid. Yet with my fears I sway and follow still; The doorway gleams, the pleading magic charms, Step after step, with fluttering breath and will-- Step after step ... at last ... into his arms. IV Beyond this purple shadow glows My golden garden loud with bees, And windy grey and silver flows Along the slopes of olive trees. Before a sleeping flower uncurled, Before the early winds were born, I woke for joy in such a world, And with the linnets shared the morn. Remembering love, I woke and smiled, And heard the morning linnets sing, And sang for love, and they for wild Delight of song and sun and spring. V Surely a brightness moves with me, For José gazes long and sighs, Above the pages dim to see For ghosts of youth that brush his eyes. And gazing long, old Marta said: “Some new device has made thee fair, Yet have I often seen these red Pomegranate flowers against thy hair.” I would not have them understand The hidden thoughts that give me grace, Nor guess the lights that dreams have fanned, And read their shining in my face. But all my heart the Virgin knows. Before her eyes, so wise they were, I laid my secret like a rose: “Mother, I love!” I cried to her. VI I had no more imagined love Than dreams the moonflower of its blue. What sun that warmed its shielding glove,-- What long blind eve that gave it dew, Could tell that hueless folded thing Of shining texture silken-loomed, Or say what marveling birds would sing The morning that it thrilled and bloomed? Always it knew in groping thought Some end would come, some bloom must be, The blind fulfilment that it wrought Was strained from darkness restlessly; Till exquisite completion willed The answered bud, the dream put by, And left the flower all sunned, and stilled With sudden wonder of the sky. VII My eyes are level with the grass, And up and down each slender steep I watch its tiny people pass. The sun has lulled me half asleep. And all beneath my breath I sing ... This joy of mine is sweet to hold! Such treasure had the miser king Who brushed the very dew to gold. Deep in the sunny grass I lie And breathe the garden scents wind-driven, So happy that if I should die They could not comfort me with Heaven. PART III I One time I felt the sun in all my veins, And bloomed on crystal mornings, flower-wise, And mourned as roses sadden in long rains. What pain is this the summer noon denies? One time the hands of wind upon my hair Could heal me like a mother’s touch and kiss. When I could give my airy griefs to air I never knew so sharp a thorn as this. The joy of flower and wind and sighing bough-- It comes not back again for tears and rue. A year agone I had not sought as now, And found the sky a vault of empty blue. II He loves no more. Upon the failing streams The summer burns--so burns another flame: I see his eyes alight with alien dreams ... That long-forgotten country whence he came. Calls to him past my words; beyond my eyes Lost waters shine, remembered sunsets die. Ay, in my kiss another mouth replies, And speaks of kisses past, of lips put by. Now this my heart divines, for words of love He gives me still (O woeful heart and bruised To still complain!).... But surely, when I move His eyes will never follow as they used. III The soul that made love exquisite is gone, It is not that the word, the kiss, is changed. I cannot say, “Here was his thought withdrawn; So once was love, so now is love estranged.” But all of love that I could touch and know I held as one a lamp that makes his day, And touch it still, and see its flame burn low, Its shining figures fade to painted clay. Ah, I would hold the semblance, keep the kiss; But watching in its heart the paling spark, I cry out when the shadows menace this, As children weep for terror of the dark. IV That all tomorrows have no wound in store For shrinking Joy, nor any prick of dread, I know, who closed its eyes forevermore, And keep this night a vigil with my dead. This little space my out-thrown hands have stirred Is happy earth, for once it knew love’s feet; Here once love stood and called the heart that heard, And all the garden, all the world, grew sweet. I lay my joy within this hollowed space (I had not thought so blithe a thing could die!) And heap the happy earth upon the face That has no will to smile nor breath to sigh. With dew beneath and hushing night above I cannot tell how long my grief has lain-- Virgin, I will not plead you for my love, Only the pain,--if you would ease the pain. V The world below was deep in stormy cloud; But high in sun we flew along the ledge, And to the strength I rode I cried aloud And spurred it near against the trembling edge. (I rode Ramon along the mountain wall. Today he had no wilder mood than I-- No wilder will for lawless wind to call Upon the narrow trail that meets the sky.) The sharp air flowed like water through my hands. Heart, how I skirted death and laughed at pain! Forgotten pain in half-remembered lands Below me in the valleys with the rain. VI What alters with my changing? Not José, Content in little duties that he loves. Not Marta’s dimming eyes that stare away Beyond the tranquil court, the circling doves. I, too, I float on peace, forget almost, And then as drowning sight may pierce the sea To find the sun a green and wavering ghost, And shapes of earth distorted monstrously,-- I see a mocking earth, a sun distraught, I lose the buoying instant of relief And sink again as wearying soul and thought Drown in the sick amazement of my grief. VII I tilt my hollowed life and look within: The wine it held has left a purple trace-- Behold, a stain where happiness had been. If I should shatter down this empty vase, Through what abysses would my soul be tossed To meet its judge in undiscovered lands? What sentence meted me, alone and lost, Before him with the fragments in my hands? Better the patient earth that loves me still Should drip her clearness on this purple stain; Better my life upheld to her should fill With limpid dew, and gradual gift of rain. VIII Some whim of Marta’s shields me from the night, And fretted that my curtain should be kept Close drawn, and wakeful candles over bright, I welcomed in the quiet moon and slept; Then woke again in fear--the night was old, The witching tide of silver shut away, And Marta’s shaking hand on mine was cold, Her bending face above me strange and grey. “Who sleeps beneath the moon,” she whispered low, “Must pale with her, nor wind nor noon-day sky Be his again whose pulses beat more slow, More faint, till with the waning moon ... they die.” THE END THE GARDEN OF DOLORES The garden of Dolores! Here she walked When fretted in the twilight’s pallid space The trees were black and delicate as lace, And palms were etchings, sharp and slender-stalked. Now riots summer in these magic closes, And life is rounded in the frailest spray.... Dolores, cold and buried yesterday, Is it thy spirit here among the roses? For restless murmurs through the garden seek; To shadowy caress the flowers unclose; A blossom in the dark magnolia glows-- Or leaning pallor of an oval cheek? Upon the dusk is borne a strange long cry, And one quick sob of wind the air has moved. Ah, perfect garden that Dolores loved, Her soul has called to thee ... a far goodbye. INDIFFERENCE There is a thread from you to me? I know, I feel it drawing still, A cobweb on my careless thought-- Old habit-likeness--what you will. Because it once was strong as Fate To bind a life to your desire,-- Because its knots about my heart Could burn me like a witch’s wire, You will not think it loosed. And I (Ah, woman soul that prayed “Destroy!”) Free from the fretting of my pain, Have killed the fitful strength of joy. AFTER-KNOWLEDGE You found my soul an untried instrument. I closed it fast and bade you take the key, Serene in my unquestioning content That you alone could wake the harmony. I gave the key, indifferent though it cost Familiar lightness of unskilful touch, The music to the master. If I lost, He lets the little go who profits much. Ah, then the keen, reluctant knowledge grew That though the chords were helpless at your will You had nor wit nor power to sound them true: Discordant they, or else forever still. TWO SPENDTHRIFT KINGS These tawny sheaves, this fragrant land, Two spendthrift kings have found and seized, And Vagabondia may demand Its pockets lined, its troubles eased. We hold or deed as fancy wills. We own the world by right and law-- The hidden gold in all the hills, The sweetness in a yellow straw. GROWTH I twine you, little trellis, close and fond, And swing in wistful threads above, beyond, For air and space to blossom. Be it so. Ah me! I love you, but the plant must grow. I quiver with the call of summer heat, With all the wild sap stirring at my feet. My quiet trellis, impotent to know The earth and sun command me: I must grow. You cannot share my ardent life apart, Nor feel the upward straining of my heart. In every vein the urging currents flow, Leaf after leaf unfolds: the plant must grow. CHANGE Beloved, have I turned indeed so cold? My eyes are faithful, grieving with your grief; And if the year itself could grow not old, Could stand at waking sap and budding leaf, An April heart might keep its first unrest, An April love the petals of its spring. When all the birds are silent in my breast, How can I answer when you bid me sing? The autumn hills are brown: you will not see. The saddened woodland speaks, and finds you strange. Ah, dear one, all my world is kin to me, And with the swerving days I change, I change. WISTARIA The blue wistaria hangs with bloom The Place of Memories far away. My heart has ached with it today-- The blue wistaria is in bloom. And one may pass so near, so near, With half-remembering eyes and cold, Where quickening with the budding year It clusters perfect as of old; And one at sight of wizened sprays, Reluctant in an alien spring, Must feel the sharp, unblunted sting, The pang of unforgotten days. MY NOOK[6] Oh, half way up the hill it was, where one might sit leaf-hidden, And stare across the canyoned depths to distant miles of blue; Upon the little path to it no foot might step unbidden. It was my nook, and mine alone, and not another knew. And when my doll was sawdust, or my little hopes were fated, Or all my world was shaken by a little idol’s fall, Up to my dear retreat I’d climb, with grief or anger weighted, And, hands behind fern-pillowed head, straightway forget it all. With tears yet damp upon my cheeks I’d fall to castle-building (The careless linnets fluttered near a little maid so still), And all the gorgeous tints I knew, and all the wealth of gilding, Were lavished on the future that I summoned there at will. “When one is small the troubles come, and then the tears must follow; When one is small one finds it good to run and cry alone, But I shall laugh to think that once I found my world so hollow-- I shall not need this little nook,” I thought, “when I am grown.” Now heart whose voice I drown by day to hear in hours of waking, Now eyes whose tears must burn the more because they may not flow, From sight of face or sound of speech if I could bear your aching, And bury it deep-hidden in the ferns of long ago! But oh! the pensive little ghost among her visions sitting Would view her weeping Future with so piteous surprise! No, I must leave her in her nook to dream her dreams unwitting-- I could not take my trouble there, I could not meet her eyes. WHEN PLAINTIVELY AND NEAR THE CRICKET SINGS Now evening comes. Now stirs my discontent.... Oh, ache of smallest, unforgotten things! How sharp you are when day and dark are blent, When beetles hurry by with vibrant wings, And plaintively and near the cricket sings. The sighing garden calls me from the door; Above the hills a little crescent swings-- Above the path where you will come no more When beetles hurry by on vibrant wings, And plaintively and near the cricket sings. THE LITTLE MEMORIES My thoughts of you ... although I strain and sigh At stubborn roots, at boughs that tear my face, No plants in all my garden grow so high, Nor fill with sturdier life a wider place. It pleases me, and wakes an old delight, To go with wordy shears in idle times And trim them as a patient gardener might, Clipping the thorny boughs to curves and rhymes. If these were all, opposing strength with strength To make my hurt an easier thing to bear; If these alone usurped my garden’s length, It would not be so hard--I should not care. But close against the ground, oh, small and weak! The trodden flowers, the little memories, grow. Uprooting fingers press them to my cheek.... Dear heart, I love you, and I miss you so. PASS BY Mind said, “Pass by. The garden withers, for the spring is dry. For words of thine, for tears, it will not flow. The long road calls a wanderer: rise and go.” Heart said, “Pass by. The flowers were pale and scentless; let them die, And down the road Forget your pathway take To find beneath the Song my fine, small ache, And gather flowers blue and flowers red To hear my whisper of the white ones dead.” IN EMPTY COURTS His love is warm and constant as the sun, Like sunlight in the outer spaces spent, In empty courts where tumbling fountains run, And flowers bloom, and he is well content. To you my heart must turn for all its light-- Alas, the grudging taper that you give! So small to make the inner temple bright, So dim to give the glow by which I live. He is the sun, for all the world to mark, So warm and fair he shines! nor understands That I must still be crouching in the dark, Shielding a little flame with loving hands. DOWN THE TRAIL Break camp, the dawn is here! A sea has swept beneath us in the night-- Poured outward in a wrinkled floor of white, And left our eyrie clear. There in the deeps the little trail is curled-- We plunge like divers to the under-world. The manzanita stirs! Look, in that little thicket just ahead! Down, down, the covey whirrs, Mocking us, careful, led, Slow-slipping beads along a slender thread. Here the stream flows; Here we tread yellow leaves. (Sun in the sycamores, Sun on the granite walls.) All is so still, Never wind blows, Only the singing stream Shouts little waterfalls. We round the mighty shoulder of a hill-- Oh, sweet airs damp with ferns! The day is old, the lengthening shadows chill-- The wanderer returns. Traffic, and wakeful eyes of little lights; The black crowd passing near; and far away A fading rose of sunset hanging low Above the roofs of indigo and grey. “BELLS FROM OVER THE HILLS SOUND SWEET.”--_Russian Proverb._ Oh, when the afternoon is long and hazy, So still the valley lies, so still, so still, With sweeping smoky spirals blue and lazy, With yellow light aglow from hill to hill. Sometimes the echoes startle with my singing; Sometimes a bird the heavy silence fills, And always I can hear them ringing, ringing, My mocking bells, my Bells from over the Hills. Sweetly, faintly ring they, cruel ring they: “Captive in your prison hear us call!” Message from a life of action bring they, Life beyond these hills more sweet than all. Would that I could heed their call and follow, Waking while this drowsy valley sleeps, Follow Fortune over hill and hollow, Wrest from her the treasures that she keeps! My freedom gained, what fate would be for telling? Still hills and hills beyond would stretch for aye. Peace in this little valley has its dwelling, And that the chase would profit who shall say? For hopes and dear delights, ah, who can near them? Something ungained, the heart with longing fills, And follow though I might I still should hear them, The mocking bells, the Bells from over the Hills. IN TOWN The long street where the people go-- It is not like the paths I know, Yet can I find the morning there, All crystal light and early air. Sharp-angled roofs in slanting sun Grow dimmer as they slope and blend, Until they crowd no more, and one May see his mountains at the end. Then, when the day has had her will, I lean upon my window-sill, And watch them floating, clean and high-- My sunset ships across the sky. MOODS I Sweet grasses, tasseled, bent and tall; And sweet last light across the meadow-- The wind has tangled, left them all In webs of green, in silver shadow. And to your speech my heart replies, Still silvering to each word that passes, Until a tangled joy it lies, A shining web of wind-blown grasses. II A memory of tears that day, Of small and piteous lives misused: The fallen bird we could not save, The butterfly we helped--and bruised. And last, to fill repentant eyes, Most bright and frail of winged things-- A moment’s faith, an hour’s love, Grieving the dust with broken wings. A MISTY MORNING Low-arched above me as I moved the hollowed air was clear; Beyond was whiteness dim and strange, and spectral shapes drew near. Upon the little shore of brown that touched the misty sea, Upon the shadowy borderland, one paused and looked at me; Then hurried on with greeting smile and sudden vivid face: A friend had started into life within my magic space! Into the world of ghosts again I watched him fade away-- First black he was, then dim he was, then merged in formless grey. TWO SONGS You love the chant of green, The low-voiced trees, the meadow’s monotone. O friend of mine, it is for these you pray. This alien land must call unheard, unseen, While one beloved note your heart has known, To hunger for it, half a world away. Come with me to my height, And stand at sunset when the winds are still, Watching the hollow valleys brim with light, The red and brown and yellow hills--they shout, And on the shoulders of the marching host The bayonets are gleaming points of white. Pressing beyond to deep and gradual blues, Their lessening voices die in distance pale-- Ineffably dissolved in opal hues; Against the sky the last sweet echoes fail While all the West is quivering, fold on fold To one great voice--one vibrant peal of gold. NOON The brook flowed through a bending arch of leaves-- Flowed through an arch of leaves into the sun; But all was shadow where it left my feet-- A shade with netted ripples overrun, A brook that flowed in coolness to the sun. Beyond the arch of shadow color lay-- Vivid to narrowed eyelids, fiercely bright, And bright the happy water slipped away In gleaming pools and broken lines of light. YOUR BEAUTIFUL PASSING Across my thought has trailed your beautiful passing, As a wild bird ruffles the motionless brink of the water, Moving in gradual path on its mirror of shadow, After him streaking and trembling long ripples of silver. BY MOONLIGHT Is this the world I knew? Beneath the day It glowed with golden heat, with vivid hues-- Mountains and sky that merged in melting blues And hazy air that shimmered far away. This world is white beneath a silver sky-- White with pale brightness, luminously chill. The moon reigns queen, but faintly shining still The dim stars glimmer on the hilltops high. Here, where long grasses touch across the stream That threads with babbling laugh its narrow way, My face turned upward to pale gleams that stray Through whispering willow boughs ... I dream and dream. ONE DAY The levels where the trail began Were sown with silver-grey. We bruised the leaves with hurrying feet To wafts of strong and tarry sweet, A moment’s pleasure as we ran, Forgotten on our way. Above, along the farthest crest, In every brief and breathless rest The spice of sage was ours, Crushed from the dull and slender leaves-- The tiny yellow flowers, When day was done No more remembered than the wind and sun. THE MISSION GRAVES By man forgotten, Nature remembers, with her fitful tears. The wooden slabs lose name and date with years, And crumble, rotten. The Padre there, On Saint’s day, from an evening rite returning, Set for each unknown soul a candle burning, With muttered prayer. Glow-worms, they shone-- Strange, spectral-gleaming through the lonely dark. Whose nameless dust did each faint glimmer mark-- Skull, crumbling bone? Ah, the Dead knew! The grateful Dead, far-called from voids of space, Each by the tiny spark that gave him grace, Watched, the night through. ALONG THE TRACK The track has led me out beyond the town To follow day across the waning fields, The crisping weeds and wastes of tender brown. On either side the feathered tops are high, A tracery of broken arabesques Upon the sullen crimson of the sky. Into the west the narrowing rails are sped. They cut the crayon softness of the dusk With thin converging gleams of bloody red. A PLACE OF DREAMS Here will we drink content, comrade of mine-- Here, where the little stream, to meet the sun, Flows down a yellow rock like yellow wine. Here will we launch a leaf to distant shores, And in it shut a word for Wonderland-- The blue Unknown beyond the sycamores. THINK NOT, O LILIAS[7] Think not, O Lilias, that the love of this night will endure in the sun. Hast thou beheld fungi, white, evil, rosy-lined, poisonous, shrivel in the eyes of day? In this wilderness of strange hearts it is not thine alone that concerns me. Many brave hearts of men are more to me than thine. The hearts of men breathe deeply. As for thy heart, it runs from me, it is quicksilver, it does not concern me greatly. “TO ROSY BUDS....” To rosy buds in orchards of the spring, To melting clouds in endless deeps of air, My love shall lift a swelling throat and sing, Akin to all things fugitive and fair. They shut love from his heaven and he sings? But captive eyes are pitiful to see! Oh, flashing sun on upward-beating wings-- Oh, tumbling notes of joy--my bird is free! Dear love, forever strange, beloved most! Dear fleeting buds, bear not your fruit and die! Be this a path forever found and lost, A drift of bloom upon an April sky. YESTERDAY[8] Now all my thoughts were crisped and thinned To elfin threads, to gleaming browns. Like tawny grasses lean with wind They drew your heart across the downs. Your will of all the winds that blew They drew across the world to me, To thread my whimsey thoughts of you Along the downs, above the sea. Beneath a pool beyond the dune-- So green it was and amber-walled A face would glimmer like a moon Seen whitely through an emerald-- And there my mermaid fancy lay And dreamed the light and you were one, And flickered in her sea-weed’s sway A broken largesse of the sun. Above the world as evening fell I made my heart into a sky, And through a twilight like a shell I saw the shining sea-gulls fly. I found between the sea and land And lost again, unwrit, unheard, A song that fluttered in my hand And vanished like a silver bird. THE MOURNER Because my love has wave and foam for speech, And never words, and yearns as water grieves, With white arms curving on a listless beach, And murmurs inarticulate as leaves-- I am become beloved of the night-- Her huge sea-lands ineffable and far Hold crouched and splendid Sorrow, eyed with light, And Pain who beads his forehead with a star. AVE ATQUE VALE It gathers where the moody sky is bending; It stirs the air along familiar ways-- A sigh for strange things dear forever ending, For beauty shrinking in these alien days. Now nothing is the same, old visions move me: I wander silent through the waning land, And find for youth and little leaves to love me The old, old lichen crumbling in my hand. What shifting films of distance fold you, blind you, This windy eve of dreams, I cannot tell. I know they grope through some strange mist to find you, My hands that give you Greeting and Farewell. NOTES [1] This poem, so distinctly prophetic, was written a year and four months before her death. [2] “The Rose” was written for Mr. Porter Garnett on the occasion of his marriage. [3] These lines were in response to a long telegram dispatched at night by a distant friend. [4] Of this poem, “Just a Dog,” a letter says: “My cousin, who used often to play on the piano, died; and after his death his dog, when anyone touched the instrument, used to come from wherever he might be to see if the player were not his master. Then he would slink away again. The dog died after a few grieving months. I loved him, and made these verses.” [5] “Mirage” is an endeavor to portray the alien attitude of one who had long vainly sought love. [6] “My Nook” was written at the age of sixteen. [7] “Think Not, O Lilias.” These prose lines were recalled out of a dream. They are included here because of their singular beauty. [8] “Yesterday,” and “The Mourner” which follows it, are the last poems. “Ave atque Vale” was written some two years before. The responsibility for these notes lies with Mr. Henry Anderson Lafler, who has edited this book. Thanks are due to Mr. George Sterling and Mr. Porter Garnett, who have lightened the labor of its preparation. End of the Project Gutenberg EBook of Poems, by Nora May French *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** ***** This file should be named 52796-0.txt or 52796-0.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/5/2/7/9/52796/ Produced by Mary Kay, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org/license 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.